| 青い ドレスを 着て います 。 |
О-л-ч-н- су--в--син -ус-а-.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
O--ye--ye----oom v---in----st--.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
青い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| 赤い ドレスを 着て います 。 |
Обл-чен- с-- во -р-е----с---.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Obl-e--y-na soom -- --r-ye- foos-an.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
赤い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| 緑の ドレスを 着て います 。 |
Об-е--на-сум -о з-лен фу-т-н.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O---e-hyen- -oo- vo zye---n f--sta-.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| 黒い 鞄を 買います 。 |
Ја---у-ува- --н- ц--а т-шна.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Јa- --op-ova- yed-a tzr-a--a-h--.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
黒い 鞄を 買います 。
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| 茶色の 鞄を 買います 。 |
Ја----п-ва- е--- -а---в- т---а.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Ј-- --o-----m-y-d---k-f-e--a tash--.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| 白い 鞄を 買います 。 |
Ј---куп---м -д-а-б-ла----на.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јa--koopoo--m y-d-----ela-----n-.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
白い 鞄を 買います 。
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| 新しい 車が 要ります 。 |
Ми-т---а ------о--.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
M----y-b- -ov--k--a.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
新しい 車が 要ります 。
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| 速い 車が 要ります 。 |
М--треба б--а--ол-.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
M---r-eba-br-- kola.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
速い 車が 要ります 。
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| 快適な 車が 要ります 。 |
М-----б-----бн--кола.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M----y--a o---bna-kola.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
快適な 車が 要ります 。
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| 上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Та-у горе жив-е-е-на-с--ра ---а.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
T-moo-gu---e --vye-- ye--a sta---ʐyen-.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| 上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Т-м---ор----в-е едн-----е-а --н-.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T-moo ---r-e ʐi-------e--a d--by-la-ʐ----.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| 下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Т--у --лу ж---е-е----ра-о-на-а жен-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
T--o--do--o--i-y-ye y--n- --d--n-la ʐ-e--.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
На---- -------еа ф--и-луѓе.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
N------- g--s-i --ea ---- -oo--e.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Н-ш-т- -о------а учт-ви--у--.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
N-shitye ----t- b----oo-hti-i ---ѓ-e.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Н----е г---и бе---н-ересн- --ѓ-.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Na--ity--gu---i b-e- in--er-e--i-l-oѓ-e.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| 私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Ја------ -ил--д-ц-.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј---imam--ili d----a.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Но--о--ди-е-им--т-др-к--д---.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
No---s---i--e -maa- d-----d-et-a.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Да-и-Ва-и-е----а с---ир--?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D-l- -as-it-----e-za sy----rni?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|