| 青い ドレスを 着て います 。 |
Обл-ч--а сум -о ------с-ан.
О_______ с__ в_ с__ ф______
О-л-ч-н- с-м в- с-н ф-с-а-.
---------------------------
Облечена сум во син фустан.
0
Obly-ch-----s--m v----n--------.
O__________ s___ v_ s__ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- s-n f-o-t-n-
--------------------------------
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
青い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во син фустан.
Oblyechyena soom vo sin foostan.
|
| 赤い ドレスを 着て います 。 |
О---ч--а сум-во---в-н -ус---.
О_______ с__ в_ ц____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- ц-в-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во црвен фустан.
0
Oblye--y-n----om -o -zr--en foost-n.
O__________ s___ v_ t______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- t-r-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
赤い ドレスを 着て います 。
Облечена сум во црвен фустан.
Oblyechyena soom vo tzrvyen foostan.
|
| 緑の ドレスを 着て います 。 |
О-л-чена сум в--з-л-- ф--т-н.
О_______ с__ в_ з____ ф______
О-л-ч-н- с-м в- з-л-н ф-с-а-.
-----------------------------
Облечена сум во зелен фустан.
0
O-lye-hy-na -oom--- -y-lyen f--stan.
O__________ s___ v_ z______ f_______
O-l-e-h-e-a s-o- v- z-e-y-n f-o-t-n-
------------------------------------
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
緑の ドレスを 着て います 。
Облечена сум во зелен фустан.
Oblyechyena soom vo zyelyen foostan.
|
| 黒い 鞄を 買います 。 |
Ј------ув-м е--- ц-на-та---.
Ј__ к______ е___ ц___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- ц-н- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една црна ташна.
0
Ј-s-k-opo-va--y-d-- tz--a t-s-na.
Ј__ k________ y____ t____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a t-r-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
黒い 鞄を 買います 。
Јас купувам една црна ташна.
Јas koopoovam yedna tzrna tashna.
|
| 茶色の 鞄を 買います 。 |
Ј-----пу-а---д-------ава-таш--.
Ј__ к______ е___ к______ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- к-ф-а-а т-ш-а-
-------------------------------
Јас купувам една кафеава ташна.
0
Јas---opo--a- yed-a kafy---a -a---a.
Ј__ k________ y____ k_______ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a k-f-e-v- t-s-n-.
------------------------------------
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
茶色の 鞄を 買います 。
Јас купувам една кафеава ташна.
Јas koopoovam yedna kafyeava tashna.
|
| 白い 鞄を 買います 。 |
Ј-с ку-у-а--ед---б--- -----.
Ј__ к______ е___ б___ т_____
Ј-с к-п-в-м е-н- б-л- т-ш-а-
----------------------------
Јас купувам една бела ташна.
0
Јas--oo-o--am-y-d----y--- -a-hna.
Ј__ k________ y____ b____ t______
Ј-s k-o-o-v-m y-d-a b-e-a t-s-n-.
---------------------------------
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
白い 鞄を 買います 。
Јас купувам една бела ташна.
Јas koopoovam yedna byela tashna.
|
| 新しい 車が 要ります 。 |
М- --е-а-н----ко--.
М_ т____ н___ к____
М- т-е-а н-в- к-л-.
-------------------
Ми треба нова кола.
0
Mi --y-b---o---k-l-.
M_ t_____ n___ k____
M- t-y-b- n-v- k-l-.
--------------------
Mi tryeba nova kola.
|
新しい 車が 要ります 。
Ми треба нова кола.
Mi tryeba nova kola.
|
| 速い 車が 要ります 。 |
М-----б---р-- к---.
М_ т____ б___ к____
М- т-е-а б-з- к-л-.
-------------------
Ми треба брза кола.
0
Mi try-b- -rza--o-a.
M_ t_____ b___ k____
M- t-y-b- b-z- k-l-.
--------------------
Mi tryeba brza kola.
|
速い 車が 要ります 。
Ми треба брза кола.
Mi tryeba brza kola.
|
| 快適な 車が 要ります 。 |
Ми-т-еба --о-на-ко-а.
М_ т____ у_____ к____
М- т-е-а у-о-н- к-л-.
---------------------
Ми треба удобна кола.
0
M----y-b--oo-o-n--ko-a.
M_ t_____ o______ k____
M- t-y-b- o-d-b-a k-l-.
-----------------------
Mi tryeba oodobna kola.
|
快適な 車が 要ります 。
Ми треба удобна кола.
Mi tryeba oodobna kola.
|
| 上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。 |
Таму---р- ж---е--------ара-же--.
Т___ г___ ж____ е___ с____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- с-а-а ж-н-.
--------------------------------
Таму горе живее една стара жена.
0
Ta-o- -uo-y- -iv---e-y---- st--- ʐ--na.
T____ g_____ ʐ______ y____ s____ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a s-a-a ʐ-e-a-
---------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
上には 年取った(年老いた) 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една стара жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna stara ʐyena.
|
| 上には 太った 女性が 住んで います 。 |
Т--у -ор- ж-ве- ------еб-----е--.
Т___ г___ ж____ е___ д_____ ж____
Т-м- г-р- ж-в-е е-н- д-б-л- ж-н-.
---------------------------------
Таму горе живее една дебела жена.
0
T---- g-or-- ʐ-vy-y----d-a --e---la-ʐ----.
T____ g_____ ʐ______ y____ d_______ ʐ_____
T-m-o g-o-y- ʐ-v-e-e y-d-a d-e-y-l- ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
上には 太った 女性が 住んで います 。
Таму горе живее една дебела жена.
Tamoo guorye ʐivyeye yedna dyebyela ʐyena.
|
| 下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。 |
Та-у-дол- -и-е--е-на----озн-ла--ен-.
Т___ д___ ж____ е___ р________ ж____
Т-м- д-л- ж-в-е е-н- р-д-з-а-а ж-н-.
------------------------------------
Таму долу живее една радознала жена.
0
Ta--o--ol-o---v-e-e-y-dna-r---zna-a ʐye--.
T____ d____ ʐ______ y____ r________ ʐ_____
T-m-o d-l-o ʐ-v-e-e y-d-a r-d-z-a-a ʐ-e-a-
------------------------------------------
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
下には 好奇心旺盛な 女性が 住んで います 。
Таму долу живее една радознала жена.
Tamoo doloo ʐivyeye yedna radoznala ʐyena.
|
| お客さんは 親切な 人たち でした 。 |
Нашит--г-с-и --- --ни--уѓ-.
Н_____ г____ б__ ф___ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а ф-н- л-ѓ-.
---------------------------
Нашите гости беа фини луѓе.
0
Na-hi--- -u----------f-ni-l-o-y-.
N_______ g_____ b___ f___ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- f-n- l-o-y-.
---------------------------------
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
お客さんは 親切な 人たち でした 。
Нашите гости беа фини луѓе.
Nashitye guosti byea fini looѓye.
|
| お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。 |
Нашит--г-с-и б-а----иви лу--.
Н_____ г____ б__ у_____ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а у-т-в- л-ѓ-.
-----------------------------
Нашите гости беа учтиви луѓе.
0
Nashi--e--u-s-- b--a o-c-tivi -o-ѓye.
N_______ g_____ b___ o_______ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- o-c-t-v- l-o-y-.
-------------------------------------
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
お客さんは 礼儀正しい 人たち でした 。
Нашите гости беа учтиви луѓе.
Nashitye guosti byea oochtivi looѓye.
|
| お客さんは 面白い 人たち でした 。 |
Н-ши----ост- б-а----ер-с-и---ѓ-.
Н_____ г____ б__ и________ л____
Н-ш-т- г-с-и б-а и-т-р-с-и л-ѓ-.
--------------------------------
Нашите гости беа интересни луѓе.
0
Na---ty- g-os-- -y-a -nt-er-esn--l---ye.
N_______ g_____ b___ i__________ l______
N-s-i-y- g-o-t- b-e- i-t-e-y-s-i l-o-y-.
----------------------------------------
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
お客さんは 面白い 人たち でした 。
Нашите гости беа интересни луѓе.
Nashitye guosti byea intyeryesni looѓye.
|
| 私には 愛らしい 子供達が います 。 |
Ј-- --ам-ми-и де-а.
Ј__ и___ м___ д____
Ј-с и-а- м-л- д-ц-.
-------------------
Јас имам мили деца.
0
Ј-s-ima---ili -y-t--.
Ј__ i___ m___ d______
Ј-s i-a- m-l- d-e-z-.
---------------------
Јas imam mili dyetza.
|
私には 愛らしい 子供達が います 。
Јас имам мили деца.
Јas imam mili dyetza.
|
| でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。 |
Но со---ит- имаат--рски д---.
Н_ с_______ и____ д____ д____
Н- с-с-д-т- и-а-т д-с-и д-ц-.
-----------------------------
Но соседите имаат дрски деца.
0
N- -o-----t-e imaa------- dy-t-a.
N_ s_________ i____ d____ d______
N- s-s-e-i-y- i-a-t d-s-i d-e-z-.
---------------------------------
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
でも 隣人には 生意気な 子供達が います 。
Но соседите имаат дрски деца.
No sosyeditye imaat drski dyetza.
|
| あなたの 子供は お行儀が いい です か ? |
Дали-В-ши-е---ца--е -и-н-?
Д___ В_____ д___ с_ м_____
Д-л- В-ш-т- д-ц- с- м-р-и-
--------------------------
Дали Вашите деца се мирни?
0
D--- V----ty- -yetza -ye ---ni?
D___ V_______ d_____ s__ m_____
D-l- V-s-i-y- d-e-z- s-e m-r-i-
-------------------------------
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|
あなたの 子供は お行儀が いい です か ?
Дали Вашите деца се мирни?
Dali Vashitye dyetza sye mirni?
|