Разговорник

ad Пчыхьэм удэкIыныр   »   tr Gece çıkmak

44 [тIокIитIурэ плIырэ]

Пчыхьэм удэкIыныр

Пчыхьэм удэкIыныр

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ турецкий Играть в более
Мыщ дискотекэ щыIа? B-ra----i- di--o--ar -ı? B_____ b__ d____ v__ m__ B-r-d- b-r d-s-o v-r m-? ------------------------ Burada bir disko var mı? 0
Мыщ чэщклуб щыIа? Bu-a-a--ir -e-- klu-ü va- --? B_____ b__ g___ k____ v__ m__ B-r-d- b-r g-c- k-u-ü v-r m-? ----------------------------- Burada bir gece klubü var mı? 0
Мыщ бар щыIа? Bu--d- bi-------ane -a--mı? B_____ b__ b_______ v__ m__ B-r-d- b-r b-r-h-n- v-r m-? --------------------------- Burada bir birahane var mı? 0
Сыда нычхьапэ театрэм щыкIорэр? Tiy--rod- bu-akşam--e-v--? T________ b_ a____ n_ v___ T-y-t-o-a b- a-ş-m n- v-r- -------------------------- Tiyatroda bu akşam ne var? 0
Сыд нычхьапэ кинотеатрэм щыкIорэр? S---------u --şam--e --r? S_______ b_ a____ n_ v___ S-n-m-d- b- a-ş-m n- v-r- ------------------------- Sinemada bu akşam ne var? 0
Сыда нычхьапэ телевизорым къыгъэлъэгъощтыр? T-l-----ond-----akş-m----va-? T___________ b_ a____ n_ v___ T-l-v-z-o-d- b- a-ş-m n- v-r- ----------------------------- Televizyonda bu akşam ne var? 0
Билетхэр театрэм джыри щыIа? Ti----o için---h----l-- v-----? T______ i___ d___ b____ v__ m__ T-y-t-o i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------- Tiyatro için daha bilet var mı? 0
Билетхэр кином джыри щыIа? S-n--a-i-in d-h-----et var-m-? S_____ i___ d___ b____ v__ m__ S-n-m- i-i- d-h- b-l-t v-r m-? ------------------------------ Sinema için daha bilet var mı? 0
Билетхэр футболым джыри щыIа? Ma--i--n --ha -ile- var --? M__ i___ d___ b____ v__ m__ M-ç i-i- d-h- b-l-t v-r m-? --------------------------- Maç için daha bilet var mı? 0
Сэ ауж дэдэ сыщысынэу сыфай. En ark--a ---rma----ti--rum. E_ a_____ o______ i_________ E- a-k-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- ---------------------------- En arkada oturmak istiyorum. 0
Сэ гузэгу горэм сыщысынэу сыфай. Or-ad- -er-a--i -ir -er-e -turma- i--iy----. O_____ h_______ b__ y____ o______ i_________ O-t-d- h-r-a-g- b-r y-r-e o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------------------------- Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. 0
Сэ апэ дэдэ сыщысынэу сыфай. E--ön-e-ot-rmak---ti-oru-. E_ ö___ o______ i_________ E- ö-d- o-u-m-k i-t-y-r-m- -------------------------- En önde oturmak istiyorum. 0
О сыд игъоу къысфэплъэгъун плъэкIыщт? B--a -i- ----t--si-e-----ilir-m-----z? B___ b__ ş__ t______ e_______ m_______ B-n- b-r ş-y t-v-i-e e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? 0
Къэгъэлъэгъоныр сыдигъуа зырагъажьэрэр? G--t--i ----am-- -aş-ı--r? G______ n_ z____ b________ G-s-e-i n- z-m-n b-ş-ı-o-? -------------------------- Gösteri ne zaman başlıyor? 0
Билет къысфэбгъотын плъэкIыщта? Ba-a-b-r--ilet-te--n -deb-l---m--i-iz? B___ b__ b____ t____ e_______ m_______ B-n- b-r b-l-t t-m-n e-e-i-i- m-s-n-z- -------------------------------------- Bana bir bilet temin edebilir misiniz? 0
Гольф ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? B-r-----a---d----r g--f -a-a-ı va- --? B_____ y______ b__ g___ s_____ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r g-l- s-h-s- v-r m-? -------------------------------------- Burada yakında bir golf sahası var mı? 0
Теннис ешIапIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? B-r--a-----nd----r t-----s--a---var m-? B_____ y______ b__ t____ s_____ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a b-r t-n-s s-h-s- v-r m-? --------------------------------------- Burada yakında bir tenis sahası var mı? 0
Унэ кIоцI есыпIэ мы Iэгъо-благъом щыIа? Bu-ad--ya-ı-da ka-al- -i--yüz-- ha---- --r mı? B_____ y______ k_____ b__ y____ h_____ v__ m__ B-r-d- y-k-n-a k-p-l- b-r y-z-e h-v-z- v-r m-? ---------------------------------------------- Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -