So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   pl Spójniki dwuczęściowe

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [dziewięćdziesiąt osiem]

Spójniki dwuczęściowe

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. T---o--óż -y-- -pr--dzie p-ęk-a- -le z-y--w--z-r------. T_ p_____ b___ w________ p______ a__ z___ w____________ T- p-d-ó- b-ł- w-r-w-z-e p-ę-n-, a-e z-y- w-c-e-p-j-c-. ------------------------------------------------------- Ta podróż była wprawdzie piękna, ale zbyt wyczerpująca. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. T-----ciąg-b-- -p-aw-zi--p-nk--al--,--l-----e-eł-i-n-. T__ p_____ b__ w________ p__________ a__ p____________ T-n p-c-ą- b-ł w-r-w-z-e p-n-t-a-n-, a-e p-z-p-ł-i-n-. ------------------------------------------------------ Ten pociąg był wprawdzie punktualny, ale przepełniony. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. Te- -ot------ --ra-dzi---r---u-ny, a-e -- dr-g-. T__ h____ b__ w________ p_________ a__ z_ d_____ T-n h-t-l b-ł w-r-w-z-e p-z-t-l-y- a-e z- d-o-i- ------------------------------------------------ Ten hotel był wprawdzie przytulny, ale za drogi. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. O- p-je-z-- a--o -u-o-us--, ---- -o---gie-. O_ p_______ a___ a_________ a___ p_________ O- p-j-d-i- a-b- a-t-b-s-m- a-b- p-c-ą-i-m- ------------------------------------------- On pojedzie albo autobusem, albo pociągiem. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. On pr-y----ie-a--- -z-ś -i--z------albo-ju-ro r-n-. O_ p_________ a___ d___ w_________ a___ j____ r____ O- p-z-j-d-i- a-b- d-i- w-e-z-r-m- a-b- j-t-o r-n-. --------------------------------------------------- On przyjedzie albo dziś wieczorem, albo jutro rano. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. On -ę---- m-e-z--- ---o --na-- a-bo w h-t-lu. O_ b_____ m_______ a___ u n___ a___ w h______ O- b-d-i- m-e-z-a- a-b- u n-s- a-b- w h-t-l-. --------------------------------------------- On będzie mieszkać albo u nas, albo w hotelu. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. O-a---wi----ów----o--iszpańs--,-j-k i-p- -ngiel--u. O__ m___ z______ p_ h__________ j__ i p_ a_________ O-a m-w- z-r-w-o p- h-s-p-ń-k-, j-k i p- a-g-e-s-u- --------------------------------------------------- Ona mówi zarówno po hiszpańsku, jak i po angielsku. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. Ona mie---a----a-ó--- w ----y--e, ----- w Lo-d-nie. O__ m________ z______ w M________ j__ i w L________ O-a m-e-z-a-a z-r-w-o w M-d-y-i-, j-k i w L-n-y-i-. --------------------------------------------------- Ona mieszkała zarówno w Madrycie, jak i w Londynie. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. O-a -n- zar-wno -i---an-ę, j---- An---ę. O__ z__ z______ H_________ j__ i A______ O-a z-a z-r-w-o H-s-p-n-ę- j-k i A-g-i-. ---------------------------------------- Ona zna zarówno Hiszpanię, jak i Anglię. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. On je-- nie -yl-o gł---- --cz--a-że-len---. O_ j___ n__ t____ g_____ l___ t____ l______ O- j-s- n-e t-l-o g-u-i- l-c- t-k-e l-n-w-. ------------------------------------------- On jest nie tylko głupi, lecz także leniwy. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. On- -----ni--tyl---ła-na,-l--- --k-e in-e--ge--n-. O__ j___ n__ t____ ł_____ l___ t____ i____________ O-a j-s- n-e t-l-o ł-d-a- l-c- t-k-e i-t-l-g-n-n-. -------------------------------------------------- Ona jest nie tylko ładna, lecz także inteligentna. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. Ona m-wi ni--t-l-o-po-n-e------, lec--tak-- ---f--n-us--. O__ m___ n__ t____ p_ n_________ l___ t____ p_ f_________ O-a m-w- n-e t-l-o p- n-e-i-c-u- l-c- t-k-e p- f-a-c-s-u- --------------------------------------------------------- Ona mówi nie tylko po niemiecku, lecz także po francusku. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. N-e ---em --ać---i----fort-pia-ie- an- -a ---arze. N__ u____ g___ a__ n_ f___________ a__ n_ g_______ N-e u-i-m g-a- a-i n- f-r-e-i-n-e- a-i n- g-t-r-e- -------------------------------------------------- Nie umiem grać ani na fortepianie, ani na gitarze. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. N-------af-ę---ń-z-ć--ni w-l--, an- sa-by. N__ p_______ t______ a__ w_____ a__ s_____ N-e p-t-a-i- t-ń-z-ć a-i w-l-a- a-i s-m-y- ------------------------------------------ Nie potrafię tańczyć ani walca, ani samby. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. Ni----b----ni---er-- a-i --l-tu. N__ l____ a__ o_____ a__ b______ N-e l-b-ę a-i o-e-y- a-i b-l-t-. -------------------------------- Nie lubię ani opery, ani baletu. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. I- --y--i-j---d----z--r-c-w--,--y--w--e---e--s-o-cz-s-. I_ s_______ b_______ p________ t__ w________ s_________ I- s-y-c-e- b-d-i-s- p-a-o-a-, t-m w-z-ś-i-j s-o-c-y-z- ------------------------------------------------------- Im szybciej będziesz pracować, tym wcześniej skończysz. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. I- wc-eśnie- p-z-jd-ies---ty--wc--śni---b--zi-----ó-- ---ś-. I_ w________ p___________ t__ w________ b_______ m___ w_____ I- w-z-ś-i-j p-z-j-z-e-z- t-m w-z-ś-i-j b-d-i-s- m-g- w-j-ć- ------------------------------------------------------------ Im wcześniej przyjdziesz, tym wcześniej będziesz mógł wyjść. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. Im --ę ---t -t-r--y-- -y--s-a-----------d----szy-. I_ s__ j___ s________ t__ s____ s__ w_____________ I- s-ę j-s- s-a-s-y-, t-m s-a-e s-ę w-g-d-i-j-z-m- -------------------------------------------------- Im się jest starszym, tym staje się wygodniejszym. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -