So’zlashuv kitobi

uz biror narsani oqlamoq 1   »   pl uzasadnić coś 1

75 [etmish besh]

biror narsani oqlamoq 1

biror narsani oqlamoq 1

75 [siedemdziesiąt pięć]

uzasadnić coś 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Nega kelmaysan? Dl-c--g- pa- / pan----- ---yjd-ie? D_______ p__ / p___ n__ p_________ D-a-z-g- p-n / p-n- n-e p-z-j-z-e- ---------------------------------- Dlaczego pan / pani nie przyjdzie? 0
Ob-havo juda yomon. Pogod--j--- -a-a--rzy-ka. P_____ j___ t___ b_______ P-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ------------------------- Pogoda jest taka brzydka. 0
Men kelmayapman, chunki ob-havo juda yomon. N-e -r-yjd---p---eważ------- jes- ---a-b-zy--a. N__ p_______ p_______ p_____ j___ t___ b_______ N-e p-z-j-ę- p-n-e-a- p-g-d- j-s- t-k- b-z-d-a- ----------------------------------------------- Nie przyjdę, ponieważ pogoda jest taka brzydka. 0
Nega u kelmayapti? Dl-cz------ nie----yjdz-e? D_______ o_ n__ p_________ D-a-z-g- o- n-e p-z-j-z-e- -------------------------- Dlaczego on nie przyjdzie? 0
U taklif qilinmagan. Nie z--t-ł -----szon-. N__ z_____ z__________ N-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ---------------------- Nie został zaproszony. 0
U taklif qilinmagani uchun kelmayapti. O---ie pr-yj-zi---b- n-e----ta--zap--s-o--. O_ n__ p_________ b_ n__ z_____ z__________ O- n-e p-z-j-z-e- b- n-e z-s-a- z-p-o-z-n-. ------------------------------------------- On nie przyjdzie, bo nie został zaproszony. 0
Nega kelmayapsiz? D---zeg---ie -rz-jd-ie--? D_______ n__ p___________ D-a-z-g- n-e p-z-j-z-e-z- ------------------------- Dlaczego nie przyjdziesz? 0
Mening vaqtim yoq. Ni- m-- -zas-. N__ m__ c_____ N-e m-m c-a-u- -------------- Nie mam czasu. 0
Vaqtim yoqligi uchun kelmayapman. Nie p-z--d-, -- n-e -a-----su. N__ p_______ b_ n__ m__ c_____ N-e p-z-j-ę- b- n-e m-m c-a-u- ------------------------------ Nie przyjdę, bo nie mam czasu. 0
nega qolmaysan D--c---o---------a----z? D_______ n__ z__________ D-a-z-g- n-e z-s-a-i-s-? ------------------------ Dlaczego nie zostaniesz? 0
Men ishlashim kerak. Musz- j-sz--- po---co-ać. M____ j______ p__________ M-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ------------------------- Muszę jeszcze popracować. 0
Men qolmayman, chunki hali ishlashim kerak. N-- z---a--- ----ewa- m--zę-j--zcze popr---w-ć. N__ z_______ p_______ m____ j______ p__________ N-e z-s-a-ę- p-n-e-a- m-s-ę j-s-c-e p-p-a-o-a-. ----------------------------------------------- Nie zostanę, ponieważ muszę jeszcze popracować. 0
Nega ketyapsan? D-acz--o-pan-- -ani --- -d---? D_______ p__ / p___ j__ i_____ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż i-z-e- ------------------------------ Dlaczego pan / pani już idzie? 0
Men charchaganman. Jes--m -męc---y-- zm-cz-na. J_____ z_______ / z________ J-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. --------------------------- Jestem zmęczony / zmęczona. 0
Men charchaganim uchun ketyapman. Id---bo---ste- z---zo---/ zmęczo-a. I___ b_ j_____ z_______ / z________ I-ę- b- j-s-e- z-ę-z-n- / z-ę-z-n-. ----------------------------------- Idę, bo jestem zmęczony / zmęczona. 0
Nega haydayapsiz? D-acze-----n --pani -------zie? D_______ p__ / p___ j__ j______ D-a-z-g- p-n / p-n- j-ż j-d-i-? ------------------------------- Dlaczego pan / pani już jedzie? 0
Allaqachon kech. Jest--u- --ź--. J___ j__ p_____ J-s- j-ż p-ź-o- --------------- Jest już późno. 0
Kech bolgani uchun haydayapman. Jadę,---nie-------t j-ż -ó-no. J____ p_______ j___ j__ p_____ J-d-, p-n-e-a- j-s- j-ż p-ź-o- ------------------------------ Jadę, ponieważ jest już późno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -