So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   et Kahekordsed sidesõnad

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [üheksakümmend kaheksa]

Kahekordsed sidesõnad

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Estonian O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. R-i--o---tões-i---u-,---i- -i--l- k---mav. R___ o__ t_____ i____ k___ l_____ k_______ R-i- o-i t-e-t- i-u-, k-i- l-i-l- k-o-m-v- ------------------------------------------ Reis oli tõesti ilus, kuid liialt koormav. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. R--g o-i-tõesti---pn-, --------a-- t-is. R___ o__ t_____ t_____ k___ l_____ t____ R-n- o-i t-e-t- t-p-e- k-i- l-i-l- t-i-. ---------------------------------------- Rong oli tõesti täpne, kuid liialt täis. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. H-t--- o---tões-i ---av--k-i--l--al---a-lis. H_____ o__ t_____ m_____ k___ l_____ k______ H-t-l- o-i t-e-t- m-g-v- k-i- l-i-l- k-l-i-. -------------------------------------------- Hotell oli tõesti mugav, kuid liialt kallis. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. T- t--e- k-- b-ss----i------g-. T_ t____ k__ b____ v__ r_______ T- t-l-b k-s b-s-i v-i r-n-i-a- ------------------------------- Ta tuleb kas bussi või rongiga. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. T--t--eb-ka--t--- õh-----õ---omme----aho-mi---. T_ t____ k__ t___ õ____ v__ h____ v____________ T- t-l-b k-s t-n- õ-t-l v-i h-m-e v-r-h-m-i-u-. ----------------------------------------------- Ta tuleb kas täna õhtul või homme varahommikul. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. Ta ---- ka- -ei- --i-ho-el-is. T_ e___ k__ m___ v__ h________ T- e-a- k-s m-i- v-i h-t-l-i-. ------------------------------ Ta elab kas meil või hotellis. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. T- -----b-nii-hi----ni- --i -n--is---ee-t. T_ r_____ n__ h________ k__ i______ k_____ T- r-ä-i- n-i h-s-a-n-a k-i i-g-i-e k-e-t- ------------------------------------------ Ta räägib nii hispaania kui inglise keelt. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. T- on --------i--M----dis -u- L-nd-n--. T_ o_ e_____ n__ M_______ k__ L________ T- o- e-a-u- n-i M-d-i-i- k-i L-n-o-i-. --------------------------------------- Ta on elanud nii Madridis kui Londonis. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. Ta--un-e- n-----s-aa--a---u- ----ismaa-. T_ t_____ n__ H_________ k__ I__________ T- t-n-e- n-i H-s-a-n-a- k-i I-g-i-m-a-. ---------------------------------------- Ta tunneb nii Hispaaniat kui Inglismaad. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. T-------- ---te a-nu-t -u-al-vaid ka --i--. T_ e_ o__ m____ a_____ r____ v___ k_ l_____ T- e- o-e m-t-e a-n-l- r-m-l v-i- k- l-i-k- ------------------------------------------- Ta ei ole mitte ainult rumal vaid ka laisk. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. T---i-ole-a---ü--i--l-s-v-id----in--l--ge--n-. T_ e_ o__ a_______ i___ v___ k_ i_____________ T- e- o-e a-n-ü-s- i-u- v-i- k- i-t-l-i-e-t-e- ---------------------------------------------- Ta ei ole ainuüksi ilus vaid ka intelligentne. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. T--e-----gi------t saks--va---ka p-a-tsu-- --e--. T_ e_ r____ a_____ s____ v___ k_ p________ k_____ T- e- r-ä-i a-n-l- s-k-a v-i- k- p-a-t-u-e k-e-t- ------------------------------------------------- Ta ei räägi ainult saksa vaid ka prantsuse keelt. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. M- ei o--a-mä--i-- -i -l-ve-i--e---k-t--r-. M_ e_ o___ m______ e_ k_______ e__ k_______ M- e- o-k- m-n-i-a e- k-a-e-i- e-a k-t-r-i- ------------------------------------------- Ma ei oska mängida ei klaverit ega kitarri. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. Ma--i--ska ---tsid---i v-lss----- sam-at. M_ e_ o___ t_______ e_ v_____ e__ s______ M- e- o-k- t-n-s-d- e- v-l-s- e-a s-m-a-. ----------------------------------------- Ma ei oska tantsida ei valssi ega sambat. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. M-l-e----me-ld--e---o--r--g--ba--ett. M____ e_ m_____ e_ o____ e__ b_______ M-l-e e- m-e-d- e- o-p-r e-a b-l-e-t- ------------------------------------- Mulle ei meeldi ei ooper ega ballett. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. M-da --i-e-i-- ---t-------se-a---rem -aad v-l---. M___ k________ s_ t______ s___ v____ s___ v______ M-d- k-i-e-i-i s- t-ö-a-, s-d- v-r-m s-a- v-l-i-. ------------------------------------------------- Mida kiiremini sa töötad, seda varem saad valmis. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Mid--v--em s--tul--,---da-va-e------ -a --n--. M___ v____ s_ t_____ s___ v____ s___ k_ m_____ M-d- v-r-m s- t-l-d- s-d- v-r-m s-a- k- m-n-a- ---------------------------------------------- Mida varem sa tuled, seda varem saad ka minna. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. M-d- --n--ak- j-ä-a-se--sed--m-ga----k- -i-nak--. M___ v_______ j________ s___ m_________ m________ M-d- v-n-m-k- j-ä-a-s-, s-d- m-g-v-m-k- m-n-a-s-. ------------------------------------------------- Mida vanemaks jäädakse, seda mugavamaks minnakse. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -