So’zlashuv kitobi

uz otgan 2   »   pl Przeszłość 2

82 [sakson ikki]

otgan 2

otgan 2

82 [osiemdziesiąt dwa]

Przeszłość 2

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Tez yordam chaqirishingiz kerak edimi? Mus-ał-ś---M---ała--we-w-ć--o-ot----? M_______ / M_______ w_____ p_________ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- p-g-t-w-e- ------------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać pogotowie? 0
Siz shifokorni chaqirishingiz kerak edimi? Mu-iałeś---M-si-łaś we-w-ć-l--a---? M_______ / M_______ w_____ l_______ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- l-k-r-a- ----------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać lekarza? 0
Politsiyani chaqirish kerakmidi? M-sia----/ M-si--aś-w-zw----o--c-ę? M_______ / M_______ w_____ p_______ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-z-a- p-l-c-ę- ----------------------------------- Musiałeś / Musiałaś wezwać policję? 0
telefon nomeringiz bormi Menda ular bor edi. Ma--a- - --n--------me- te-e--nu- --s------r--d c----ą g----a-em-/-m-a---. M_ p__ / p___ t__ n____ t________ J______ p____ c_____ g_ m_____ / m______ M- p-n / p-n- t-n n-m-r t-l-f-n-? J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. -------------------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten numer telefonu? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
Manzil bormi? Menda ular bor edi. M------/--an- --- adr--? --s---- --zed-ch---ą g-----łem --m-a-a-. M_ p__ / p___ t__ a_____ J______ p____ c_____ g_ m_____ / m______ M- p-n / p-n- t-n a-r-s- J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. ----------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten adres? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
Sizda shahar xaritasi bormi? Menda shunchaki bor edi. Ma -a- /-p--i ten----- ------?--es---e -rze--chw-l- g---i-łe- /-----am. M_ p__ / p___ t__ p___ m______ J______ p____ c_____ g_ m_____ / m______ M- p-n / p-n- t-n p-a- m-a-t-? J-s-c-e p-z-d c-w-l- g- m-a-e- / m-a-a-. ----------------------------------------------------------------------- Ma pan / pani ten plan miasta? Jeszcze przed chwilą go miałem / miałam. 0
U oz vaqtida keldimi? U oz vaqtida kela olmadi. Cz---- --z-sz-----u---ualn--- O- -ie-mó----rz---ć----k--a-n--. C__ o_ p________ p___________ O_ n__ m___ p______ p___________ C-y o- p-z-s-e-ł p-n-t-a-n-e- O- n-e m-g- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------- Czy on przyszedł punktualnie? On nie mógł przyjść punktualnie. 0
U yolni topdimi? U yol topa olmadi. Czy -- znala-ł-d---ę--O- n-e m--ł z----ź---ej -rog-. C__ o_ z______ d_____ O_ n__ m___ z______ t__ d_____ C-y o- z-a-a-ł d-o-ę- O- n-e m-g- z-a-e-ć t-j d-o-i- ---------------------------------------------------- Czy on znalazł drogę? On nie mógł znaleźć tej drogi. 0
u sizni tushundimi U meni tushunolmadi. Cz--o- -ię z---um-a-- -n-n-e-móg--mn-------u--eć. C__ o_ c__ z_________ O_ n__ m___ m___ z_________ C-y o- c-ę z-o-u-i-ł- O- n-e m-g- m-i- z-o-u-i-ć- ------------------------------------------------- Czy on cię zrozumiał? On nie mógł mnie zrozumieć. 0
Nega oz vaqtida kela olmadingiz? Dla--e----i---o-ł-ś ------aś-------ć p--k-u-l-ie? D_______ n__ m_____ / m_____ p______ p___________ D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- ------------------------------------------------- Dlaczego nie mogłeś / mogłaś przyjść punktualnie? 0
Nega yolni topa olmadingiz? Dla---go ni--mo-ł-ś-/ -o-ł-ś--dna---- te--d--g-? D_______ n__ m_____ / m_____ o_______ t__ d_____ D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- o-n-l-ź- t-j d-o-i- ------------------------------------------------ Dlaczego nie mogłeś / mogłaś odnaleźć tej drogi? 0
Nega uni tushunolmading? Dl--z--o --- m---eś---m--ła- go zroz---eć? D_______ n__ m_____ / m_____ g_ z_________ D-a-z-g- n-e m-g-e- / m-g-a- g- z-o-u-i-ć- ------------------------------------------ Dlaczego nie mogłeś / mogłaś go zrozumieć? 0
Avtobus yo‘qligi uchun o‘z vaqtida kela olmadim. N-e --g--m / --g-a--przyj-ć -un-t-----e,-bo-ni- j--h-- --d----uto-us. N__ m_____ / m_____ p______ p___________ b_ n__ j_____ ż____ a_______ N-e m-g-e- / m-g-a- p-z-j-ć p-n-t-a-n-e- b- n-e j-c-a- ż-d-n a-t-b-s- --------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam przyjść punktualnie, bo nie jechał żaden autobus. 0
Men yo‘l topa olmadim, chunki menda xarita yo‘q edi. Nie mogłe- /-m--ł---o-nal-------gi, ---iewa--nie--iał-m----ia-a- ---nu -i-st-. N__ m_____ / m_____ o_______ d_____ p_______ n__ m_____ / m_____ p____ m______ N-e m-g-e- / m-g-a- o-n-l-ź- d-o-i- p-n-e-a- n-e m-a-e- / m-a-a- p-a-u m-a-t-. ------------------------------------------------------------------------------ Nie mogłem / mogłam odnaleźć drogi, ponieważ nie miałem / miałam planu miasta. 0
Men uni tushunolmadim, chunki musiqa juda baland edi. Ni--mogłe- / m--ł-m -- zr--u--e-, -o-m--yka -y-a-z- gł-śn-. N__ m_____ / m_____ g_ z_________ b_ m_____ b___ z_ g______ N-e m-g-e- / m-g-a- g- z-o-u-i-ć- b- m-z-k- b-ł- z- g-o-n-. ----------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam go zrozumieć, bo muzyka była za głośno. 0
Men taksi olishim kerak edi. M-siałe--/-Mu------ ---ą-------w--. M_______ / M_______ w____ t________ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-i-ć t-k-ó-k-. ----------------------------------- Musiałem / Musiałam wziąć taksówkę. 0
Men shahar xaritasini sotib olishim kerak edi. M-s-a--m-- -u--ałam--u--- p-an-mi-sta. M_______ / m_______ k____ p___ m______ M-s-a-e- / m-s-a-a- k-p-ć p-a- m-a-t-. -------------------------------------- Musiałem / musiałam kupić plan miasta. 0
Men radioni ochirishga majbur boldim. Mus-a------M--i---m-w-łączyć r-d-o. M_______ / M_______ w_______ r_____ M-s-a-e- / M-s-a-a- w-ł-c-y- r-d-o- ----------------------------------- Musiałem / Musiałam wyłączyć radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -