So’zlashuv kitobi

uz Poezdda   »   pl W pociągu

34 [ottiz tort]

Poezdda

Poezdda

34 [trzydzieści cztery]

W pociągu

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Bu Berlinga boradigan poyezdmi? Cz- -o-j--t -o------- Berl--a? C__ t_ j___ p_____ d_ B_______ C-y t- j-s- p-c-ą- d- B-r-i-a- ------------------------------ Czy to jest pociąg do Berlina? 0
Soat nechada poyezd ketadi? O-k-ó--- o-j-ż-ża-ten p-c---? O k_____ o_______ t__ p______ O k-ó-e- o-j-ż-ż- t-n p-c-ą-? ----------------------------- O której odjeżdża ten pociąg? 0
Poezd Berlinga qachon keladi? O-które- -en -o---g-b-dz---w--e------? O k_____ t__ p_____ b_____ w B________ O k-ó-e- t-n p-c-ą- b-d-i- w B-r-i-i-? -------------------------------------- O której ten pociąg będzie w Berlinie? 0
Kechirasiz, otishim mumkinmi? P-z-p-asza----zy -o-- prz-j-ć? P___________ c__ m___ p_______ P-z-p-a-z-m- c-y m-g- p-z-j-ć- ------------------------------ Przepraszam, czy mogę przejść? 0
Menimcha, bu joy meniki. T---e-- -hy-- m--e m-e---e. T_ j___ c____ m___ m_______ T- j-s- c-y-a m-j- m-e-s-e- --------------------------- To jest chyba moje miejsce. 0
Menimcha, siz mening ornimda otiribsiz. S----, -e-pan - pa-- s-e-z--n- ------ie-sc-. S_____ ż_ p__ / p___ s_____ n_ m___ m_______ S-d-ę- ż- p-n / p-n- s-e-z- n- m-i- m-e-s-u- -------------------------------------------- Sądzę, że pan / pani siedzi na moim miejscu. 0
Uyquchi qayerda? Gdz---j-s---ago----------? G____ j___ w____ s________ G-z-e j-s- w-g-n s-p-a-n-? -------------------------- Gdzie jest wagon sypialny? 0
Shpal poyezdning oxirida. Wag-n----i--n--jest -a -oń-- -oc-ągu. W____ s_______ j___ n_ k____ p_______ W-g-n s-p-a-n- j-s- n- k-ń-u p-c-ą-u- ------------------------------------- Wagon sypialny jest na końcu pociągu. 0
Va ovqat mashinasi qayerda? - Boshida. A gd--e--est--a-o--r-s-aur-c------– -a-p---ąt-u. A g____ j___ w____ r_____________ – N_ p________ A g-z-e j-s- w-g-n r-s-a-r-c-j-y- – N- p-c-ą-k-. ------------------------------------------------ A gdzie jest wagon restauracyjny? – Na początku. 0
pastda uxlasam boladimi? Czy-------pać----d---? C__ m___ s___ n_ d____ C-y m-g- s-a- n- d-l-? ---------------------- Czy mogę spać na dole? 0
ortada uxlasam boladimi? C-- ---ę -pać po-ś-o-k-? C__ m___ s___ p_ ś______ C-y m-g- s-a- p- ś-o-k-? ------------------------ Czy mogę spać po środku? 0
yuqori qavatda uxlasam boladimi? Czy -o----p-- -a -ó--e? C__ m___ s___ n_ g_____ C-y m-g- s-a- n- g-r-e- ----------------------- Czy mogę spać na górze? 0
Biz qachon chegaradamiz? Ki--y--ę-ziemy na gr-nic-? K____ b_______ n_ g_______ K-e-y b-d-i-m- n- g-a-i-y- -------------------------- Kiedy będziemy na granicy? 0
Berlinga sayohat qancha vaqt oladi? J-- d--go-trwa-po--ó- -o-B-r--na? J__ d____ t___ p_____ d_ B_______ J-k d-u-o t-w- p-d-ó- d- B-r-i-a- --------------------------------- Jak długo trwa podróż do Berlina? 0
Poyezd kechikdimi? Cz- -e- p-ci---m- -p-źn--n--? C__ t__ p_____ m_ o__________ C-y t-n p-c-ą- m- o-ó-n-e-i-? ----------------------------- Czy ten pociąg ma opóźnienie? 0
Oqiydigan narsangiz bormi? M--p-n / -ani-co---o-cz-ta-ia? M_ p__ / p___ c__ d_ c________ M- p-n / p-n- c-ś d- c-y-a-i-? ------------------------------ Ma pan / pani coś do czytania? 0
Bu yerdan yeb-ichish mumkinmi? C-y m--na -u--------c-ś -o --d----a-i----i-? C__ m____ t_ d_____ c__ d_ j_______ i p_____ C-y m-ż-a t- d-s-a- c-ś d- j-d-e-i- i p-c-a- -------------------------------------------- Czy można tu dostać coś do jedzenia i picia? 0
Iltimos, meni ertalab soat 7 da uygota olasizmi? M-ż- m--e p-n--------o-u-----o----0? M___ m___ p__ / p___ o______ o 7____ M-ż- m-i- p-n / p-n- o-u-z-ć o 7-0-? ------------------------------------ Może mnie pan / pani obudzić o 7.00? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -