So’zlashuv kitobi

uz Qo‘sh bog‘lovchilar   »   da Dobbelte konjunktioner

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Danish O’ynang Ko’proq
Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. R---en v-r--a--ke v--t-d-jlig,-m-n ------s-r----n--. R_____ v__ g_____ v___ d______ m__ f__ a____________ R-j-e- v-r g-n-k- v-s- d-j-i-, m-n f-r a-s-r-n-e-d-. ---------------------------------------------------- Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. 0
Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. Toget k---g-ns-e vi----il--iden----n d----ar-f-r---l--. T____ k__ g_____ v___ t__ t_____ m__ d__ v__ f__ f_____ T-g-t k-m g-n-k- v-s- t-l t-d-n- m-n d-t v-r f-r f-l-t- ------------------------------------------------------- Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. 0
Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. H--e-let---r --ns-- -i-- h--g-ligt-me- -or-dy--. H_______ v__ g_____ v___ h________ m__ f__ d____ H-t-l-e- v-r g-n-k- v-s- h-g-e-i-t m-n f-r d-r-. ------------------------------------------------ Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. 0
U avtobusga yoki poezdga otiradi. Han---ge---n--n -u-s------er-t--et. H__ t____ e____ b_____ e____ t_____ H-n t-g-r e-t-n b-s-e- e-l-r t-g-t- ----------------------------------- Han tager enten bussen eller toget. 0
Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. H-n k-m--r -n-en-i ---en--l----i -or-en-t--lig. H__ k_____ e____ i a____ e____ i m_____ t______ H-n k-m-e- e-t-n i a-t-n e-l-r i m-r-e- t-d-i-. ----------------------------------------------- Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. 0
U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. H-- b-r e-ten-h----- --ler--- h-te-. H__ b__ e____ h__ o_ e____ p_ h_____ H-n b-r e-t-n h-s o- e-l-r p- h-t-l- ------------------------------------ Han bor enten hos os eller på hotel. 0
U ispan va ingliz tillarida gapiradi. H-----l-- --d- s-an-- -g-enge-s-. H__ t____ b___ s_____ o_ e_______ H-n t-l-r b-d- s-a-s- o- e-g-l-k- --------------------------------- Hun taler både spansk og engelsk. 0
U Madridda ham, Londonda ham yashagan. Hu--h-r --et -å-e - M----d og - L-nd--. H__ h__ b___ b___ i M_____ o_ i L______ H-n h-r b-e- b-d- i M-d-i- o- i L-n-o-. --------------------------------------- Hun har boet både i Madrid og i London. 0
U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. H-n-k--d-r---d- -p-ni----g En--and. H__ k_____ b___ S______ o_ E_______ H-n k-n-e- b-d- S-a-i-n o- E-g-a-d- ----------------------------------- Hun kender både Spanien og England. 0
U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. H-- -r--kke-b-----u---en--g------e-. H__ e_ i___ b___ d__ m__ o___ d_____ H-n e- i-k- b-r- d-m m-n o-s- d-v-n- ------------------------------------ Han er ikke bare dum men også doven. 0
U nafaqat gozal, balki aqlli ham. Hun e--ikke---re--mu--m---også i-t-l---e--. H__ e_ i___ b___ s___ m__ o___ i___________ H-n e- i-k- b-r- s-u- m-n o-s- i-t-l-i-e-t- ------------------------------------------- Hun er ikke bare smuk men også intelligent. 0
U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. H-n ta-e- -k---bare -y-- -en --så-fr--sk. H__ t____ i___ b___ t___ m__ o___ f______ H-n t-l-r i-k- b-r- t-s- m-n o-s- f-a-s-. ----------------------------------------- Hun taler ikke bare tysk men også fransk. 0
Men na pianino, na gitara chala olaman. J-g k-- h--rk-- sp-l----l-v-r--l-er-gui---. J__ k__ h______ s_____ k_____ e____ g______ J-g k-n h-e-k-n s-i-l- k-a-e- e-l-r g-i-a-. ------------------------------------------- Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. 0
Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. J-- ka- h-e---n-da-se v-ls--l-er-sam-a. J__ k__ h______ d____ v___ e____ s_____ J-g k-n h-e-k-n d-n-e v-l- e-l-r s-m-a- --------------------------------------- Jeg kan hverken danse vals eller samba. 0
Men opera yoki baletni yoqtirmayman. J----a--h-erk-n ------pe-a---l-r----l-t. J__ k__ h______ l___ o____ e____ b______ J-g k-n h-e-k-n l-d- o-e-a e-l-r b-l-e-. ---------------------------------------- Jeg kan hverken lide opera eller ballet. 0
Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. Jo-hu-t-ger---- a----d-r--jo t-d--ger---r-du --rd-g. J_ h________ d_ a________ j_ t________ e_ d_ f______ J- h-r-i-e-e d- a-b-j-e-, j- t-d-i-e-e e- d- f-r-i-. ---------------------------------------------------- Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. 0
Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. Jo ti----e-- -u--om-e-, jo t---ig-r- -a- -u -å. J_ t________ d_ k______ j_ t________ k__ d_ g__ J- t-d-i-e-e d- k-m-e-, j- t-d-i-e-e k-n d- g-. ----------------------------------------------- Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. 0
Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. J--æld-- m---bl--er,-j- me-- -e---- bl------an. J_ æ____ m__ b______ j_ m___ b_____ b_____ m___ J- æ-d-e m-n b-i-e-, j- m-r- b-k-e- b-i-e- m-n- ----------------------------------------------- Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -