So’zlashuv kitobi

uz Pochta bolimida   »   pl W urzędzie pocztowym

59 [ellik toqqiz]

Pochta bolimida

Pochta bolimida

59 [pięćdziesiąt dziewięć]

W urzędzie pocztowym

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Eng yaqin pochta idorasi qayerda? Gd--e----t-n-j--i--z- --ząd-p-cz-o-y? G____ j___ n_________ u____ p________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- u-z-d p-c-t-w-? ------------------------------------- Gdzie jest najbliższy urząd pocztowy? 0
Eng yaqin pochta bolimiga uzoqmi? Cz--do --jb---sze-- --z----poczto-e-o -e-t-dal-ko? C__ d_ n___________ u_____ p_________ j___ d______ C-y d- n-j-l-ż-z-g- u-z-d- p-c-t-w-g- j-s- d-l-k-? -------------------------------------------------- Czy do najbliższego urzędu pocztowego jest daleko? 0
Eng yaqin pochta qutisi qayerda? Gd--- -------jb-iż--a s-rzynka-na -is-y? G____ j___ n_________ s_______ n_ l_____ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- s-r-y-k- n- l-s-y- ---------------------------------------- Gdzie jest najbliższa skrzynka na listy? 0
Menga markalar kerak. P--rz-bu-------- -nacz-ó-. P_________ k____ z________ P-t-z-b-j- k-l-a z-a-z-ó-. -------------------------- Potrzebuję kilka znaczków. 0
Karta va xat uchun. N- k-rt-ę-i-n- l--t. N_ k_____ i n_ l____ N- k-r-k- i n- l-s-. -------------------- Na kartkę i na list. 0
Amerikaga pochta qancha turadi? I-e -os-t--- --z-s-ł-- -- --e--k-? I__ k_______ p________ d_ A_______ I-e k-s-t-j- p-z-s-ł-a d- A-e-y-i- ---------------------------------- Ile kosztuje przesyłka do Ameryki? 0
Paket qanchalik ogir? Ile -a-y -a-p--zk-? I__ w___ t_ p______ I-e w-ż- t- p-c-k-? ------------------- Ile waży ta paczka? 0
Uni havo pochtasi orqali yuborishim mumkinmi? C-y --g--wy-ł---t--po--tą-l--nic-ą? C__ m___ w_____ t_ p_____ l________ C-y m-g- w-s-a- t- p-c-t- l-t-i-z-? ----------------------------------- Czy mogę wysłać to pocztą lotniczą? 0
Yetib kelish uchun qancha vaqt ketadi? Ja- dł-go --dz-e-----zł-? J__ d____ b_____ t_ s____ J-k d-u-o b-d-i- t- s-ł-? ------------------------- Jak długo będzie to szło? 0
Qayerga qongiroq qilishim mumkin? S-ą----żna zad--on--? S___ m____ z_________ S-ą- m-ż-a z-d-w-n-ć- --------------------- Skąd można zadzwonić? 0
Keyingi telefon kabinasi qayerda? G-z-e-je-t na-bliżs-a budk---------icz-a? G____ j___ n_________ b____ t____________ G-z-e j-s- n-j-l-ż-z- b-d-a t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------------- Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? 0
Sizda telefon kartalari bormi? Ma-p---- --n- k---y ---e--niczn-? M_ p__ / p___ k____ t____________ M- p-n / p-n- k-r-y t-l-f-n-c-n-? --------------------------------- Ma pan / pani karty telefoniczne? 0
Telefon kitobingiz bormi? M----n / pan- --iąż-- tele--n-c-ną? M_ p__ / p___ k______ t____________ M- p-n / p-n- k-i-ż-ę t-l-f-n-c-n-? ----------------------------------- Ma pan / pani książkę telefoniczną? 0
Avstriya davlat kodini bilasizmi? C-y ------n - --ni-n-mer k-erunk--------us-r-i? C__ z__ p__ / p___ n____ k_________ d_ A_______ C-y z-a p-n / p-n- n-m-r k-e-u-k-w- d- A-s-r-i- ----------------------------------------------- Czy zna pan / pani numer kierunkowy do Austrii? 0
Bir lahza, men korib chiqaman. C-w-l-c-k-- spr-----. C__________ s________ C-w-l-c-k-, s-r-w-z-. --------------------- Chwileczkę, sprawdzę. 0
Chiziq har doim band. L--i---------ą-l--za-ę-a. L____ j___ c_____ z______ L-n-a j-s- c-ą-l- z-j-t-. ------------------------- Linia jest ciągle zajęta. 0
Qaysi raqamni terdingiz? Ja-i n-mer-pan --b-a- ---a-i-wy-ra--? J___ n____ p__ w_____ / p___ w_______ J-k- n-m-r p-n w-b-a- / p-n- w-b-a-a- ------------------------------------- Jaki numer pan wybrał / pani wybrała? 0
Avval nol terishingiz kerak! M-si--an----a----a---e-- -yb--ć-z---! M___ p__ / p___ n_______ w_____ z____ M-s- p-n / p-n- n-j-i-r- w-b-a- z-r-! ------------------------------------- Musi pan / pani najpierw wybrać zero! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -