So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 3   »   pl Spójniki 3

96 [toqson olti]

birikmalar 3

birikmalar 3

96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Polish O’ynang Ko’proq
Budilnik jiringlagan zahoti o‘rnimdan turaman. W-tanę--j----y--o-za-------budz-k. W______ j__ t____ z_______ b______ W-t-n-, j-k t-l-o z-d-w-n- b-d-i-. ---------------------------------- Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik. 0
O‘qishim kerak bo‘lsa, charchab qolaman. Za--y--m-----ś---c--/-śp--c-,-j-------o-----si--ucz-ć. Z_______ b__ ś_____ / ś______ j__ t____ m__ s__ u_____ Z-c-y-a- b-ć ś-i-c- / ś-i-c-, j-k t-l-o m-m s-ę u-z-ć- ------------------------------------------------------ Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć. 0
60 yoshga tolganimda ishlashni toxtataman. P-ze----- p--co--ć--ja--tylko--ko---- ----at. P________ p________ j__ t____ s______ 6_ l___ P-z-s-a-ę p-a-o-a-, j-k t-l-o s-o-c-ę 6- l-t- --------------------------------------------- Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat. 0
Qachon qongiroq qilasiz? K---y-p-- /---n- -------i? K____ p__ / p___ z________ K-e-y p-n / p-n- z-d-w-n-? -------------------------- Kiedy pan / pani zadzwoni? 0
Menda bir lahza bolishi bilanoq. J-k t-l-o--ę-ę --e- -h-i-- cza-u. J__ t____ b___ m___ c_____ c_____ J-k t-l-o b-d- m-e- c-w-l- c-a-u- --------------------------------- Jak tylko będę mieć chwilę czasu. 0
Vaqti bolishi bilanoq qongiroq qiladi. On -adz--ni---ak -y--o -ę--i--m-a- -r--hę ---s-. O_ z________ j__ t____ b_____ m___ t_____ c_____ O- z-d-w-n-, j-k t-l-o b-d-i- m-a- t-o-h- c-a-u- ------------------------------------------------ On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu. 0
Qachongacha ishlaysiz? Ja- -ł----b--z-- -an ----------co-a-? J__ d____ b_____ p__ / p___ p________ J-k d-u-o b-d-i- p-n / p-n- p-a-o-a-? ------------------------------------- Jak długo będzie pan / pani pracować? 0
Qolimdan kelgancha ishlayman. Bę-- pr---------- d-ug------ t---o-b--ę móg-------ła. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ m___ / m_____ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- m-g- / m-g-a- ----------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła. 0
Sogligim bor ekan, ishlayman. B-d- -r-cow---t-- --u-o,-----ty--- b-dę ---ow- - --r---. B___ p_______ t__ d_____ j__ t____ b___ z_____ / z______ B-d- p-a-o-a- t-k d-u-o- j-k t-l-o b-d- z-r-w- / z-r-w-. -------------------------------------------------------- Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa. 0
U ishlash orniga yotoqda yotadi. O--l--- w --żk- zam-as- p--cowa-. O_ l___ w ł____ z______ p________ O- l-ż- w ł-ż-u z-m-a-t p-a-o-a-. --------------------------------- On leży w łóżku zamiast pracować. 0
U ovqat pishirish o‘rniga gazeta o‘qiydi. On- ----a-gazet---a-ia----o---a-. O__ c____ g_____ z______ g_______ O-a c-y-a g-z-t- z-m-a-t g-t-w-ć- --------------------------------- Ona czyta gazetę zamiast gotować. 0
U uyga borish o‘rniga pabda o‘tiradi. O- s----- w ---jp-e,-z---as----ć--- --mu. O_ s_____ w k_______ z______ i__ d_ d____ O- s-e-z- w k-a-p-e- z-m-a-t i-ć d- d-m-. ----------------------------------------- On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu. 0
Bilishimcha, u shu yerda yashaydi. O--le--i wia--mo- on--u-a- m-e-z--. O i__ m_ w_______ o_ t____ m_______ O i-e m- w-a-o-o- o- t-t-j m-e-z-a- ----------------------------------- O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka. 0
Bilishimcha, xotini kasal. O ile -i-wi--o-o- -eg---ona--e---ch--a. O i__ m_ w_______ j___ ż___ j___ c_____ O i-e m- w-a-o-o- j-g- ż-n- j-s- c-o-a- --------------------------------------- O ile mi wiadomo, jego żona jest chora. 0
Bilishimcha, u ishsiz. O-ile-mi-w---omo- -n-j-s----zrob-t--. O i__ m_ w_______ o_ j___ b__________ O i-e m- w-a-o-o- o- j-s- b-z-o-o-n-. ------------------------------------- O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny. 0
Men uxlab qolibman, aks holda vaqtida bolardim. Z-----e-------pał--------z---w-y----z-e byłb-m /-----b-m-----tu--ni-. Z_______ / Z________ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ Z-s-a-e- / Z-s-a-a-, w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- --------------------------------------------------------------------- Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Avtobusdan kechib qolgandim, bo‘lmasa vaqtida bo‘lardim. S-óźn-ł-- /---ó-nił-m-----na-------s- w p----iw-y---a-i- -y---m /--yła-y-----kt---n-e. S________ / S________ s__ n_ a_______ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ S-ó-n-ł-m / S-ó-n-ł-m s-ę n- a-t-b-s- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- -------------------------------------------------------------------------------------- Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0
Yo‘lni topolmadim, bo‘lmasa, vaqtida bo‘lardim. N-e m----m-/ --g-a---n-leź- dr-gi- w-pr-ec----- ra-ie-----ym-/ ---abym-p--kt-alni-. N__ m_____ / m_____ z______ d_____ w p_________ r____ b_____ / b______ p___________ N-e m-g-e- / m-g-a- z-a-e-ć d-o-i- w p-z-c-w-y- r-z-e b-ł-y- / b-ł-b-m p-n-t-a-n-e- ----------------------------------------------------------------------------------- Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -