| Chekishni xohlaysizmi? |
هل-ت-ي- ا--دخين؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ي- ا-ت-خ-ن-
----------------
هل تريد التدخين؟
0
ha--t-rīd--l-tad-h-n?
h__ t____ a__________
h-l t-r-d a---a-k-ī-?
---------------------
hal turīd al-tadkhīn?
|
Chekishni xohlaysizmi?
هل تريد التدخين؟
hal turīd al-tadkhīn?
|
| Raqsga tushishni hohlaysizmi? |
هل--ر-ب -ي-الرق-؟
ه_ ت___ ف_ ا_____
ه- ت-غ- ف- ا-ر-ص-
-----------------
هل ترغب في الرقص؟
0
ha---ar---b-f- a--ra-ṣ?
h__ t______ f_ a_______
h-l t-r-h-b f- a---a-ṣ-
-----------------------
hal targhab fī al-raqṣ?
|
Raqsga tushishni hohlaysizmi?
هل ترغب في الرقص؟
hal targhab fī al-raqṣ?
|
| Piyoda borishni xohlaysizmi? |
ه--ت-ب ا---ر --- --أق--م؟
ه_ ت__ ا____ ع__ ا_______
ه- ت-ب ا-س-ر ع-ى ا-أ-د-م-
-------------------------
هل تحب السير على الأقدام؟
0
hal-tu---- ----ayr ‘a-- a--aqd-m?
h__ t_____ a______ ‘___ a________
h-l t-ḥ-b- a---a-r ‘-l- a---q-ā-?
---------------------------------
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
Piyoda borishni xohlaysizmi?
هل تحب السير على الأقدام؟
hal tuḥibb al-sayr ‘alā al-aqdām?
|
| Men chekishni xohlayman. |
أر-- أ- أد--.
____ أ_ أ____
-ر-د أ- أ-خ-.
--------------
أريد أن أدخن.
0
urī-u-an u-ak---.
u____ a_ u_______
u-ī-u a- u-a-h-n-
-----------------
urīdu an udakhin.
|
Men chekishni xohlayman.
أريد أن أدخن.
urīdu an udakhin.
|
| Tamaki istaysizmi? |
هل-ت-يد-س-ج-ر-؟
ه_ ت___ س______
ه- ت-ي- س-ج-ر-؟
---------------
هل تريد سيجارة؟
0
h-l-tu--- -i-----?
h__ t____ s_______
h-l t-r-d s-g-r-h-
------------------
hal turīd sigārah?
|
Tamaki istaysizmi?
هل تريد سيجارة؟
hal turīd sigārah?
|
| U olovni xohlaydi. |
ه--ير-د -لا--.
ه_ ي___ و_____
ه- ي-ي- و-ا-ة-
--------------
هو يريد ولاعة.
0
h--a y--ī---a-ā-a-.
h___ y____ w_______
h-w- y-r-d w-l-‘-h-
-------------------
huwa yurīd walā‘ah.
|
U olovni xohlaydi.
هو يريد ولاعة.
huwa yurīd walā‘ah.
|
| Men ichmoqchiman. |
أ-يد--ن -ش-- شيئ-ً.
____ أ_ أ___ ش____
-ر-د أ- أ-ر- ش-ئ-ً-
--------------------
أريد أن أشرب شيئاً.
0
ur--u--- as-r-b--h----n.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-h-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an ashrab shay’an.
|
Men ichmoqchiman.
أريد أن أشرب شيئاً.
urīdu an ashrab shay’an.
|
| Men nimadir yemoqchiman. |
أري- أن -كل--يئاً.
____ أ_ آ__ ش____
-ر-د أ- آ-ل ش-ئ-ً-
-------------------
أريد أن آكل شيئاً.
0
u-īdu-an-ā-u- s--y-a-.
u____ a_ ā___ s_______
u-ī-u a- ā-u- s-a-’-n-
----------------------
urīdu an ākul shay’an.
|
Men nimadir yemoqchiman.
أريد أن آكل شيئاً.
urīdu an ākul shay’an.
|
| Men dam olmoqchiman. |
أر--------تاح-قل--ا-.
____ أ_ أ____ ق_____
-ر-د أ- أ-ت-ح ق-ي-ا-.
----------------------
أريد أن أرتاح قليلاً.
0
urī---a- a---- -a-īl-n.
u____ a_ a____ q_______
u-ī-u a- a-t-ḥ q-l-l-n-
-----------------------
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
Men dam olmoqchiman.
أريد أن أرتاح قليلاً.
urīdu an artaḥ qalīlan.
|
| Sizdan bir narsa soramoqchiman. |
أ--- -ن--سأ---شي-ا-.
____ أ_ أ____ ش____
-ر-د أ- أ-أ-ك ش-ئ-ً-
---------------------
أريد أن أسألك شيئاً.
0
u-īdu an --a-a- -h---an.
u____ a_ a_____ s_______
u-ī-u a- a-a-a- s-a-’-n-
------------------------
urīdu an asalak shay’an.
|
Sizdan bir narsa soramoqchiman.
أريد أن أسألك شيئاً.
urīdu an asalak shay’an.
|
| Sizdan bir narsa soramoqchiman. |
---د-أ--أ--- من- --ئا-.
____ أ_ أ___ م__ ش____
-ر-د أ- أ-ل- م-ك ش-ئ-ً-
------------------------
أريد أن أطلب منك شيئاً.
0
u--du ---aṭ-u--min-a sh--’an.
u____ a_ a____ m____ s_______
u-ī-u a- a-l-b m-n-a s-a-’-n-
-----------------------------
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
Sizdan bir narsa soramoqchiman.
أريد أن أطلب منك شيئاً.
urīdu an aṭlub minka shay’an.
|
| Men sizni biror narsaga taklif qilmoqchiman. |
أريد--ن-أ--و---شي- --.
أ___ أ_ أ____ ل___ م__
أ-ي- أ- أ-ع-ك ل-ي- م-.
----------------------
أريد أن أدعوك لشيء ما.
0
u---- an ad-ū- li s---’ --.
u____ a_ a____ l_ s____ m__
u-ī-u a- a-‘-k l- s-a-’ m-.
---------------------------
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
Men sizni biror narsaga taklif qilmoqchiman.
أريد أن أدعوك لشيء ما.
urīdu an ad‘ūk li shay’ mā.
|
| iltimos nima istaysiz |
م--ا ------ن -ضل-؟
م___ ت___ م_ ف____
م-ذ- ت-ي- م- ف-ل-؟
------------------
ماذا تريد من فضلك؟
0
m-dhā--u--d mi- faḍl--?
m____ t____ m__ f______
m-d-ā t-r-d m-n f-ḍ-i-?
-----------------------
mādhā turīd min faḍlik?
|
iltimos nima istaysiz
ماذا تريد من فضلك؟
mādhā turīd min faḍlik?
|
| Kofe ichmoqchimisiz? |
هل-ترغب في ------؟
ه_ ت___ ف_ ا______
ه- ت-غ- ف- ا-ق-و-؟
------------------
هل ترغب في القهوة؟
0
hal-targ--b--ī-a--qa----?
h__ t______ f_ a_________
h-l t-r-h-b f- a---a-w-h-
-------------------------
hal targhab fī al-qahwah?
|
Kofe ichmoqchimisiz?
هل ترغب في القهوة؟
hal targhab fī al-qahwah?
|
| Yoki bir piyola choy ichmoqchimisiz? |
أ----ض- أ- ---ب ال---؟
أ_ ت___ أ_ ت___ ا_____
أ- ت-ض- أ- ت-ر- ا-ش-ي-
----------------------
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
0
am --faddi---n-t----ab----sh-y?
a_ t_______ a_ t______ a_______
a- t-f-d-i- a- t-s-r-b a---h-y-
-------------------------------
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
Yoki bir piyola choy ichmoqchimisiz?
أم تفضل أن تشرب الشاي؟
am tufaddil an tashrab al-shāy?
|
| Biz uyga ketmoqchimiz. |
نريد--ن نعود--لى---من-ل.
ن___ أ_ ن___ إ__ ا______
ن-ي- أ- ن-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
نريد أن نعود إلى المنزل.
0
nurī---n na-ū--i---al-m----l.
n____ a_ n____ i__ a_________
n-r-d a- n-‘-d i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
Biz uyga ketmoqchimiz.
نريد أن نعود إلى المنزل.
nurīd an na‘ūd ilā al-manzil.
|
| taksi xohlaysizmi |
هل -رغ- ف----ارة أ-رة؟
ه_ ت___ ف_ س____ أ____
ه- ت-غ- ف- س-ا-ة أ-ر-؟
----------------------
هل ترغب في سيارة أجرة؟
0
h-- ta--h-- -- say-āra- u----?
h__ t______ f_ s_______ u_____
h-l t-r-h-b f- s-y-ā-a- u-r-h-
------------------------------
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
taksi xohlaysizmi
هل ترغب في سيارة أجرة؟
hal targhab fī sayyārat ujrah?
|
| Siz qongiroq qilmoqchisiz. |
إ-هم-ير---ن-الا-صال----ه---.
____ ي_____ ا______ ب_______
-ن-م ي-ي-و- ا-ا-ص-ل ب-ل-ا-ف-
-----------------------------
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
0
i--ahu- y--ī--n----i--iṣā--bi---āt-f.
i______ y______ a_________ b_________
i-n-h-m y-r-d-n a---t-i-ā- b-l-h-t-f-
-------------------------------------
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|
Siz qongiroq qilmoqchisiz.
إنهم يريدون الاتصال بالهاتف.
innahum yurīdūn al-ittiṣāl bil-hātif.
|