So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 4   »   ar ‫أدوات الربط 4‬

97 [toqson yetti]

birikmalar 4

birikmalar 4

‫97 [سبعة وتسعون]

97 [sbaeat wataseun]

‫أدوات الربط 4‬

adawāt al-rabṭ 4

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
Televizor yoqilgan bolsa ham uxlab qoldi. ‫-قد و--اه ال-و--مع أن الت--از-كان يع-ل. ‫ل__ و____ ا____ م_ أ_ ا______ ك__ ي____ ‫-ق- و-ف-ه ا-ن-م م- أ- ا-ت-ف-ز ك-ن ي-م-. ---------------------------------------- ‫لقد وافاه النوم مع أن التلفاز كان يعمل. 0
l-q---w--ā-- a----w--ma-- -nna al--il-ā--k-- --‘m--. l____ w_____ a______ m___ a___ a________ k__ y______ l-q-d w-f-h- a---a-m m-‘- a-n- a---i-f-z k-n y-‘-a-. ---------------------------------------------------- laqad wāfāhu al-nawm ma‘a anna al-tilfāz kān ya‘mal.
Kech bolsa ham qoldi. ‫--- --ي------ ---قت---ن --أ-ر-ً. ‫ل__ ب__ م_ أ_ ا____ ك__ م______ ‫-ق- ب-ي م- أ- ا-و-ت ك-ن م-أ-ر-ً- --------------------------------- ‫لقد بقي مع أن الوقت كان متأخراً. 0
l-q-d---qī-ma‘- -----a--w-qt--ān--ut---kh-hir--. l____ b___ m___ a___ a______ k__ m______________ l-q-d b-q- m-‘- a-n- a---a-t k-n m-t-’-k-k-i-a-. ------------------------------------------------ laqad baqī ma‘a anna al-waqt kān muta’akhkhiran.
Uchrashuvni kelishib olsak ham kelmadi. ل- -أت-مع أ-ن- ك-ا ع-ى ----. ل_ ي__ م_ أ___ ك__ ع__ م____ ل- ي-ت م- أ-ن- ك-ا ع-ى م-ع-. ---------------------------- لم يأت مع أننا كنا على موعد. 0
lam y--ti-m----annā ku--- ‘-lā--aw‘--. l__ y____ m___ a___ k____ ‘a__ m______ l-m y-’-i m-‘- a-n- k-n-ā ‘-l- m-w-i-. -------------------------------------- lam ya’ti ma‘a annā kunnā ‘alā maw‘id.
Televizor yoqilgan edi. Shunga qaramay, u uxlab qoldi. ‫-ق---لبه --ن----ال--فا--يعمل. ‫ل__ غ___ ا____ و_______ ي____ ‫-ق- غ-ب- ا-ن-م و-ل-ل-ا- ي-م-. ------------------------------ ‫لقد غلبه النوم والتلفاز يعمل. 0
l-qa- --a---ah-----n-w--wa--l--i---z y---al. l____ g________ a______ w___________ y______ l-q-d g-a-a-a-u a---a-m w---l-t-l-ā- y-‘-a-. -------------------------------------------- laqad ghalabahu al-nawm wa-al-tilfāz ya‘mal.
Kech edi. Shunga qaramay u qoldi. ‫كا- --وق- م-------و-ع-ذلك--ق-. ‫ك__ ا____ م_____ و__ ذ__ ب___ ‫-ا- ا-و-ت م-أ-ر-ً و-ع ذ-ك ب-ي- ------------------------------- ‫كان الوقت متأخراً ومع ذلك بقي. 0
k--a al--a---m--a-a-h-hir-- wa--a‘- dh-----baqī. k___ a______ m_____________ w_ m___ d_____ b____ k-n- a---a-t m-t-’-k-k-i-a- w- m-‘- d-ā-i- b-q-. ------------------------------------------------ kāna al-waqt muta’akhkhiran wa ma‘a dhālik baqī.
Biz uchrashishga kelishib olgan edik. Hali ham kelmadi. ‫--- كنا-ع-ى -و---ومع-ذلك ل- -أ-. ‫ل__ ك__ ع__ م___ و__ ذ__ ل_ ي___ ‫-ق- ك-ا ع-ى م-ع- و-ع ذ-ك ل- ي-ت- --------------------------------- ‫لقد كنا على موعد ومع ذلك لم يأت. 0
l-q-----nn- ‘-l--m-w‘id ---m-‘- -hā-ik l----a’t-. l____ k____ ‘a__ m_____ w_ m___ d_____ l__ y_____ l-q-d k-n-ā ‘-l- m-w-i- w- m-‘- d-ā-i- l-m y-’-i- ------------------------------------------------- laqad kunnā ‘alā maw‘id wa ma‘a dhālik lam ya’ti.
Haydovchilik guvohnomasi bo‘lmasa-da, mashina haydaydi. ‫م- أ----ا ي-ل----ص- قيادة،-إ-ا --ه -قو----سي-ر-. ‫م_ أ__ ل_ ي___ ر___ ق_____ إ__ أ__ ي___ ا_______ ‫-ع أ-ه ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة- إ-ا أ-ه ي-و- ا-س-ا-ة- ------------------------------------------------- ‫مع أنه لا يملك رخصة قيادة، إلا أنه يقود السيارة. 0
m--a---n-h---ā-y---ik--uk--at qi-ā-a-, -llā-an-a-----q-d--l---yy-r-h. m___ a_____ l_ y_____ r______ q_______ i___ a_____ y____ a___________ m-‘- a-n-h- l- y-m-i- r-k-s-t q-y-d-h- i-l- a-n-h- y-q-d a---a-y-r-h- --------------------------------------------------------------------- ma‘a annahu lā yamlik rukhsat qiyādah, illā annahu yaqūd al-sayyārah.
Yo‘l sirpanchiq bo‘lsa ham tez haydaydi. ‫------ا-ط-ي---لق،-إ-ا أ-ه-يقو- سيار-------ة. ‫م_ أ_ ا_____ ز___ إ__ أ__ ي___ س_____ ب_____ ‫-ع أ- ا-ط-ي- ز-ق- إ-ا أ-ه ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة- --------------------------------------------- ‫مع أن الطريق زلق، إلا أنه يقود سيارته بسرعة. 0
ma---an-- ------īq-z--i-,---l- an--------ūd-s-yy--at-h- -isur‘a-. m___ a___ a_______ z_____ i___ a_____ y____ s__________ b________ m-‘- a-n- a---a-ī- z-l-q- i-l- a-n-h- y-q-d s-y-ā-a-u-u b-s-r-a-. ----------------------------------------------------------------- ma‘a anna al-ṭarīq zaliq, illā annahu yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
U mast bolsa ham, velosipedda yuradi. ‫م- --ه-ف---ال- س-ر، إ-ا-أ----رك--ا---اجة. ‫م_ أ__ ف_ ح___ س___ إ__ أ__ ي___ ا_______ ‫-ع أ-ه ف- ح-ل- س-ر- إ-ا أ-ه ي-ك- ا-د-ا-ة- ------------------------------------------ ‫مع أنه في حالة سكر، إلا أنه يركب الدراجة. 0
m-‘a-an---u f- ḥāl-t suk-,------anna-- yark-b -l--ir-j--. m___ a_____ f_ ḥ____ s____ i___ a_____ y_____ a__________ m-‘- a-n-h- f- ḥ-l-t s-k-, i-l- a-n-h- y-r-a- a---i-ā-a-. --------------------------------------------------------- ma‘a annahu fī ḥālat sukr, illā annahu yarkab al-dirājah.
Uning haydovchilik guvohnomasi yoq. Shunga qaramay, u mashina haydaydi. ‫إن--ل--يمل------ قي-د- --- ذ-ك-ي-و- سي-رة ‫إ__ ل_ ي___ ر___ ق____ و__ ذ__ ي___ س____ ‫-ن- ل- ي-ل- ر-ص- ق-ا-ة و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ة ------------------------------------------ ‫إنه لا يملك رخصة قيادة ومع ذلك يقود سيارة 0
i-n-h-lā--amli--r--hs-t --yā--h-wa---‘--dh-l-k-ya-ū--say--r--. i____ l_ y_____ r______ q______ w_ m___ d_____ y____ s________ i-n-h l- y-m-i- r-k-s-t q-y-d-h w- m-‘- d-ā-i- y-q-d s-y-ā-a-. -------------------------------------------------------------- innah lā yamlik rukhsat qiyādah wa ma‘a dhālik yaqūd sayyārah.
Yol muzli. Shunga qaramay, u juda tez haydaydi. ‫الشارع-زل----ع--لك-ي-و- -يارته ---ع-. ‫ا_____ ز__ و__ ذ__ ي___ س_____ ب_____ ‫-ل-ا-ع ز-ق و-ع ذ-ك ي-و- س-ا-ت- ب-ر-ة- -------------------------------------- ‫الشارع زلق ومع ذلك يقود سيارته بسرعة. 0
al--hār-‘ z-l-q--- ma‘--d-āli- y---- -a-yā-a-u---b---r--h. a________ z____ w_ m___ d_____ y____ s__________ b________ a---h-r-‘ z-l-q w- m-‘- d-ā-i- y-q-d s-y-ā-a-u-u b-s-r-a-. ---------------------------------------------------------- al-shāri‘ zaliq wa ma‘a dhālik yaqūd sayyāratuhu bisur‘ah.
U mast. Shunga qaramay, u velosipedda yuradi. ‫-نه -ي حا-ة -كر و-- --- -رك--ا--ر-ج-. ‫إ__ ف_ ح___ س__ و__ ذ__ ي___ ا_______ ‫-ن- ف- ح-ل- س-ر و-ع ذ-ك ي-ك- ا-د-ا-ة- -------------------------------------- ‫إنه في حالة سكر ومع ذلك يركب الدراجة. 0
inn-- fī ḥāl-t-s-k--w- m-‘- -----k -ar-a-----d---jah. i____ f_ ḥ____ s___ w_ m___ d_____ y_____ a__________ i-n-h f- ḥ-l-t s-k- w- m-‘- d-ā-i- y-r-a- a---i-ā-a-. ----------------------------------------------------- innah fī ḥālat sukr wa ma‘a dhālik yarkab al-dirājah.
O‘qigan bo‘lsa ham, ish topolmayapti. ‫لم-ت-د -ظ--ة-م--إ--ا ----- --ا--ه-. ‫ل_ ت__ و____ م_ إ___ أ___ د_______ ‫-م ت-د و-ي-ة م- إ-ه- أ-م-ت د-ا-ت-ا- ------------------------------------ ‫لم تجد وظيفة مع إنها أتمّت دراستها. 0
l-- ta--d w--īfah -a-a-inn-h-----mm-t -i--s--a-ā. l__ t____ w______ m___ i_____ a______ d__________ l-m t-j-d w-ẓ-f-h m-‘- i-n-h- a-a-m-t d-r-s-t-h-. ------------------------------------------------- lam tajid waẓīfah ma‘a innahā atammat dirāsatahā.
Og‘riyotganiga qaramay, shifokorga bormaydi. ‫لا ت-ور ال---ب ----ن-----أ-م. ‫ل_ ت___ ا_____ م_ إ___ ت_____ ‫-ا ت-و- ا-ط-ي- م- إ-ه- ت-أ-م- ------------------------------ ‫لا تزور الطبيب مع إنها تتألم. 0
lā taz-r-----abīb--a‘a i-n-----a’-al--. l_ t____ a_______ m___ i_____ t________ l- t-z-r a---a-ī- m-‘- i-n-h- t-’-a-i-. --------------------------------------- lā tazūr al-ṭabīb ma‘a innahā ta’talim.
U puli bolmasa ham mashina sotib oladi. ‫لقد-ا---ت-س-ا-ة ------ا ل----ل--ن--داً. ‫ل__ ا____ س____ م_ إ___ ل_ ت___ ن_____ ‫-ق- ا-ت-ت س-ا-ة م- إ-ه- ل- ت-ل- ن-و-ا-. ---------------------------------------- ‫لقد اشترت سيارة مع إنها لا تملك نقوداً. 0
laq-d ishtar-- s-yyār-h ---- --n-h- -ā t-m--k-nu--da-. l____ i_______ s_______ m___ i_____ l_ t_____ n_______ l-q-d i-h-a-a- s-y-ā-a- m-‘- i-n-h- l- t-m-i- n-q-d-n- ------------------------------------------------------ laqad ishtarat sayyārah ma‘a innahā lā tamlik nuqūdan.
U oqidi. Shunga qaramay, u ish topa olmayapti. ‫--د ا-ه------ت-ا-وم--ذ-ك ---ت-د-وظ-ف-. ‫ل__ ا___ د______ و__ ذ__ ل_ ت__ و_____ ‫-ق- ا-ه- د-ا-ت-ا و-ع ذ-ك ل- ت-د و-ي-ة- --------------------------------------- ‫لقد انهت دراستها ومع ذلك لم تجد وظيفة. 0
la-a- anhat--i-ās---h--w- ma-- ----ik -a-----i------f--. l____ a____ d_________ w_ m___ d_____ l__ t____ w_______ l-q-d a-h-t d-r-s-t-h- w- m-‘- d-ā-i- l-m t-j-d w-ẓ-f-h- -------------------------------------------------------- laqad anhat dirāsatahā wa ma‘a dhālik lam tajid waẓīfah.
Uning ogrigi bor. Shunga qaramay, u shifokorga bormaydi. ‫---ا-ت-أ-م- -مع --- ل--ت-و---ل---ب. ‫إ___ ت_____ و__ ذ__ ل_ ت___ ا______ ‫-ن-ا ت-أ-م- و-ع ذ-ك ل- ت-و- ا-ط-ي-. ------------------------------------ ‫إنها تتألم، ومع ذلك لا تزور الطبيب. 0
in-ahā ---ta---, -- ma‘a-d---i--l----z-r al-ṭa---. i_____ t________ w_ m___ d_____ l_ t____ a________ i-n-h- t-’-a-i-, w- m-‘- d-ā-i- l- t-z-r a---a-ī-. -------------------------------------------------- innahā ta’talim, wa ma‘a dhālik lā tazūr al-ṭabīb.
Uning puli yoq. Shunga qaramay, u mashina sotib oladi. ‫ل--ت--ك--قو-ا- ومع ذلك--ش--ي س-ا-ة. ‫ل_ ت___ ن____ و__ ذ__ ت____ س_____ ‫-ا ت-ل- ن-و-ا- و-ع ذ-ك ت-ت-ي س-ا-ة- ------------------------------------ ‫لا تملك نقوداً ومع ذلك تشتري سيارة. 0
l- --ml-k-n---d-n w- ma-a d--lik-t-sh-ar--s-y-ārah. l_ t_____ n______ w_ m___ d_____ t_______ s________ l- t-m-i- n-q-d-n w- m-‘- d-ā-i- t-s-t-r- s-y-ā-a-. --------------------------------------------------- lā tamlik nuqūdan wa ma‘a dhālik tashtarī sayyārah.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -