So’zlashuv kitobi

uz birikmalar 1   »   ar ‫أدوات الربط 1‬

94 [toqson tort]

birikmalar 1

birikmalar 1

‫94 [أربعة وتسعون]

94 [arabeat wataseun]

‫أدوات الربط 1‬

adawāt al-rabṭ 1

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Arabic O’ynang Ko’proq
Yomgir toxtashini kuting. ‫-ن--- --ى-ي--ق- ا--طر. ‫ا____ ح__ ي____ ا_____ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر- ----------------------- ‫انتظر حتى يتوقف المطر. 0
in----r----------a-a---f------ṭar. i______ ḥ____ y_________ a________ i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-t-w-q-a- a---a-a-. ---------------------------------- intaẓir ḥattā yatawaqqaf al-maṭar.
Ishim tugamaguncha kuting ا--ظ----ى-----ي. ا____ ح__ أ_____ ا-ت-ر ح-ى أ-ت-ي- ---------------- انتظر حتى أنتهي. 0
in-aẓ-r -a--ā---ta--. i______ ḥ____ a______ i-t-ẓ-r ḥ-t-ā a-t-h-. --------------------- intaẓir ḥattā antahī.
Uning qaytib kelishini kuting. ‫--ت-ر ح-ى-ي--د. ‫ا____ ح__ ي____ ‫-ن-ظ- ح-ى ي-و-. ---------------- ‫انتظر حتى يعود. 0
i---ẓ-- -at-ā y-‘ū-. i______ ḥ____ y_____ i-t-ẓ-r ḥ-t-ā y-‘-d- -------------------- intaẓir ḥattā ya‘ūd.
Sochlarimni quritishini kutyapman. ‫س-ن-----ت- ي-ف -ع-ي. ‫س_____ ح__ ي__ ش____ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-. --------------------- ‫سأنتظر حتى يجف شعري. 0
sa---ta-i- ḥa--ā y-j--f-s-a‘-ī. s_________ ḥ____ y_____ s______ s---n-a-i- ḥ-t-ā y-j-f- s-a-r-. ------------------------------- sa-antaẓir ḥattā yajiff sha‘rī.
Film tugashini kutaman. ‫-أنتظر --ى--ن-ه- ال-يل-. ‫س_____ ح__ ي____ ا______ ‫-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-. ------------------------- ‫سأنتظر حتى ينتهي الفيلم. 0
s--antaẓ-r-ḥattā-y-n--hī-al--ī-m. s_________ ḥ____ y______ a_______ s---n-a-i- ḥ-t-ā y-n-a-ī a---ī-m- --------------------------------- sa-antaẓir ḥattā yantahī al-fīlm.
Men svetoforning yashil chirogi yonmaguncha kutaman. ‫سأ-تظ- -ت- ت-بح الإش--ة خ--ا-. ‫س_____ ح__ ت___ ا______ خ_____ ‫-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء- ------------------------------- ‫سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء. 0
s--an-aẓi--ḥat-ā tuṣ-iḥ-a--i--ār------ḍ-ā-. s_________ ḥ____ t_____ a_________ k_______ s---n-a-i- ḥ-t-ā t-ṣ-i- a---s-ā-a- k-u-r-’- ------------------------------------------- sa-antaẓir ḥattā tuṣbiḥ al-ishārah khuḍrā’.
Qachon tatilga chiqasiz? ‫--- -ت---- -ي-إ---ة؟ ‫م__ س_____ ف_ إ_____ ‫-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة- --------------------- ‫متى ستسافر في إجازة؟ 0
m-tā -a----āfir f- i-ā---? m___ s_________ f_ i______ m-t- s---u-ā-i- f- i-ā-a-? -------------------------- matā sa-tusāfir fī ijāzah?
Yozgi tatil oldidanmi? ‫--ل -ن تب-أ ا-ع-ل- ال-ي--ة؟ ‫ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______ ‫-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة- ---------------------------- ‫قبل أن تبدأ العطلة الصيفية؟ 0
qabla a--tabd-’ ---‘-ṭ--- a--ṣ-y-iyya-? q____ a_ t_____ a________ a____________ q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-? --------------------------------------- qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah?
Ha, yozgi tatil boshlanishidan oldin ham. ن-م------أن--بد-----ط-ة ال-ي--ة. ن___ ق__ أ_ ت___ ا_____ ا_______ ن-م- ق-ل أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة- -------------------------------- نعم، قبل أن تبدأ العطلة الصيفية. 0
na------a-l--an t--d-’-al---ṭl-h--l-ṣ---iyyah. n_____ q____ a_ t_____ a________ a____________ n-‘-m- q-b-a a- t-b-a- a---u-l-h a---a-f-y-a-. ---------------------------------------------- na‘am, qabla an tabda’ al-‘uṭlah al-ṣayfiyyah.
Qish boshlanishidan oldin tomni mahkamlang. ‫---ح--------بل -----ت- ا-ش---. ‫ا___ ا____ ق__ أ_ ي___ ا______ ‫-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-. ------------------------------- ‫اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء. 0
aṣliḥ a--s--f---b-a a----t- a----i-ā’. a____ a______ q____ a_ y___ a_________ a-l-ḥ a---a-f q-b-a a- y-t- a---h-t-’- -------------------------------------- aṣliḥ al-saqf qabla an yatī al-shitā’.
Stolga otirishdan oldin qolingizni yuving. ‫ا--- ي-يك-قبل أ--ت-ل--إلى-ال-ا-لة. ‫ا___ ي___ ق__ أ_ ت___ إ__ ا_______ ‫-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة- ----------------------------------- ‫اغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة. 0
i--si- -ad---a-qa--a a- ------ -l- -l-ṭ-wil-h. i_____ y______ q____ a_ t_____ i__ a__________ i-h-i- y-d-y-a q-b-a a- t-j-i- i-ā a---ā-i-a-. ---------------------------------------------- ighsil yadayka qabla an tajlis ilā al-ṭāwilah.
Tashqariga chiqishdan oldin oynani yoping. ‫--لق-الناف-ة ق-- أن -خ-ج. ‫ا___ ا______ ق__ أ_ ت____ ‫-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-. -------------------------- ‫اغلق النافذة قبل أن تخرج. 0
ig--i--a----f--h-- qa-la-an --khruj. i_____ a__________ q____ a_ t_______ i-h-i- a---ā-i-h-h q-b-a a- t-k-r-j- ------------------------------------ ighliq al-nāfidhah qabla an takhruj.
Qachon uyga qaytasiz? ‫متى -ت-ود إ-ى الم-ز-؟ ‫م__ س____ إ__ ا______ ‫-ت- س-ع-د إ-ى ا-م-ز-؟ ---------------------- ‫متى ستعود إلى المنزل؟ 0
ma-ā s--ta‘-d -lā a-----zil? m___ s_______ i__ a_________ m-t- s---a-ū- i-ā a---a-z-l- ---------------------------- matā sa-ta‘ūd ilā al-manzil?
Darsdan keyinmi? ب------رس؟ ب__ ا_____ ب-د ا-د-س- ---------- بعد الدرس؟ 0
b--d ---d---? b___ a_______ b-‘- a---a-s- ------------- ba‘d al-dars?
Ha, dars tugagandan keyin. ‫نع-- بع- --ت--- ---رس. ‫ن___ ب__ ا_____ ا_____ ‫-ع-، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س- ----------------------- ‫نعم، بعد انتهاء الدرس. 0
n-‘--- ba‘-- int---- ---d--s. n_____ b____ i______ a_______ n-‘-m- b-‘-a i-t-ḥ-’ a---a-s- ----------------------------- na‘am, ba‘da intiḥā’ al-dars.
Voqea sodir bolganidan keyin u boshqa ishlay olmadi. ‫بع--أن ت--ض-----ث- -- يع- --درا- ع-ى ا-عم-. ‫ب__ أ_ ت___ ل_____ ل_ ي__ ق____ ع__ ا_____ ‫-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث- ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل- -------------------------------------------- ‫بعد أن تعرض لحادث، لم يعد قادراً على العمل. 0
b-----a- ---a---ḍ li-ḥ-dit-,--a- ya‘u--qā--ra- ‘al-----‘---l. b____ a_ t_______ l_________ l__ y____ q______ ‘a__ a________ b-‘-a a- t-‘-r-a- l---ā-i-h- l-m y-‘-d q-d-r-n ‘-l- a---a-a-. ------------------------------------------------------------- ba‘da an ta‘arraḍ li-ḥādith, lam ya‘ud qādiran ‘alā al-‘amal.
Ishini yoqotgach, Amerikaga ketdi. ‫-ع-----خسر -مله،-س--ر إل--أ-يركا. ‫ب__ أ_ خ__ ع____ س___ إ__ أ______ ‫-ع- أ- خ-ر ع-ل-، س-ف- إ-ى أ-ي-ك-. ---------------------------------- ‫بعد أن خسر عمله، سافر إلى أميركا. 0
b---a a- --asira ‘a-al-h-, -āf-r- i-- am--k-. b____ a_ k______ ‘a_______ s_____ i__ a______ b-‘-a a- k-a-i-a ‘-m-l-h-, s-f-r- i-ā a-r-k-. --------------------------------------------- ba‘da an khasira ‘amalahu, sāfara ilā amrīkā.
Amerikaga ketganidan keyin boyib ketdi. ‫--- أ- سا---إ-ى أ--ر--،-أ--ح غ-يا-. ‫ب__ أ_ س___ إ__ أ______ أ___ غ____ ‫-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك-، أ-ب- غ-ي-ً- ------------------------------------ ‫بعد أن سافر إلى أميركا، أصبح غنياً. 0
b-‘d- -n-sā-ar------amrīkā---ṣb-ḥ--ha-ī-an. b____ a_ s_____ i__ a______ a____ g________ b-‘-a a- s-f-r- i-ā a-r-k-, a-b-ḥ g-a-ī-a-. ------------------------------------------- ba‘da an sāfara ilā amrīkā, aṣbaḥ ghanīyan.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -