คู่มือสนทนา

th สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1   »   et Omastavad asesõnad 1

66 [หกสิบหก]

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของ 1

66 [kuuskümmend kuus]

Omastavad asesõnad 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน – ของผม / ของดิฉัน mi---– mi-u m___ – m___ m-n- – m-n- ----------- mina – minu 0
ผม / ดิฉัน หากุญแจ ของผม / ของดิฉัน ไม่พบ M- ei--e---o-a võ-it. M_ e_ l___ o__ v_____ M- e- l-i- o-a v-t-t- --------------------- Ma ei leia oma võtit. 0
ผม / ดิฉัน หาตั๋วรถ ของผม / ของดิฉันไม่พบ M--e---eia o-a--õid--aa-ti. M_ e_ l___ o__ s___________ M- e- l-i- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Ma ei leia oma sõidukaarti. 0
คุณ– ของคุณ s-n--–--inu s___ – s___ s-n- – s-n- ----------- sina – sinu 0
คุณ หากุญแจ ของคุณเจอไหม? Le--sid sa o-a--õt--? L______ s_ o__ v_____ L-i-s-d s- o-a v-t-e- --------------------- Leidsid sa oma võtme? 0
คุณหาตั๋วรถ ของคุณ เจอไหม? L----i- -- --- sõ---k-ard-? L______ s_ o__ s___________ L-i-s-d s- o-a s-i-u-a-r-i- --------------------------- Leidsid sa oma sõidukaardi? 0
เขา – ของเขา t-m- – -ema t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
คุณทราบไหมว่ากุญแจของเขาอยู่ที่ไหน? Te-d-sa,-k-s ta-v-ti --? T___ s__ k__ t_ v___ o__ T-a- s-, k-s t- v-t- o-? ------------------------ Tead sa, kus ta võti on? 0
คุณทราบไหมว่าตั๋วรถของเขาอยู่ที่ไหน? T--d sa- -u- t--sõi---aart on? T___ s__ k__ t_ s_________ o__ T-a- s-, k-s t- s-i-u-a-r- o-? ------------------------------ Tead sa, kus ta sõidukaart on? 0
เธอ – ของเธอ tem- -----a t___ – t___ t-m- – t-m- ----------- tema – tema 0
เงินของเธอหาย Ta---h--o- --du--d. T_ r___ o_ k_______ T- r-h- o- k-d-n-d- ------------------- Ta raha on kadunud. 0
และบัตรเครดิตของเธอก็หายด้วย J- -a k---iitkaar- o---- kadu-ud. J_ t_ k___________ o_ k_ k_______ J- t- k-e-i-t-a-r- o- k- k-d-n-d- --------------------------------- Ja ta krediitkaart on ka kadunud. 0
เรา – ของเรา m--- – m--e m___ – m___ m-i- – m-i- ----------- meie – meie 0
คุณปู่ / คุณตา ของเราไม่สบาย Me-----n-i-- ---ha-g-. M___ v______ o_ h_____ M-i- v-n-i-a o- h-i-e- ---------------------- Meie vanaisa on haige. 0
คุณย่า / คุณยาย ของเราสุขภาพดี M--- -an-ema--n t-r--. M___ v______ o_ t_____ M-i- v-n-e-a o- t-r-e- ---------------------- Meie vanaema on terve. 0
คุณ / หนู – ของหนู tei----teie t___ – t___ t-i- – t-i- ----------- teie – teie 0
เด็ก ๆ คุณพ่อของหนูอยู่ที่ไหน? L-p-e-, kus-on-te----s--? L______ k__ o_ t___ i____ L-p-e-, k-s o- t-i- i-s-? ------------------------- Lapsed, kus on teie issi? 0
เด็ก ๆ คุณแม่ของหนูอยู่ที่ไหน? L-ps--, --s-o----ie-e---? L______ k__ o_ t___ e____ L-p-e-, k-s o- t-i- e-m-? ------------------------- Lapsed, kus on teie emme? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -