คู่มือสนทนา

th ที่ร้านอาหาร 3   »   et Restoranis 3

31 [สามสิบเอ็ด]

ที่ร้านอาหาร 3

ที่ร้านอาหาร 3

31 [kolmkümmend üks]

Restoranis 3

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เอสโทเนีย เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน อยากได้ออเดิร์ฟ ครับ / คะ M---oovi---n---------. M_ s________ e________ M- s-o-i-s-n e-l-o-g-. ---------------------- Ma sooviksin eelrooga. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้สลัด ครับ / คะ M--s------in--a---i-. M_ s________ s_______ M- s-o-i-s-n s-l-t-t- --------------------- Ma sooviksin salatit. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ซุป ครับ / คะ Ma s--v---i------i. M_ s________ s_____ M- s-o-i-s-n s-p-i- ------------------- Ma sooviksin suppi. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ของหวาน ครับ / คะ M--s-ovi-s-n-m----t--t-. M_ s________ m__________ M- s-o-i-s-n m-g-s-o-t-. ------------------------ Ma sooviksin magustoitu. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ไอศกรีมใส่วิฟครีม ครับ / คะ M---o----s----oore-- -ää-i-t. M_ s________ k______ j_______ M- s-o-i-s-n k-o-e-a j-ä-i-t- ----------------------------- Ma sooviksin koorega jäätist. 0
ผม / ดิฉัน อยากได้ผลไม้หรือชีส ครับ / คะ M------i-----pu--i-ju--õ- j--st-. M_ s________ p_______ v__ j______ M- s-o-i-s-n p-u-i-j- v-i j-u-t-. --------------------------------- Ma sooviksin puuvilju või juustu. 0
เราต้องการทานอาหารเช้า M----ovik-i-----m---ust--üüa. M_ s_________ h________ s____ M- s-o-i-s-m- h-m-i-u-t s-ü-. ----------------------------- Me sooviksime hommikust süüa. 0
เราต้องการทานอาหารกลางวัน Me -oov--s--e-l-u-at-sü--. M_ s_________ l_____ s____ M- s-o-i-s-m- l-u-a- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime lõunat süüa. 0
เราต้องการทานอาหารเย็น Me so-v-k-im--õ-tu-----ü-. M_ s_________ õ_____ s____ M- s-o-i-s-m- õ-t-s- s-ü-. -------------------------- Me sooviksime õhtust süüa. 0
อาหารเช้ารับเป็นอะไรดี ครับ / คะ? Mid---e--ommiku-ö--iks--oovite? M___ t_ h_____________ s_______ M-d- t- h-m-i-u-ö-g-k- s-o-i-e- ------------------------------- Mida te hommikusöögiks soovite? 0
ขนมปังกับแยมและน้ำผึ้งไหม ครับ / ค่ะ? S---k- --rm---a-i--- ---ga? S_____ m_________ j_ m_____ S-i-k- m-r-e-a-d- j- m-e-a- --------------------------- Saiake marmelaadi ja meega? 0
ขนมปังปิ้งกับไส้กรอกและชีสไหม ครับ / คะ? Rö--sai v-rst---a j-us--g-? R______ v_____ j_ j________ R-s-s-i v-r-t- j- j-u-t-g-? --------------------------- Röstsai vorsti ja juustuga? 0
ไข่ลวกไหม ครับ / คะ? K--de-----u-a? K_______ m____ K-e-e-u- m-n-? -------------- Keedetud muna? 0
ไข่ดาวไหม ครับ / คะ? Pr----d m---? P______ m____ P-a-t-d m-n-? ------------- Praetud muna? 0
ออมเล็ทไหม ครับ / คะ? Ük---m-e-t? Ü__ o______ Ü-s o-l-t-? ----------- Üks omlett? 0
ขอโยเกิร์ตอีกหนึ่งถ้วย ครับ / ค่ะ Palun v-el-ük---ogur-. P____ v___ ü__ j______ P-l-n v-e- ü-s j-g-r-. ---------------------- Palun veel üks jogurt. 0
ขอเกลือและพริกไทยด้วย ครับ / ค่ะ Pal-n v-e- sool--ja--i-ar-. P____ v___ s____ j_ p______ P-l-n v-e- s-o-a j- p-p-r-. --------------------------- Palun veel soola ja pipart. 0
ขอน้ำเปล่าอีกหนึ่งแก้ว ครับ / ค่ะ Pa--n veel --s----a- ve-t. P____ v___ ü__ k____ v____ P-l-n v-e- ü-s k-a-s v-t-. -------------------------- Palun veel üks klaas vett. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -