| พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น |
ق- ي-حس- ا---س --اً.
__ ي____ ا____ غ___
-د ي-ح-ن ا-ط-س غ-ا-.
---------------------
قد يتحسن الطقس غداً.
0
q-----t--as-a- a------ gh-d-n.
q__ y_________ a______ g______
q-d y-t-ḥ-s-a- a---a-s g-a-a-.
------------------------------
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น
قد يتحسن الطقس غداً.
qad yataḥassan al-ṭaqs ghadan.
|
| คุณไปรู้มาจากไหน |
ك-- علم- --ك؟
___ ع___ ذ___
-ي- ع-م- ذ-ك-
--------------
كيف علمت ذلك؟
0
k-yf- --li-t--d--lik?
k____ ‘______ d______
k-y-a ‘-l-m-a d-ā-i-?
---------------------
kayfa ‘alimta dhālik?
|
คุณไปรู้มาจากไหน
كيف علمت ذلك؟
kayfa ‘alimta dhālik?
|
| ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น |
آم- ---ي----.
___ أ_ ي_____
-م- أ- ي-ح-ن-
--------------
آمل أن يتحسن.
0
ām-l--n-y--aḥ-----.
ā___ a_ y__________
ā-u- a- y-t-ḥ-s-a-.
-------------------
āmul an yataḥassan.
|
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น
آمل أن يتحسن.
āmul an yataḥassan.
|
| เขาต้องมาแน่ |
-يأ-ي با-تأكيد.
_____ ب________
-ي-ت- ب-ل-أ-ي-.
----------------
سيأتي بالتأكيد.
0
s----’tī bil-ta’-ī-.
s_______ b__________
s---a-t- b-l-t-’-ī-.
--------------------
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
เขาต้องมาแน่
سيأتي بالتأكيد.
sa-ya’tī bil-ta’kīd.
|
| แน่หรือ? |
-- هذ--مؤك-؟
__ ه__ م____
-ل ه-ا م-ك-؟
-------------
هل هذا مؤكد؟
0
hal hā--ā--u---k-d?
h__ h____ m________
h-l h-d-ā m-’-k-a-?
-------------------
hal hādhā mu’akkad?
|
แน่หรือ?
هل هذا مؤكد؟
hal hādhā mu’akkad?
|
| ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา |
أعلم -نه-س--ت-.
____ أ__ س_____
-ع-م أ-ه س-أ-ي-
----------------
أعلم أنه سيأتي.
0
a‘l---an-a-- s--y----.
a____ a_____ s________
a-l-m a-n-h- s---a-t-.
----------------------
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา
أعلم أنه سيأتي.
a‘lam annahu sa-ya’tī.
|
| เขาโทร.มาแน่ |
س-خ-ب----ب--ت--يد.
________ ب________
-ي-ا-ر-ا ب-ل-أ-ي-.
-------------------
سيخابرنا بالتأكيد.
0
sa-y--h--ir-----il-t-’--d.
s_____________ b__________
s---u-h-b-r-n- b-l-t-’-ī-.
--------------------------
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
เขาโทร.มาแน่
سيخابرنا بالتأكيد.
sa-yukhābirunā bil-ta’kīd.
|
| จริงหรือ? |
حق--؟
____
-ق-ً-
------
حقاً؟
0
ḥ--qan?
ḥ______
ḥ-q-a-?
-------
ḥaqqan?
|
|
| ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา |
أظن أ-ه سي-صل.
___ أ__ س_____
-ظ- أ-ه س-ت-ل-
---------------
أظن أنه سيتصل.
0
a-unn a----u-sa-y-t-aṣ--.
a____ a_____ s___________
a-u-n a-n-h- s---a-t-ṣ-l-
-------------------------
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา
أظن أنه سيتصل.
aẓunn annahu sa-yattaṣil.
|
| ไวน์นี่เก่าแน่ๆ |
ا---ي---ا-تأ-ي- معتق.
______ ب_______ م____
-ل-ب-ذ ب-ل-أ-ي- م-ت-.
----------------------
النبيذ بالتأكيد معتق.
0
a---ab--h--il---’k-- mu‘attaq.
a________ b_________ m________
a---a-ī-h b-l-t-’-ī- m-‘-t-a-.
------------------------------
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ
النبيذ بالتأكيد معتق.
al-nabīdh bil-ta’kīd mu‘attaq.
|
| คุณรู้แน่หรือ? |
-- -علم-ذلك -ق-ً؟
__ ت___ ذ__ ح___
-ل ت-ل- ذ-ك ح-ا-؟
------------------
هل تعلم ذلك حقاً؟
0
ha- ta‘lam-dhā-ik -aq---?
h__ t_____ d_____ ḥ______
h-l t-‘-a- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
คุณรู้แน่หรือ?
هل تعلم ذلك حقاً؟
hal ta‘lam dhālik ḥaqqan?
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า |
أ---أ-ه م-ت-.
___ أ__ م____
-ظ- أ-ه م-ت-.
--------------
أظن أنه معتق.
0
a--nn --na-- --‘--t--.
a____ a_____ m________
a-u-n a-n-h- m-‘-t-a-.
----------------------
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า
أظن أنه معتق.
aẓunn annahu mu‘attaq.
|
| หัวหน้าของเราดูดีมาก |
م-ير----ذاب.
______ ج____
-د-ر-ا ج-ا-.
-------------
مديرنا جذاب.
0
mu--r--ā-ja--d--b.
m_______ j________
m-d-r-n- j-d-d-ā-.
------------------
mudīrunā jadhdhāb.
|
หัวหน้าของเราดูดีมาก
مديرنا جذاب.
mudīrunā jadhdhāb.
|
| คุณคิดอย่างนั้นไหม? |
أ-رى-ذل-؟
____ ذ___
-ت-ى ذ-ك-
----------
أترى ذلك؟
0
a---a -hā-ik?
a____ d______
a-a-a d-ā-i-?
-------------
atara dhālik?
|
คุณคิดอย่างนั้นไหม?
أترى ذلك؟
atara dhālik?
|
| ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว |
أ-ا -ر---ن--ج-ا-.
___ أ__ أ__ ج____
-ن- أ-ى أ-ه ج-ا-.
------------------
أنا أرى أنه جذاب.
0
ana-a----nn--u--a-----b.
a__ a__ a_____ j________
a-a a-ā a-n-h- j-d-d-ā-.
------------------------
ana arā annahu jadhdhāb.
|
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว
أنا أرى أنه جذاب.
ana arā annahu jadhdhāb.
|
| หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ |
لم-ير-ا-ب---أك-د -د--ة.
_______ ب_______ ص_____
-م-ي-ن- ب-ل-أ-ي- ص-ي-ة-
------------------------
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
0
li-m-d--inā b---t---īd-ṣad-qah.
l__________ b_________ ṣ_______
l---u-ī-i-ā b-l-t-’-ī- ṣ-d-q-h-
-------------------------------
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ
لمديرنا بالتأكيد صديقة.
li-mudīrinā bil-ta’kīd ṣadīqah.
|
| คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? |
أت--ق- --ك ح---؟
______ ذ__ ح___
-ت-ت-د ذ-ك ح-ا-؟
-----------------
أتعتقد ذلك حقاً؟
0
ata--qadd--d-āl-k ḥ---an?
a_________ d_____ ḥ______
a-a-a-a-d- d-ā-i- ḥ-q-a-?
-------------------------
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ?
أتعتقد ذلك حقاً؟
atataqaddh dhālik ḥaqqan?
|
| เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว |
م- ا-م--م--ج-ا-،-أ----ون ل-ي- -د-ق-.
__ ا______ ج___ أ_ ت___ ل___ ص_____
-ن ا-م-ت-ل ج-ا-، أ- ت-و- ل-ي- ص-ي-ة-
-------------------------------------
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
0
m-- -------am----i---n, -- t-k-na ---------a-----.
m__ a__________ j______ a_ t_____ l______ ṣ_______
m-n a---u-t-m-l j-d-a-, a- t-k-n- l-d-y-i ṣ-d-q-h-
--------------------------------------------------
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว
من المحتمل جداً، أن تكون لديه صديقة.
min al-muḥtamal jiddan, an takūna ladayhi ṣadīqah.
|