คู่มือสนทนา

th อนุประโยค รองลงมาที่ 1   »   bg Подчинени изречения с че 1

91 [เก้าสิบเอ็ด]

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

อนุประโยค รองลงมาที่ 1

91 [деветдесет и едно]

91 [devetdeset i yedno]

Подчинени изречения с че 1

Podchineni izrecheniya s che 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย บัลแกเรีย เล่น มากกว่า
พรุ่งนี้อากาศอาจจะดีขึ้น В----т- у-----ож--би--е-е -о-х----о. В______ у___ м___ б_ щ_ е п_________ В-е-е-о у-р- м-ж- б- щ- е п---у-а-о- ------------------------------------ Времето утре може би ще е по-хубаво. 0
V--m-to u--e --zhe-b- s---- y---o-khub---. V______ u___ m____ b_ s____ y_ p__________ V-e-e-o u-r- m-z-e b- s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------------ Vremeto utre mozhe bi shche ye po-khubavo.
คุณไปรู้มาจากไหน О--ъ-- зн-ете---в-? О_____ з_____ т____ О-к-д- з-а-т- т-в-? ------------------- Откъде знаете това? 0
O---d- zn-----t-va? O_____ z_____ t____ O-k-d- z-a-t- t-v-? ------------------- Otkyde znaete tova?
ผม / ดิฉัน หวังว่ามันจะดีขึ้น Н-д--а----,--е--е е -о-хуб--о. Н______ с__ ч_ щ_ е п_________ Н-д-в-м с-, ч- щ- е п---у-а-о- ------------------------------ Надявам се, че ще е по-хубаво. 0
Na---v-- s-- -h--sh-----e po-kh-b-v-. N_______ s__ c__ s____ y_ p__________ N-d-a-a- s-, c-e s-c-e y- p---h-b-v-. ------------------------------------- Nadyavam se, che shche ye po-khubavo.
เขาต้องมาแน่ То---епр-менн--щ- д--д-. Т__ н_________ щ_ д_____ Т-й н-п-е-е-н- щ- д-й-е- ------------------------ Той непременно ще дойде. 0
T-y--e-re-e--- sh-----oy-e. T__ n_________ s____ d_____ T-y n-p-e-e-n- s-c-e d-y-e- --------------------------- Toy nepremenno shche doyde.
แน่หรือ? Сигу----л- -? С______ л_ е_ С-г-р-о л- е- ------------- Сигурно ли е? 0
S-g--no-l- --? S______ l_ y__ S-g-r-o l- y-? -------------- Sigurno li ye?
ผม / ดิฉันรู้ว่าเขาจะมา Зна---че--- -ойд-. З____ ч_ щ_ д_____ З-а-, ч- щ- д-й-е- ------------------ Зная, че ще дойде. 0
Z-aya---h- ----- -o---. Z_____ c__ s____ d_____ Z-a-a- c-e s-c-e d-y-e- ----------------------- Znaya, che shche doyde.
เขาโทร.มาแน่ Т-й --пр-мен-о--е-звънн-. Т__ н_________ щ_ з______ Т-й н-п-е-е-н- щ- з-ъ-н-. ------------------------- Той непременно ще звънне. 0
T-y----re-e-no -hche --yn--. T__ n_________ s____ z______ T-y n-p-e-e-n- s-c-e z-y-n-. ---------------------------- Toy nepremenno shche zvynne.
จริงหรือ? Н---т--а -и? Н_______ л__ Н-и-т-н- л-? ------------ Наистина ли? 0
N-i-tin- li? N_______ l__ N-i-t-n- l-? ------------ Naistina li?
ผม / ดิฉันเชื่อว่าเขาจะโทร.มา М---я- че--е ---н-е. М_____ ч_ щ_ з______ М-с-я- ч- щ- з-ъ-н-. -------------------- Мисля, че ще звънне. 0
Misly----he shch----y-ne. M______ c__ s____ z______ M-s-y-, c-e s-c-e z-y-n-. ------------------------- Mislya, che shche zvynne.
ไวน์นี่เก่าแน่ๆ Ви--т--с-г--но----та-о. В_____ с______ е с_____ В-н-т- с-г-р-о е с-а-о- ----------------------- Виното сигурно е старо. 0
V----- -i---n- ---sta--. V_____ s______ y_ s_____ V-n-t- s-g-r-o y- s-a-o- ------------------------ Vinoto sigurno ye staro.
คุณรู้แน่หรือ? Знаете-ли ------ъс -----нос-? З_____ л_ т___ с__ с_________ З-а-т- л- т-в- с-с с-г-р-о-т- ----------------------------- Знаете ли това със сигурност? 0
Z-a--- ---t-v---y- -i-u-no-t? Z_____ l_ t___ s__ s_________ Z-a-t- l- t-v- s-s s-g-r-o-t- ----------------------------- Znaete li tova sys sigurnost?
ผม / ดิฉัน คิดว่ามันเก่า Пр----л--ам- че --с--р-. П___________ ч_ е с_____ П-е-п-л-г-м- ч- е с-а-о- ------------------------ Предполагам, че е старо. 0
P-edp-l-ga---che -e sta--. P___________ c__ y_ s_____ P-e-p-l-g-m- c-e y- s-a-o- -------------------------- Predpolagam, che ye staro.
หัวหน้าของเราดูดีมาก Наш--- ше- ----е--- ---р-. Н_____ ш__ и_______ д_____ Н-ш-я- ш-ф и-г-е-д- д-б-е- -------------------------- Нашият шеф изглежда добре. 0
N--hi------e- -z--e---a-----e. N_______ s___ i________ d_____ N-s-i-a- s-e- i-g-e-h-a d-b-e- ------------------------------ Nashiyat shef izglezhda dobre.
คุณคิดอย่างนั้นไหม? Н--и-а-е--и? Н_______ л__ Н-м-р-т- л-? ------------ Намирате ли? 0
Nam-ra-- li? N_______ l__ N-m-r-t- l-? ------------ Namirate li?
ผม / ดิฉัน ว่าเขาหล่อมากทีเดียว Н--ирам--ч--и-гл--д---о-----ог----бре. Н_______ ч_ и_______ д___ м____ д_____ Н-м-р-м- ч- и-г-е-д- д-р- м-о-о д-б-е- -------------------------------------- Намирам, че изглежда дори много добре. 0
Na---am- -h---zg-----a---ri---og---o---. N_______ c__ i________ d___ m____ d_____ N-m-r-m- c-e i-g-e-h-a d-r- m-o-o d-b-e- ---------------------------------------- Namiram, che izglezhda dori mnogo dobre.
หัวหน้ามีแฟนแล้วแน่ ๆ Ш-ф-- ---е----но-и-а-п-и--ел--. Ш____ о_________ и__ п_________ Ш-ф-т о-р-д-л-н- и-а п-и-т-л-а- ------------------------------- Шефът определено има приятелка. 0
Sh--y- op--d-len- i-- ---ya--l-a. S_____ o_________ i__ p__________ S-e-y- o-r-d-l-n- i-a p-i-a-e-k-. --------------------------------- Shefyt opredeleno ima priyatelka.
คุณคิดอย่างนั้นจริง ๆหรือ? Н--сти-а--и --сл-т- така? Н_______ л_ м______ т____ Н-и-т-н- л- м-с-и-е т-к-? ------------------------- Наистина ли мислите така? 0
Na--tin---i-m--l-te ----? N_______ l_ m______ t____ N-i-t-n- l- m-s-i-e t-k-? ------------------------- Naistina li mislite taka?
เป็นไปได้อย่างมาก ว่าเขามีแฟนแล้ว Т--рд---ъзм-жно-- -------п--яте-к-. Т_____ в_______ е д_ и__ п_________ Т-ъ-д- в-з-о-н- е д- и-а п-и-т-л-а- ----------------------------------- Твърде възможно е да има приятелка. 0
T---------m--hn- -e--- --a ---yat-lka. T_____ v________ y_ d_ i__ p__________ T-y-d- v-z-o-h-o y- d- i-a p-i-a-e-k-. -------------------------------------- Tvyrde vyzmozhno ye da ima priyatelka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -