คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   el Συναισθήματα

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [πενήντα έξι]

56 [penḗnta éxi]

Συναισθήματα

Synaisthḗmata

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Έχω -ρεξ-. Έ__ ό_____ Έ-ω ό-ε-η- ---------- Έχω όρεξη. 0
Éc----r-xē. É___ ó_____ É-h- ó-e-ē- ----------- Échō órexē.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Έ-ο--ε---εξη. Έ_____ ό_____ Έ-ο-μ- ό-ε-η- ------------- Έχουμε όρεξη. 0
É-houme --e--. É______ ó_____ É-h-u-e ó-e-ē- -------------- Échoume órexē.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Δεν-έ-ου-ε--ρ-ξη. Δ__ έ_____ ό_____ Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η- ----------------- Δεν έχουμε όρεξη. 0
De- ----ume-ór---. D__ é______ ó_____ D-n é-h-u-e ó-e-ē- ------------------ Den échoume órexē.
กลัว Φ--άμαι Φ______ Φ-β-μ-ι ------- Φοβάμαι 0
P-o-á-ai P_______ P-o-á-a- -------- Phobámai
ผม / ดิฉัน กลัว Φοβ--α-. Φ_______ Φ-β-μ-ι- -------- Φοβάμαι. 0
Ph--á---. P________ P-o-á-a-. --------- Phobámai.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Δ-ν -ο-ά-αι. Δ__ φ_______ Δ-ν φ-β-μ-ι- ------------ Δεν φοβάμαι. 0
D-n p-o-áma-. D__ p________ D-n p-o-á-a-. ------------- Den phobámai.
มีเวลา Έχ- χρ-νο Έ__ χ____ Έ-ω χ-ό-ο --------- Έχω χρόνο 0
Éch--chró-o É___ c_____ É-h- c-r-n- ----------- Échō chróno
เขามีเวลา (Αυ-----Έ--- --όνο. (______ Έ___ χ_____ (-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο- ------------------- (Αυτός) Έχει χρόνο. 0
(A--ó-) É-hei----óno. (______ É____ c______ (-u-ó-) É-h-i c-r-n-. --------------------- (Autós) Échei chróno.
เขาไม่มีเวลา (Α--ός)-Δ---έχ--------. (______ Δ__ έ___ χ_____ (-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο- ----------------------- (Αυτός) Δεν έχει χρόνο. 0
(-u-ós)-D-n éch-- ch---o. (______ D__ é____ c______ (-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-. ------------------------- (Autós) Den échei chróno.
เบื่อ Β-ρι---ι Β_______ Β-ρ-έ-α- -------- Βαριέμαι 0
B-r-é--i B_______ B-r-é-a- -------- Bariémai
เธอเบื่อ (--τή- --ριέτα-. (_____ Β________ (-υ-ή- Β-ρ-έ-α-. ---------------- (Αυτή) Βαριέται. 0
(Au--- -ari-tai. (_____ B________ (-u-ḗ- B-r-é-a-. ---------------- (Autḗ) Bariétai.
เธอไม่เบื่อ (-υ--)-Δε-βα--έ---. (_____ Δ_ β________ (-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-. ------------------- (Αυτή) Δε βαριέται. 0
(-ut-) D--ba------. (_____ D_ b________ (-u-ḗ- D- b-r-é-a-. ------------------- (Autḗ) De bariétai.
หิว Πει-άω Π_____ Π-ι-ά- ------ Πεινάω 0
Pe-náō P_____ P-i-á- ------ Peináō
คุณหิวไหม? Π-ινά-ε; Π_______ Π-ι-ά-ε- -------- Πεινάτε; 0
Pe-n-te? P_______ P-i-á-e- -------- Peináte?
คุณไม่หิวหรือ? Δεν ----ά-ε; Δ__ π_______ Δ-ν π-ι-ά-ε- ------------ Δεν πεινάτε; 0
Den p----t-? D__ p_______ D-n p-i-á-e- ------------ Den peináte?
กระหายน้ำ Διψ-ω Δ____ Δ-ψ-ω ----- Διψάω 0
Dips-ō D_____ D-p-á- ------ Dipsáō
พวกเขากระหายน้ำ Δ-ψ---. Δ______ Δ-ψ-ν-. ------- Διψάνε. 0
Di-sáne. D_______ D-p-á-e- -------- Dipsáne.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Δε--δ--ά-ε. Δ__ δ______ Δ-ν δ-ψ-ν-. ----------- Δεν διψάνε. 0
Den d-psáne. D__ d_______ D-n d-p-á-e- ------------ Den dipsáne.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -