คู่มือสนทนา

th การสนทนา 1   »   el Κουβεντούλα 1

20 [ยี่สิบ]

การสนทนา 1

การสนทนา 1

20 [είκοσι]

20 [eíkosi]

Κουβεντούλα 1

Koubentoúla 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
ทำตัวตามสบาย ครับ / ค่ะ! Β--ευτ---ε! Β__________ Β-λ-υ-ε-τ-! ----------- Βολευτείτε! 0
B-leut-í--! B__________ B-l-u-e-t-! ----------- Boleuteíte!
ทำตัวเหมือนอยู่บ้านคุณเองนะครับ / ค่ะ! Σ-ν-στ- σ-ί-ι--α-. Σ__ σ__ σ____ σ___ Σ-ν σ-ο σ-ί-ι σ-ς- ------------------ Σαν στο σπίτι σας. 0
San -t----ít- ---. S__ s__ s____ s___ S-n s-o s-í-i s-s- ------------------ San sto spíti sas.
คุณอยากดื่มอะไร ครับ / คะ? Τι----θ-λ--- -α -ιε-τε; Τ_ θ_ θ_____ ν_ π______ Τ- θ- θ-λ-τ- ν- π-ε-τ-; ----------------------- Τι θα θέλατε να πιείτε; 0
T- ----thél----na -ie-t-? T_ t__ t______ n_ p______ T- t-a t-é-a-e n- p-e-t-? ------------------------- Ti tha thélate na pieíte?
คุณชอบดนตรีไหม ครับ / คะ? Α-α--τ---η----σι--; Α______ τ_ μ_______ Α-α-ά-ε τ- μ-υ-ι-ή- ------------------- Αγαπάτε τη μουσική; 0
Ag----- -ē mo-----? A______ t_ m_______ A-a-á-e t- m-u-i-ḗ- ------------------- Agapáte tē mousikḗ?
ผม / ดิฉัน ชอบดนตรีคลาสสิก ครับ / คะ Μο- αρέ----η--λα-ι-ή-μου----. Μ__ α_____ η κ______ μ_______ Μ-υ α-έ-ε- η κ-α-ι-ή μ-υ-ι-ή- ----------------------------- Μου αρέσει η κλασική μουσική. 0
M----r---- - klas--ḗ-mo-----. M__ a_____ ē k______ m_______ M-u a-é-e- ē k-a-i-ḗ m-u-i-ḗ- ----------------------------- Mou arései ē klasikḗ mousikḗ.
นี่คือซีดีของ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ Ε-ώ-ε--αι τα CD μ-υ. Ε__ ε____ τ_ C_ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- C- μ-υ- -------------------- Εδώ είναι τα CD μου. 0
E-ṓ-e--a- ta-CD m--. E__ e____ t_ C_ m___ E-ṓ e-n-i t- C- m-u- -------------------- Edṓ eínai ta CD mou.
คุณเล่นเครื่องดนตรีได้ไหม ครับ / คะ? Π-ίζετε κάποιο-ό--ανο; Π______ κ_____ ό______ Π-ί-ε-ε κ-π-ι- ό-γ-ν-; ---------------------- Παίζετε κάποιο όργανο; 0
P-íz--e----o-o ---a--? P______ k_____ ó______ P-í-e-e k-p-i- ó-g-n-? ---------------------- Paízete kápoio órgano?
นี่คือกีต้าร์ ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ Ε-ώ ε--α- - κ-θάρ--μ--. Ε__ ε____ η κ_____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-θ-ρ- μ-υ- ----------------------- Εδώ είναι η κιθάρα μου. 0
E-ṓ--í-ai ---ith-r---ou. E__ e____ ē k______ m___ E-ṓ e-n-i ē k-t-á-a m-u- ------------------------ Edṓ eínai ē kithára mou.
คุณชอบร้องเพลงไหม ครับ / คะ? Σα----έσει--α-τ---ο-δάτ-; Σ__ α_____ ν_ τ__________ Σ-ς α-έ-ε- ν- τ-α-ο-δ-τ-; ------------------------- Σας αρέσει να τραγουδάτε; 0
Sa- -r-se- -a-t-------t-? S__ a_____ n_ t__________ S-s a-é-e- n- t-a-o-d-t-? ------------------------- Sas arései na tragoudáte?
คุณมีลูกไหม ครับ / คะ? Έ---ε -α----; Έ____ π______ Έ-ε-ε π-ι-ι-; ------------- Έχετε παιδιά; 0
Éc---- p-idiá? É_____ p______ É-h-t- p-i-i-? -------------- Échete paidiá?
คุณมีสุนัขไหม ครับ / คะ? Έ---ε-σκ--ο; Έ____ σ_____ Έ-ε-ε σ-ύ-ο- ------------ Έχετε σκύλο; 0
É--e-e --ý--? É_____ s_____ É-h-t- s-ý-o- ------------- Échete skýlo?
คุณมีแมวไหม ครับ / คะ? Έ---- -ά--; Έ____ γ____ Έ-ε-ε γ-τ-; ----------- Έχετε γάτα; 0
Éch--- --ta? É_____ g____ É-h-t- g-t-? ------------ Échete gáta?
นี่คือหนังสือ ของผม / ของดิฉัน Εδώ ε-ν---τ- β-β--α-μου. Ε__ ε____ τ_ β_____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- β-β-ί- μ-υ- ------------------------ Εδώ είναι τα βιβλία μου. 0
E-ṓ--í--i--a b-blía mou. E__ e____ t_ b_____ m___ E-ṓ e-n-i t- b-b-í- m-u- ------------------------ Edṓ eínai ta biblía mou.
ผม / ดิฉัน กำลังอ่านหนังสือเล่มนี้ Τ-ρα--ιαβάζ- αυτ--το-βιβλί-. Τ___ δ______ α___ τ_ β______ Τ-ρ- δ-α-ά-ω α-τ- τ- β-β-ί-. ---------------------------- Τώρα διαβάζω αυτό το βιβλίο. 0
Tṓ-- -ia-áz--a-tó--o b-bl--. T___ d______ a___ t_ b______ T-r- d-a-á-ō a-t- t- b-b-í-. ---------------------------- Tṓra diabázō autó to biblío.
คุณชอบอ่านอะไร ครับ / คะ? Τ- σας---έ-ει-ν- ---β---τε; Τ_ σ__ α_____ ν_ δ_________ Τ- σ-ς α-έ-ε- ν- δ-α-ά-ε-ε- --------------------------- Τι σας αρέσει να διαβάζετε; 0
T- s---aré--i--- -iab-z--e? T_ s__ a_____ n_ d_________ T- s-s a-é-e- n- d-a-á-e-e- --------------------------- Ti sas arései na diabázete?
คุณชอบไปดูคอนเสริตไหม ครับ / คะ? Σ-- αρέ-ε--να --γαίν-τε σ--συ-α-λ-ες; Σ__ α_____ ν_ π________ σ_ σ_________ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ- σ-ν-υ-ί-ς- ------------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε σε συναυλίες; 0
S-----é-e--------aí-ete----syna-l-e-? S__ a_____ n_ p________ s_ s_________ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s- s-n-u-í-s- ------------------------------------- Sas arései na pēgaínete se synaulíes?
คุณชอบไปโรงละครไหม ครับ / คะ? Σ-ς αρέσε--ν-------ν-τ- --- --α--ο; Σ__ α_____ ν_ π________ σ__ θ______ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-ο θ-α-ρ-; ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στο θέατρο; 0
S-s ar-se- n--pēg--net---t- th----o? S__ a_____ n_ p________ s__ t_______ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-o t-é-t-o- ------------------------------------ Sas arései na pēgaínete sto théatro?
คุณชอบไปดู โอเปร่า ไหม ครับ / คะ? Σα--αρέ-ει -------ίν--ε -τη- όπ--α; Σ__ α_____ ν_ π________ σ___ ό_____ Σ-ς α-έ-ε- ν- π-γ-ί-ε-ε σ-η- ό-ε-α- ----------------------------------- Σας αρέσει να πηγαίνετε στην όπερα; 0
S-s--r--e- n-----a-n-t--s-ēn----r-? S__ a_____ n_ p________ s___ ó_____ S-s a-é-e- n- p-g-í-e-e s-ē- ó-e-a- ----------------------------------- Sas arései na pēgaínete stēn ópera?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -