คู่มือสนทนา

th ที่โรงเรียน   »   el Στο σχολείο

4 [สี่]

ที่โรงเรียน

ที่โรงเรียน

4 [τέσσερα]

4 [téssera]

Στο σχολείο

Sto scholeío

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย กรีก เล่น มากกว่า
เราอยู่ที่ไหน? Πο---ί-αστ-; Π__ ε_______ Π-ύ ε-μ-σ-ε- ------------ Πού είμαστε; 0
Poú e-m---e? P__ e_______ P-ú e-m-s-e- ------------ Poú eímaste?
เราอยู่ที่โรงเรียน Εί-αστε--τ-----λ-ί-. Ε______ σ__ σ_______ Ε-μ-σ-ε σ-ο σ-ο-ε-ο- -------------------- Είμαστε στο σχολείο. 0
E---s---sto------e-o. E______ s__ s________ E-m-s-e s-o s-h-l-í-. --------------------- Eímaste sto scholeío.
เรากำลังเรียนหนังสือ Έ---μ- μάθημ-. Έ_____ μ______ Έ-ο-μ- μ-θ-μ-. -------------- Έχουμε μάθημα. 0
Écho-m- -át----. É______ m_______ É-h-u-e m-t-ē-a- ---------------- Échoume máthēma.
นั่นคือนักเรียน Αυ-οί -ί-----ι--αθητές. Α____ ε____ ο_ μ_______ Α-τ-ί ε-ν-ι ο- μ-θ-τ-ς- ----------------------- Αυτοί είναι οι μαθητές. 0
Au-o- -ín-i-oi--a-h-tés. A____ e____ o_ m________ A-t-í e-n-i o- m-t-ē-é-. ------------------------ Autoí eínai oi mathētés.
นั่นคือคุณครู Α-τή εί-αι---δασ--λ-. Α___ ε____ η δ_______ Α-τ- ε-ν-ι η δ-σ-ά-α- --------------------- Αυτή είναι η δασκάλα. 0
Autḗ eí--- - -a--ál-. A___ e____ ē d_______ A-t- e-n-i ē d-s-á-a- --------------------- Autḗ eínai ē daskála.
นั่นคือชั้นเรียน Α-τή--ίν-----τάξ-. Α___ ε____ η τ____ Α-τ- ε-ν-ι η τ-ξ-. ------------------ Αυτή είναι η τάξη. 0
Aut--e-na- - t---. A___ e____ ē t____ A-t- e-n-i ē t-x-. ------------------ Autḗ eínai ē táxē.
เรากำลังทำอะไรอยู่? Τ- κά-ου--; Τ_ κ_______ Τ- κ-ν-υ-ε- ----------- Τι κάνουμε; 0
Ti k--oume? T_ k_______ T- k-n-u-e- ----------- Ti kánoume?
เรากำลังเรียนหนังสือ Μα-----υ--. Μ__________ Μ-θ-ί-ο-μ-. ----------- Μαθαίνουμε. 0
Math--n-ume. M___________ M-t-a-n-u-e- ------------ Mathaínoume.
เรากำลังเรียนภาษา Μ--α---υ-ε--ί- -λώ-σ-. Μ_________ μ__ γ______ Μ-θ-ί-ο-μ- μ-α γ-ώ-σ-. ---------------------- Μαθαίνουμε μία γλώσσα. 0
Matha-n-um- mí----ṓs-a. M__________ m__ g______ M-t-a-n-u-e m-a g-ṓ-s-. ----------------------- Mathaínoume mía glṓssa.
ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ Ε-ώ μαθαί-ω α----κ-. Ε__ μ______ α_______ Ε-ώ μ-θ-ί-ω α-γ-ι-ά- -------------------- Εγώ μαθαίνω αγγλικά. 0
Egṓ---t-a--ō --g--k-. E__ m_______ a_______ E-ṓ m-t-a-n- a-g-i-á- --------------------- Egṓ mathaínō angliká.
คุณเรียนภาษาสเปน Ε-ύ --θ--ν-ις -σ-ανικά. Ε__ μ________ ι________ Ε-ύ μ-θ-ί-ε-ς ι-π-ν-κ-. ----------------------- Εσύ μαθαίνεις ισπανικά. 0
E-----th-í-e---i-pa--k-. E__ m_________ i________ E-ý m-t-a-n-i- i-p-n-k-. ------------------------ Esý mathaíneis ispaniká.
เขาเรียนภาษาเยอรมัน Αυ--ς--α--ί-ε--γ-ρμαν-κά. Α____ μ_______ γ_________ Α-τ-ς μ-θ-ί-ε- γ-ρ-α-ι-ά- ------------------------- Αυτός μαθαίνει γερμανικά. 0
A---s----h-ín-- ---m-nik-. A____ m________ g_________ A-t-s m-t-a-n-i g-r-a-i-á- -------------------------- Autós mathaínei germaniká.
เราเรียนภาษาฝรั่งเศส Ε-είς μα--ί---με --λ----. Ε____ μ_________ γ_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ο-μ- γ-λ-ι-ά- ------------------------- Εμείς μαθαίνουμε γαλλικά. 0
Em-í- math--noum- ---l---. E____ m__________ g_______ E-e-s m-t-a-n-u-e g-l-i-á- -------------------------- Emeís mathaínoume galliká.
พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน Εσε------α-νε-ε------κ-. Ε____ μ________ ι_______ Ε-ε-ς μ-θ-ί-ε-ε ι-α-ι-ά- ------------------------ Εσείς μαθαίνετε ιταλικά. 0
Ese-- m------e-e-itali--. E____ m_________ i_______ E-e-s m-t-a-n-t- i-a-i-á- ------------------------- Eseís mathaínete italiká.
พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย Αυ-ο--μα-αί---- -ω-ικά. Α____ μ________ ρ______ Α-τ-ί μ-θ-ί-ο-ν ρ-σ-κ-. ----------------------- Αυτοί μαθαίνουν ρωσικά. 0
A-t---math---o-n------á. A____ m_________ r______ A-t-í m-t-a-n-u- r-s-k-. ------------------------ Autoí mathaínoun rōsiká.
การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ Τ---α -αθ--νε-ς ---σ----ε--α---ν----έρον. Τ_ ν_ μ________ γ______ ε____ ε__________ Τ- ν- μ-θ-ί-ε-ς γ-ώ-σ-ς ε-ν-ι ε-δ-α-έ-ο-. ----------------------------------------- Το να μαθαίνεις γλώσσες είναι ενδιαφέρον. 0
T---a -at-aí-------ṓ-ses---n-i -n--ap---o-. T_ n_ m_________ g______ e____ e___________ T- n- m-t-a-n-i- g-ṓ-s-s e-n-i e-d-a-h-r-n- ------------------------------------------- To na mathaíneis glṓsses eínai endiaphéron.
เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ Θ---υ-ε----κα----βα---υ-ε-τους α--ρ--ο--. Θ______ ν_ κ_____________ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- κ-τ-λ-β-ί-ο-μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ----------------------------------------- Θέλουμε να καταλαβαίνουμε τους ανθρώπους. 0
T--l-u-e na-k-ta--baí-ou----ous-a--hr--o-s. T_______ n_ k_____________ t___ a__________ T-é-o-m- n- k-t-l-b-í-o-m- t-u- a-t-r-p-u-. ------------------------------------------- Théloume na katalabaínoume tous anthrṓpous.
เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ Θ-λο--- ------ά-ε--ε --υ- α----πο-ς. Θ______ ν_ μ_____ μ_ τ___ α_________ Θ-λ-υ-ε ν- μ-λ-μ- μ- τ-υ- α-θ-ώ-ο-ς- ------------------------------------ Θέλουμε να μιλάμε με τους ανθρώπους. 0
T-é--u---n- --lám- -- tou- -nt-rṓ--us. T_______ n_ m_____ m_ t___ a__________ T-é-o-m- n- m-l-m- m- t-u- a-t-r-p-u-. -------------------------------------- Théloume na miláme me tous anthrṓpous.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -