คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   pa ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [ਛਪੰਜਾ]

56 [Chapajā]

ਭਾਵਨਾਂਵਾਂ

bhāvanānvāṁ

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ปัญจาป เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก ਚ-ਗਾ--ੋ-ਾ ਚੰ_ ਹੋ_ ਚ-ਗ- ਹ-ਣ- --------- ਚੰਗਾ ਹੋਣਾ 0
cagā -ōṇā c___ h___ c-g- h-ṇ- --------- cagā hōṇā
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก ਸ--- -ੱ-ਾ-ਹੈ। ਸਾ_ ਇੱ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਇ-ਛ- ਹ-। ------------- ਸਾਡੀ ਇੱਛਾ ਹੈ। 0
sāḍ--ichā-h-i. s___ i___ h___ s-ḍ- i-h- h-i- -------------- sāḍī ichā hai.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก ਸ----ਕੋ- ਇੱਛਾ----ਂ-ਹੈ। ਸਾ_ ਕੋ_ ਇੱ_ ਨ_ ਹੈ_ ਸ-ਡ- ਕ-ਈ ਇ-ਛ- ਨ-ੀ- ਹ-। ---------------------- ਸਾਡੀ ਕੋਈ ਇੱਛਾ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
S----kō'--i-h----hīṁ-h-i. S___ k___ i___ n____ h___ S-ḍ- k-'- i-h- n-h-ṁ h-i- ------------------------- Sāḍī kō'ī ichā nahīṁ hai.
กลัว ਡਰ -ੱਗ-ਾ ਡ_ ਲੱ__ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ -------- ਡਰ ਲੱਗਣਾ 0
Ḍ-ra --g-ṇā Ḍ___ l_____ Ḍ-r- l-g-ṇ- ----------- Ḍara lagaṇā
ผม / ดิฉัน กลัว ਮ-ਨੂ-----ਲੱਗਦਾ --। ਮੈ_ ਡ_ ਲੱ__ ਹੈ_ ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
mainū --r- lagad--hai. m____ ḍ___ l_____ h___ m-i-ū ḍ-r- l-g-d- h-i- ---------------------- mainū ḍara lagadā hai.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว ਮ---ੰ ਡਰ--ਹ-- -ੱ---। ਮੈ_ ਡ_ ਨ_ ਲੱ___ ਮ-ਨ-ੰ ਡ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ- -------------------- ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਨਹੀਂ ਲੱਗਦਾ। 0
M--nū ḍara na--- -aga-ā. M____ ḍ___ n____ l______ M-i-ū ḍ-r- n-h-ṁ l-g-d-. ------------------------ Mainū ḍara nahīṁ lagadā.
มีเวลา ਵਕ---ੋ-ਾ ਵ__ ਹੋ_ ਵ-ਤ ਹ-ਣ- -------- ਵਕਤ ਹੋਣਾ 0
V-k-ta--ō-ā V_____ h___ V-k-t- h-ṇ- ----------- Vakata hōṇā
เขามีเวลา ਉ-ਦੇ---ਲ-ਵ-ਤ--ੈ। ਉ__ ਕੋ_ ਵ__ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਹ-। ---------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਹੈ। 0
usad--kō-a v---t---a-. u____ k___ v_____ h___ u-a-ē k-l- v-k-t- h-i- ---------------------- usadē kōla vakata hai.
เขาไม่มีเวลา ਉਸ-ੇ -ੋਲ ਵਕ---ਹੀ---ੈ। ਉ__ ਕੋ_ ਵ__ ਨ_ ਹੈ_ ਉ-ਦ- ਕ-ਲ ਵ-ਤ ਨ-ੀ- ਹ-। --------------------- ਉਸਦੇ ਕੋਲ ਵਕਤ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0
Us-d---ō---va-a-a -a-īṁ ---. U____ k___ v_____ n____ h___ U-a-ē k-l- v-k-t- n-h-ṁ h-i- ---------------------------- Usadē kōla vakata nahīṁ hai.
เบื่อ ਅੱ--ਜ--ਾ ਅੱ_ ਜਾ_ ਅ-ਕ ਜ-ਣ- -------- ਅੱਕ ਜਾਣਾ 0
Aka-jā-ā A__ j___ A-a j-ṇ- -------- Aka jāṇā
เธอเบื่อ ਉ- ਅੱਕ -ਈ-ਹ-। ਉ_ ਅੱ_ ਗ_ ਹੈ_ ਉ- ਅ-ਕ ਗ- ਹ-। ------------- ਉਹ ਅੱਕ ਗਈ ਹੈ। 0
uha--k- -a'--h-i. u__ a__ g___ h___ u-a a-a g-'- h-i- ----------------- uha aka ga'ī hai.
เธอไม่เบื่อ ਉਹ-ਨ----ਅ-ਕੀ-ਹੈ। ਉ_ ਨ_ ਅੱ_ ਹੈ_ ਉ- ਨ-ੀ- ਅ-ਕ- ਹ-। ---------------- ਉਹ ਨਹੀਂ ਅੱਕੀ ਹੈ। 0
Uh- n-h---a-- hai. U__ n____ a__ h___ U-a n-h-ṁ a-ī h-i- ------------------ Uha nahīṁ akī hai.
หิว ਭੁ-ਖ ਲੱ-ਣਾ ਭੁੱ_ ਲੱ__ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਭੁੱਖ ਲੱਗਣਾ 0
Bh-k-a l--aṇā B_____ l_____ B-u-h- l-g-ṇ- ------------- Bhukha lagaṇā
คุณหิวไหม? ਕੀ -ੁ-ਾ--- -ੁ---ਲ-ਗੀ-ਹੈ? ਕੀ ਤੁ__ ਭੁੱ_ ਲੱ_ ਹੈ_ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਲ-ਗ- ਹ-? ------------------------ ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਲੱਗੀ ਹੈ? 0
kī-tuh--- -huk-a--ag--h-i? k_ t_____ b_____ l___ h___ k- t-h-n- b-u-h- l-g- h-i- -------------------------- kī tuhānū bhukha lagī hai?
คุณไม่หิวหรือ? ਕੀ--ੁਹ-ਨ-- ਭੁੱ---ਹੀਂ--ੱ--? ਕੀ ਤੁ__ ਭੁੱ_ ਨ_ ਲੱ__ ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਭ-ੱ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-? -------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਭੁੱਖ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ? 0
K--tuh-nū------- ---īṁ-l---? K_ t_____ b_____ n____ l____ K- t-h-n- b-u-h- n-h-ṁ l-g-? ---------------------------- Kī tuhānū bhukha nahīṁ lagī?
กระหายน้ำ ਪਿ-ਸ-ਲ-ਗਣਾ ਪਿ__ ਲੱ__ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ-ਾ ---------- ਪਿਆਸ ਲੱਗਣਾ 0
P---s- l-g--ā P_____ l_____ P-'-s- l-g-ṇ- ------------- Pi'āsa lagaṇā
พวกเขากระหายน้ำ ਉ-------- ਪਿਆ- -ੱਗ--ਹੈ। ਉ__ ਨੂੰ ਪਿ__ ਲੱ_ ਹੈ_ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਲ-ਗ- ਹ-। ----------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਲੱਗੀ ਹੈ। 0
uhan-ṁ-n- p--ā-- l-----ai. u_____ n_ p_____ l___ h___ u-a-ā- n- p-'-s- l-g- h-i- -------------------------- uhanāṁ nū pi'āsa lagī hai.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ ਉਹ-ਾ- --ੰ-ਪਿ---ਨ-ੀ--ਲ---। ਉ__ ਨੂੰ ਪਿ__ ਨ_ ਲੱ__ ਉ-ਨ-ਂ ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਨ-ੀ- ਲ-ਗ-। ------------------------- ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਪਿਆਸ ਨਹੀਂ ਲੱਗੀ। 0
Uha-āṁ -----'ā-- --hīṁ -agī. U_____ n_ p_____ n____ l____ U-a-ā- n- p-'-s- n-h-ṁ l-g-. ---------------------------- Uhanāṁ nū pi'āsa nahīṁ lagī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -