| คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μπο--ί-- να --υ κό--τ---α μ-λ---;
Μ_______ ν_ μ__ κ_____ τ_ μ______
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ κ-ψ-τ- τ- μ-λ-ι-;
---------------------------------
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
0
M-o-eíte -a-mou--ó---t--t- m-----?
M_______ n_ m__ k______ t_ m______
M-o-e-t- n- m-u k-p-e-e t- m-l-i-?
----------------------------------
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
คุณช่วยตัดผมให้ ผม / ดิฉัน ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να μου κόψετε τα μαλλιά;
Mporeíte na mou kópsete ta malliá?
|
| อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ |
Όχ- π--ύ κοντά π--ακ-λ-.
Ό__ π___ κ____ π________
Ό-ι π-λ- κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
0
Ó-h- ---- -o--á---r---lṓ.
Ó___ p___ k____ p________
Ó-h- p-l- k-n-á p-r-k-l-.
-------------------------
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
อย่าให้สั้นเกินไป นะครับ / นะคะ
Όχι πολύ κοντά παρακαλώ.
Óchi polý kontá parakalṓ.
|
| สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ |
Λ-γο --ο κοντά --ρ--αλ-.
Λ___ π__ κ____ π________
Λ-γ- π-ο κ-ν-ά π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
0
Lígo--i--kon-á-parak-lṓ.
L___ p__ k____ p________
L-g- p-o k-n-á p-r-k-l-.
------------------------
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
สั้นอีกนิด นะครับ / นะคะ
Λίγο πιο κοντά παρακαλώ.
Lígo pio kontá parakalṓ.
|
| ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μ-ορ-ί-ε-να εμ---ί-ετ---ι---ω---ρα--ε-;
Μ_______ ν_ ε_________ τ__ φ___________
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-φ-ν-σ-τ- τ-ς φ-τ-γ-α-ί-ς-
---------------------------------------
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
0
M--r--t-----e-p-anís--e t------to-r-p-íe-?
M_______ n_ e__________ t__ p_____________
M-o-e-t- n- e-p-a-í-e-e t-s p-ō-o-r-p-í-s-
------------------------------------------
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
ช่วยล้างรูปให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να εμφανίσετε τις φωτογραφίες;
Mporeíte na emphanísete tis phōtographíes?
|
| รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ |
Οι φωτογ-αφί-ς είναι --- C-.
Ο_ φ__________ ε____ σ__ C__
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-ο C-.
----------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
0
Oi----t-----hí-s --n-i---o C-.
O_ p____________ e____ s__ C__
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-o C-.
------------------------------
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
รูปอยู่ในซีดี ครับ / คะ
Οι φωτογραφίες είναι στο CD.
Oi phōtographíes eínai sto CD.
|
| รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ |
Ο--φω--γ-α-ί-- --ν---σ--ν-----ρα.
Ο_ φ__________ ε____ σ___ κ______
Ο- φ-τ-γ-α-ί-ς ε-ν-ι σ-η- κ-μ-ρ-.
---------------------------------
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
0
Oi p-ōto-r-phí---eín-- -tē- -ám--a.
O_ p____________ e____ s___ k______
O- p-ō-o-r-p-í-s e-n-i s-ē- k-m-r-.
-----------------------------------
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
รูปอยู่ในกล้อง ครับ / คะ
Οι φωτογραφίες είναι στην κάμερα.
Oi phōtographíes eínai stēn kámera.
|
| ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μ-ο--ίτε ν--ε-ι------ετ- το-ρο-όι;
Μ_______ ν_ ε___________ τ_ ρ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- ε-ι-κ-υ-σ-τ- τ- ρ-λ-ι-
----------------------------------
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
0
M-oreí-e n------ke-ás----t- -oló-?
M_______ n_ e___________ t_ r_____
M-o-e-t- n- e-i-k-u-s-t- t- r-l-i-
----------------------------------
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
ช่วยซ่อมนาฬิกาให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να επισκευάσετε το ρολόι;
Mporeíte na episkeuásete to rolói?
|
| กระจกแตก |
Έσ------ο γυ---.
Έ_____ τ_ γ_____
Έ-π-σ- τ- γ-α-ί-
----------------
Έσπασε το γυαλί.
0
É-pas- to-gya--.
É_____ t_ g_____
É-p-s- t- g-a-í-
----------------
Éspase to gyalí.
|
กระจกแตก
Έσπασε το γυαλί.
Éspase to gyalí.
|
| แบต(เตอร์รี่)หมด |
Τε-ε-ωσε-η-μ-α---ί-.
Τ_______ η μ________
Τ-λ-ί-σ- η μ-α-α-ί-.
--------------------
Τελείωσε η μπαταρία.
0
T--e--s- ē -p-ta---.
T_______ ē m________
T-l-í-s- ē m-a-a-í-.
--------------------
Teleíōse ē mpataría.
|
แบต(เตอร์รี่)หมด
Τελείωσε η μπαταρία.
Teleíōse ē mpataría.
|
| ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μπ-ρείτε--- -ιδερώσετ- το--ο---μισο;
Μ_______ ν_ σ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- σ-δ-ρ-σ-τ- τ- π-υ-ά-ι-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
0
M-o-eíte na-si--r---t--t-----kám--o?
M_______ n_ s_________ t_ p_________
M-o-e-t- n- s-d-r-s-t- t- p-u-á-i-o-
------------------------------------
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
ช่วยรีดเสื้อตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να σιδερώσετε το πουκάμισο;
Mporeíte na siderṓsete to poukámiso?
|
| ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μπ-ρ--τ- -α-καθ---σετ---ο---ν-ελόν-;
Μ_______ ν_ κ_________ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- κ-θ-ρ-σ-τ- τ- π-ν-ε-ό-ι-
------------------------------------
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
0
M--r--t- na-k-th-r----e -o----t-l---?
M_______ n_ k__________ t_ p_________
M-o-e-t- n- k-t-a-í-e-e t- p-n-e-ó-i-
-------------------------------------
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
ช่วยซักกางเกงตัวนี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να καθαρίσετε το παντελόνι;
Mporeíte na katharísete to pantelóni?
|
| ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ? |
Μπορ-ί-ε-ν---τ-άξ--ε -α -απ-ύ-σ--;
Μ_______ ν_ φ_______ τ_ π_________
Μ-ο-ε-τ- ν- φ-ι-ξ-τ- τ- π-π-ύ-σ-α-
----------------------------------
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
0
Mp---íte na -h-iáx-t- -- -a-oú---a?
M_______ n_ p________ t_ p_________
M-o-e-t- n- p-t-á-e-e t- p-p-ú-s-a-
-----------------------------------
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
ช่วยซ่อมรองเท้าคู่นี้ให้ได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να φτιάξετε τα παπούτσια;
Mporeíte na phtiáxete ta papoútsia?
|
| ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? |
Μ--ρε--- ν------δώσ-τε φ---ά;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ φ_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- φ-τ-ά-
-----------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
0
Mp-re--e n- --- -ṓse-e---ō--á?
M_______ n_ m__ d_____ p______
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- p-ō-i-?
------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
ขอต่อบุหรี่หน่อยได้ไหม ครับ / คะ?
Μπορείτε να μου δώσετε φωτιά;
Mporeíte na mou dṓsete phōtiá?
|
| คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ? |
Έχετε--π---- ---ν--τήρ-;
Έ____ σ_____ ή α________
Έ-ε-ε σ-ί-τ- ή α-α-τ-ρ-;
------------------------
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
0
É----e--pírta ḗ -n-p--ra?
É_____ s_____ ḗ a________
É-h-t- s-í-t- ḗ a-a-t-r-?
-------------------------
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
คุณมีไม้ขีดไฟหรือไฟแช็คไหม ครับ / คะ?
Έχετε σπίρτα ή αναπτήρα;
Échete spírta ḗ anaptḗra?
|
| คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Έχετ- σ-αχ-οδοχ--ο;
Έ____ σ____________
Έ-ε-ε σ-α-τ-δ-χ-ί-;
-------------------
Έχετε σταχτοδοχείο;
0
É-het- s----tod-c----?
É_____ s______________
É-h-t- s-a-h-o-o-h-í-?
----------------------
Échete stachtodocheío?
|
คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Έχετε σταχτοδοχείο;
Échete stachtodocheío?
|
| คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ? |
Κ--ν-ζ-τ--π-ύ--;
Κ________ π_____
Κ-π-ί-ε-ε π-ύ-α-
----------------
Καπνίζετε πούρα;
0
Kapní---- poú-a?
K________ p_____
K-p-í-e-e p-ú-a-
----------------
Kapnízete poúra?
|
คุณสูบซิการ์ไหม ครับ / คะ?
Καπνίζετε πούρα;
Kapnízete poúra?
|
| คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? |
Κα----ε-ε --ι-ά--;
Κ________ τ_______
Κ-π-ί-ε-ε τ-ι-ά-α-
------------------
Καπνίζετε τσιγάρα;
0
K--n-ze----si--r-?
K________ t_______
K-p-í-e-e t-i-á-a-
------------------
Kapnízete tsigára?
|
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ?
Καπνίζετε τσιγάρα;
Kapnízete tsigára?
|
| คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ? |
Καπνίζε---π-π-;
Κ________ π____
Κ-π-ί-ε-ε π-π-;
---------------
Καπνίζετε πίπα;
0
K---í-ete-pí--?
K________ p____
K-p-í-e-e p-p-?
---------------
Kapnízete pípa?
|
คุณสูบไปป์ไหม ครับ / คะ?
Καπνίζετε πίπα;
Kapnízete pípa?
|