คู่มือสนทนา

th ความรู้สึก   »   sr Осећаји

56 [ห้าสิบหก]

ความรู้สึก

ความรู้สึก

56 [педесет и шест]

56 [pedeset i šest]

Осећаји

Osećaji

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เซอร์เบียน เล่น มากกว่า
มีความรู้สึก / ต้องการ / อยาก Би-и -----ло-ен. Б___ р__________ Б-т- р-с-о-о-е-. ---------------- Бити расположен. 0
Biti----p---žen. B___ r__________ B-t- r-s-o-o-e-. ---------------- Biti raspoložen.
เรามีความรู้สึก / เราต้องการ / เราอยาก Р---ол---н---мо. Р__________ с___ Р-с-о-о-е-и с-о- ---------------- Расположени смо. 0
R----lo--n--s--. R__________ s___ R-s-o-o-e-i s-o- ---------------- Raspoloženi smo.
เราไม่มีความรู้สึก / เราไม่ต้องการ / เราไม่อยาก Нисм- --сп-ложени. Н____ р___________ Н-с-о р-с-о-о-е-и- ------------------ Нисмо расположени. 0
Nis-o-ras--lože-i. N____ r___________ N-s-o r-s-o-o-e-i- ------------------ Nismo raspoloženi.
กลัว Плаш-т--се. П______ с__ П-а-и-и с-. ----------- Плашити се. 0
Pl--i-i se. P______ s__ P-a-i-i s-. ----------- Plašiti se.
ผม / ดิฉัน กลัว Ја с- -лаш-м. Ј_ с_ п______ Ј- с- п-а-и-. ------------- Ја се плашим. 0
Ja--- --ašim. J_ s_ p______ J- s- p-a-i-. ------------- Ja se plašim.
ผม / ดิฉัน ไม่กลัว Ј- с- не --а-им. Ј_ с_ н_ п______ Ј- с- н- п-а-и-. ---------------- Ја се не плашим. 0
J---e n- p---im. J_ s_ n_ p______ J- s- n- p-a-i-. ---------------- Ja se ne plašim.
มีเวลา Имати -р--ена И____ в______ И-а-и в-е-е-а ------------- Имати времена 0
Im-ti--r--e-a I____ v______ I-a-i v-e-e-a ------------- Imati vremena
เขามีเวลา Он и-- вр--е-а. О_ и__ в_______ О- и-а в-е-е-а- --------------- Он има времена. 0
O- i---vr--en-. O_ i__ v_______ O- i-a v-e-e-a- --------------- On ima vremena.
เขาไม่มีเวลา О---е---в-----а. О_ н___ в_______ О- н-м- в-е-е-а- ---------------- Он нема времена. 0
On-nema---e-ena. O_ n___ v_______ O- n-m- v-e-e-a- ---------------- On nema vremena.
เบื่อ Д-сађ----- -е Д_________ с_ Д-с-ђ-в-т- с- ------------- Досађивати се 0
D--a--vat--se D_________ s_ D-s-đ-v-t- s- ------------- Dosađivati se
เธอเบื่อ Она-се д-с-----. О__ с_ д________ О-а с- д-с-ђ-ј-. ---------------- Она се досађује. 0
On- se-d----uj-. O__ s_ d________ O-a s- d-s-đ-j-. ---------------- Ona se dosađuje.
เธอไม่เบื่อ Он- с- ------а-у-е. О__ с_ н_ д________ О-а с- н- д-с-ђ-ј-. ------------------- Она се не досађује. 0
Ona--e -- --sa---e. O__ s_ n_ d________ O-a s- n- d-s-đ-j-. ------------------- Ona se ne dosađuje.
หิว Би-----адан Б___ г_____ Б-т- г-а-а- ----------- Бити гладан 0
B-ti -la-an B___ g_____ B-t- g-a-a- ----------- Biti gladan
คุณหิวไหม? Је--- ли-гл--н-? Ј____ л_ г______ Ј-с-е л- г-а-н-? ---------------- Јесте ли гладни? 0
Jest--------d--? J____ l_ g______ J-s-e l- g-a-n-? ---------------- Jeste li gladni?
คุณไม่หิวหรือ? В- --с-е --а-ни? В_ н____ г______ В- н-с-е г-а-н-? ---------------- Ви нисте гладни? 0
V- ni-te -l-d-i? V_ n____ g______ V- n-s-e g-a-n-? ---------------- Vi niste gladni?
กระหายน้ำ Б-т---е--н Б___ ж____ Б-т- ж-д-н ---------- Бити жедан 0
Bi---žedan B___ ž____ B-t- ž-d-n ---------- Biti žedan
พวกเขากระหายน้ำ О-и с--ж----. О__ с_ ж_____ О-и с- ж-д-и- ------------- Они су жедни. 0
O-- su ž-dn-. O__ s_ ž_____ O-i s- ž-d-i- ------------- Oni su žedni.
พวกเขาไม่กระหายน้ำ Он- -ис--же-ни. О__ н___ ж_____ О-и н-с- ж-д-и- --------------- Они нису жедни. 0
O-i ni-- -ed-i. O__ n___ ž_____ O-i n-s- ž-d-i- --------------- Oni nisu žedni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -