పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   hr Na aerodromu

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను H-io /--tje-a---h-r-z--v-rat--l-- z----en-. H___ / H_____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? Da -i je -- i------ l-t? D_ l_ j_ t_ i______ l___ D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది M-l-- mj-sto do -roz---, za nepuš---. M____ m_____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను H-io-- -tj-la -ih ---v-d--i -v-j- --zervacij-. H___ / h_____ b__ p________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను Ht-o-/-h-jel--bih -t-rn---ti----j--r-ze-vac-ju. H___ / h_____ b__ s_________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Ht-- - h----a --h-pro-i-en-t- --o---r-ze-va---u. H___ / h_____ b__ p__________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? K-d- ----j-----lj-d-ći-----o-lo- z---im? K___ p_______ s_______ z________ z_ R___ K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? Je-u-l--slo-od---j-š dv---j-st-? J___ l_ s_______ j__ d__ m______ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది N-, ---m---o- --mo j-------ob-d-- ----t-. N__ i____ j__ s___ j____ s_______ m______ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? Kada sl-jeć---? K___ s_________ K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? K-da-s-o t-m-? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? Ka------i--u-ob-- - ce---r-gra-a? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
అది మీ సూట్ కేసా? D--li -e---------of-r? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? D---i j- t- ---- ----a? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
అది మీ సామానా? D- -i -e t- V-š----tl-ag-? D_ l_ j_ t_ V___ p________ D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? K-lik---rt-j--- mog- po---e-i? K_____ p_______ m___ p________ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ఇరవై కిలోలు D-ad-set----a. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Što,---m- ----e-et-k---? Š___ s___ d_______ k____ Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -