పదబంధం పుస్తకం

te విమానాశ్రయం వద్ద   »   hr Na aerodromu

35 [ముప్పై ఐదు]

విమానాశ్రయం వద్ద

విమానాశ్రయం వద్ద

35 [trideset i pet]

Na aerodromu

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఎథెన్స్ కి ఒక ఫ్లైట్ టికెట్ బుక్ చేయాలనుకుంటున్నాను H--- /------- b-h-r-z---ir-t--le- z-----n-. H___ / H_____ b__ r__________ l__ z_ A_____ H-i- / H-j-l- b-h r-z-r-i-a-i l-t z- A-e-u- ------------------------------------------- Htio / Htjela bih rezervirati let za Atenu. 0
అది డైరెక్ట్ ఫ్లైటా? D---i--- -o----av-- l-t? D_ l_ j_ t_ i______ l___ D- l- j- t- i-r-v-n l-t- ------------------------ Da li je to izravan let? 0
ఒక విండో సీట్, స్మోకింగ్ చేయకూడనిది M--i--m-es-o-do -rozor-,-za-ne--š-če. M____ m_____ d_ p_______ z_ n________ M-l-m m-e-t- d- p-o-o-a- z- n-p-š-č-. ------------------------------------- Molim mjesto do prozora, za nepušače. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని కన్ఫర్మ్ చేయాలనుకుంటున్నాను H-i--/ ht-ela-bih po----i-- ----u r-z-rva--j-. H___ / h_____ b__ p________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-t-r-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ---------------------------------------------- Htio / htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని క్యాంసిల్ చేయాలనుకుంటున్నాను H--o --h--------h s-orn--at- sv--u rez-r-acij-. H___ / h_____ b__ s_________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h s-o-n-r-t- s-o-u r-z-r-a-i-u- ----------------------------------------------- Htio / htjela bih stornirati svoju rezervaciju. 0
నేను నా రిజర్వేషన్ ని మార్చాలనుకుంటున్నాను Htio-/-ht------i--pro-ij--iti s--j----ze---ci--. H___ / h_____ b__ p__________ s____ r___________ H-i- / h-j-l- b-h p-o-i-e-i-i s-o-u r-z-r-a-i-u- ------------------------------------------------ Htio / htjela bih promijeniti svoju rezervaciju. 0
రోమ్ కి నెక్స్ట్ ఫ్లైటా ఎప్పుడు? Ka-a------eć-------e-i---a--------a Ri-? K___ p_______ s_______ z________ z_ R___ K-d- p-l-j-ć- s-j-d-ć- z-a-o-l-v z- R-m- ---------------------------------------- Kada polijeće sljedeći zrakoplov za Rim? 0
ఇంకా రెండు సీట్లు వున్నాయా? J--u -i--lo----- -oš d---mje-t-? J___ l_ s_______ j__ d__ m______ J-s- l- s-o-o-n- j-š d-a m-e-t-? -------------------------------- Jesu li slobodna još dva mjesta? 0
లేవు, కేవలం ఒక్క సీట్ మాత్రమే ఉంది Ne- --amo-jo- --mo -e-n---l--od-o mj----. N__ i____ j__ s___ j____ s_______ m______ N-, i-a-o j-š s-m- j-d-o s-o-o-n- m-e-t-. ----------------------------------------- Ne, imamo još samo jedno slobodno mjesto. 0
మనం ఎప్పుడు దిగుతాము? K-da------ćem-? K___ s_________ K-d- s-i-e-e-o- --------------- Kada slijećemo? 0
మనం ఎప్పుడు చేరుకుంటాము? K--a s-o ----? K___ s__ t____ K-d- s-o t-m-? -------------- Kada smo tamo? 0
సిటీ సెంటర్ కి బస్ ఎప్పుడు వెళ్తుంది? K-d--vozi-a-to--- u c-ntar----d-? K___ v___ a______ u c_____ g_____ K-d- v-z- a-t-b-s u c-n-a- g-a-a- --------------------------------- Kada vozi autobus u centar grada? 0
అది మీ సూట్ కేసా? D- l---e to Vaš kof-r? D_ l_ j_ t_ V__ k_____ D- l- j- t- V-š k-f-r- ---------------------- Da li je to Vaš kofer? 0
అది మీ బ్యాగ్గా? D- l- je-to Vaš- tor--? D_ l_ j_ t_ V___ t_____ D- l- j- t- V-š- t-r-a- ----------------------- Da li je to Vaša torba? 0
అది మీ సామానా? D- ----- t- ---a p-t-j-g-? D_ l_ j_ t_ V___ p________ D- l- j- t- V-š- p-t-j-g-? -------------------------- Da li je to Vaša prtljaga? 0
నేను ఎంత సామాను తేసుకువెళ్ళవచ్చు? Ko-i-------j--- mo-- ----j-ti? K_____ p_______ m___ p________ K-l-k- p-t-j-g- m-g- p-n-j-t-? ------------------------------ Koliko prtljaga mogu ponijeti? 0
ఇరవై కిలోలు D-a---e- kila. D_______ k____ D-a-e-e- k-l-. -------------- Dvadeset kila. 0
ఎంటీ? కేవలం ఇరవై కిలోలు మాత్రమేనా? Št-, ---o-d--d--et-ki-a? Š___ s___ d_______ k____ Š-o- s-m- d-a-e-e- k-l-? ------------------------ Što, samo dvadeset kila? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -