పదబంధం పుస్తకం

te అనుమతించుట   »   hr nešto smjeti

73 [డెబ్బై మూడు]

అనుమతించుట

అనుమతించుట

73 [sedamdeset i tri]

nešto smjeti

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? Smij-š l- već----iti---to? S_____ l_ v__ v_____ a____ S-i-e- l- v-ć v-z-t- a-t-? -------------------------- Smiješ li već voziti auto? 0
మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? S--j-š li--e--pi-- a---hol? S_____ l_ v__ p___ a_______ S-i-e- l- v-ć p-t- a-k-h-l- --------------------------- Smiješ li već piti alkohol? 0
మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? Sm-ješ----ve---am -u--vati --in-zems---? S_____ l_ v__ s__ p_______ u i__________ S-i-e- l- v-ć s-m p-t-v-t- u i-o-e-s-v-? ---------------------------------------- Smiješ li već sam putovati u inozemstvo? 0
చేయవచ్చు s---ti s_____ s-j-t- ------ smjeti 0
మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? S--------i ov----p---t-? S______ l_ o____ p______ S-i-e-o l- o-d-e p-š-t-? ------------------------ Smijemo li ovdje pušiti? 0
ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? S-i---l--s--ov-je-p-ši-i? S____ l_ s_ o____ p______ S-i-e l- s- o-d-e p-š-t-? ------------------------- Smije li se ovdje pušiti? 0
క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? S-i-- li-s------it- -red--no---a--i-o-? S____ l_ s_ p______ k________ k________ S-i-e l- s- p-a-i-i k-e-i-n-m k-r-i-o-? --------------------------------------- Smije li se platiti kreditnom karticom? 0
చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? Smi-e l- s- -la---i--e---? S____ l_ s_ p______ č_____ S-i-e l- s- p-a-i-i č-k-m- -------------------------- Smije li se platiti čekom? 0
క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? S-----l--s- p--ti-----m---ot--in--? S____ l_ s_ p______ s___ g_________ S-i-e l- s- p-a-i-i s-m- g-t-v-n-m- ----------------------------------- Smije li se platiti samo gotovinom? 0
నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? Smi-em -- te----n-rati? S_____ l_ t____________ S-i-e- l- t-l-f-n-r-t-? ----------------------- Smijem li telefonirati? 0
నేను ఒకటి అడగవచ్చా? S---e- -i ---t- p--a--? S_____ l_ n____ p______ S-i-e- l- n-š-o p-t-t-? ----------------------- Smijem li nešto pitati? 0
నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? Sm--em -i-neš-- reć-? S_____ l_ n____ r____ S-i-e- l- n-š-o r-ć-? --------------------- Smijem li nešto reći? 0
అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు On ---s---e------t- ---a--u. O_ n_ s____ s______ u p_____ O- n- s-i-e s-a-a-i u p-r-u- ---------------------------- On ne smije spavati u parku. 0
అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు O--n- -m----spa-a-- ------. O_ n_ s____ s______ u a____ O- n- s-i-e s-a-a-i u a-t-. --------------------------- On ne smije spavati u autu. 0
అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు O--n- -mi-e-sp-va---na žel---n----m kolodv---. O_ n_ s____ s______ n_ ž___________ k_________ O- n- s-i-e s-a-a-i n- ž-l-e-n-č-o- k-l-d-o-u- ---------------------------------------------- On ne smije spavati na željezničkom kolodvoru. 0
మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? Smi--m- l--s---ti? S______ l_ s______ S-i-e-o l- s-e-t-? ------------------ Smijemo li sjesti? 0
మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? S----mo -i --biti j-lovn--? S______ l_ d_____ j________ S-i-e-o l- d-b-t- j-l-v-i-? --------------------------- Smijemo li dobiti jelovnik? 0
మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? M-ž--o -i-p-at-ti -dvo-en-? M_____ l_ p______ o________ M-ž-m- l- p-a-i-i o-v-j-n-? --------------------------- Možemo li platiti odvojeno? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -