పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

paḷḷikkūṭattil

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తమిళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? நாம--எ--கு---ுக்க-ற---? நா_ எ__ இ______ ந-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------- நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 0
n----ṅ-u-irukk-ṟ-m? n__ e___ i_________ n-m e-k- i-u-k-ṟ-m- ------------------- nām eṅku irukkiṟōm?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ந-ம- ----ி-்-ூடத்-ில் இ----க---ம். நா_ ப________ இ______ ந-ம- ப-்-ி-்-ூ-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------- நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 0
N-m paḷḷ-kk-ṭ-tt-l-ir-kkiṟō-. N__ p_____________ i_________ N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m- ----------------------------- Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది நம-்கு வக--்ப- -டந--ு க-ன்--ர--்-ிற-ு. ந___ வ___ ந___ கொ________ ந-க-க- வ-ு-்-ு ந-ந-த- க-ன-ட-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 0
Na--k-u v-ku--- -a-an-u-koṉṭi------a-u. N______ v______ n______ k______________ N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు அ-ர-க-்-அந்த -ள-----------வி-ள-. அ____ அ__ ப__ மா________ அ-ர-க-் அ-்- ப-்-ி ம-ண-ம-ண-ி-ள-. -------------------------------- அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 0
Av-rkaḷ-a-t-----ḷi m--av-mā-av-kaḷ. A______ a___ p____ m_______________ A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ- ----------------------------------- Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
ఆమె అధ్యాపకురాలు அவ-்---்ள---சி-ிய-். அ__ ப__ ஆ_____ அ-ர- ப-்-ி ஆ-ி-ி-ர-. -------------------- அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 0
Av-r----ḷi āc--iy-r. A___ p____ ā________ A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-. -------------------- Avar paḷḷi āciriyar.
అది తరగతి அ-- -ர----ு-்ப--(--ுப-ப--). அ_ ஒ_ வ___ (_______ அ-ு ஒ-ு வ-ு-்-ு (-க-ப-ப-ை-. --------------------------- அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 0
A-- o-u-v----pu -v-kup-a-a--. A__ o__ v______ (____________ A-u o-u v-k-p-u (-a-u-p-ṟ-i-. ----------------------------- Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? நா-----்ன --ய்---க------இருக்--ற--்? நா_ எ__ செ__ கொ__ இ______ ந-ம- எ-்- ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 0
N-- --ṉ--cey-u --ṇṭu-i-uk-iṟ-m? N__ e___ c____ k____ i_________ N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------- Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ந-----ற-றுக் கொ---ு --ு--கி----. நா_ க___ கொ__ இ______ ந-ம- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------- நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā--ka-ṟuk-k---- --ukk--ō-. N__ k_____ k____ i_________ N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------- Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము நாம் ஒர--மொழி---்று-்--ொண்-ு----க்கி-ோ--. நா_ ஒ_ மொ_ க___ கொ__ இ______ ந-ம- ஒ-ு ம-ழ- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------------------------- நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-m-------ḻi----ṟ-- ko-ṭu i---kiṟ-m. N__ o__ m___ k_____ k____ i_________ N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------ Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను ந-------கில-்-க--க-றேன். நா_ ஆ____ க_____ ந-ன- ஆ-்-ி-ம- க-்-ி-ே-்- ------------------------ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 0
N-ṉ-ā-kila- -a---ṟ--. N__ ā______ k________ N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-. --------------------- Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో நீ ஸ்ப--ி----ொழ- -ற--ி----. நீ ஸ்___ மொ_ க_____ ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- க-்-ி-ா-்- --------------------------- நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 0
N- spāṉi--moḻ----ṟkiṟāy. N_ s_____ m___ k________ N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. ------------------------ Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు அ--- ஜ------ ம-ழ- கற-கிறான். அ__ ஜெ___ மொ_ க_____ அ-ன- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- க-்-ி-ா-்- ---------------------------- அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 0
A-a- -er-a-----i-kaṟki--ṉ. A___ j_____ m___ k________ A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -------------------------- Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము ந-ங்-----ப-ரெ-்ச--ம-ழி கற--ி-ோம். நா___ ஃ____ மொ_ க_____ ந-ங-க-் ஃ-்-ெ-்-் ம-ழ- க-்-ி-ோ-்- --------------------------------- நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 0
Nāṅkaḷ ---e-c --ḻi k--ki--m. N_____ ḥ_____ m___ k________ N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-. ---------------------------- Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి நீங-கள- எ---ோ-ும- -த்-ா-ி- -ொழி-கற-கிறீ----். நீ___ எ____ இ____ மொ_ க_______ ந-ங-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ா-ி- ம-ழ- க-்-ி-ீ-்-ள-. --------------------------------------------- நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 0
Nī-k---e----um-i-tāl------ḻ- -aṟ---ī-k--. N_____ e______ i_______ m___ k___________ N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ- ----------------------------------------- Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు அவர்கள்-ரஷ்- மொ-ி----க-ற-ர்கள். அ____ ர__ மொ_ க_______ அ-ர-க-் ர-்- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------- அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 0
A--rk-ḷ-r-ṣy---o-i -a-kiṟ---aḷ. A______ r____ m___ k___________ A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ------------------------------- Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది மொழிக-் கற-ப-ு ச---ர-ியம-- உள-ள-ு. மொ___ க___ சு______ உ____ ம-ழ-க-் க-்-த- ச-வ-ர-ி-ம-க உ-்-த-. ---------------------------------- மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 0
Moḻi-a--kaṟpatu-c-----c-y--ā-a---ḷat-. M______ k______ c_____________ u______ M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------------- Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము நா-- மன-த-்-ளை ப--ி--- -ொ-்--வி-ு--ப----ோம-. நா_ ம_____ பு___ கொ__ வி_______ ந-ம- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-ந-ு க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. -------------------------------------------- நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 0
Nā--maṉi----aḷ-------nat- k--ḷ- v-rum-uk-ṟ-m. N__ m___________ p_______ k____ v____________ N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-. --------------------------------------------- Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము நாம- மன-தர-க-ுட-் ப-ச-வ-ர--்--கிறோ--. நா_ ம_______ பே_ வி_______ ந-ம- ம-ி-ர-க-ு-ன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ------------------------------------- நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 0
N-- -a-------ḷu-aṉ--ēc- v--umpu-i---. N__ m_____________ p___ v____________ N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-. ------------------------------------- Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -