పదబంధం పుస్తకం

te పాఠశాల వద్ద   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [నాలుగు]

పాఠశాల వద్ద

పాఠశాల వద్ద

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

paḷḷikkūṭattil

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు తమిళం ప్లే చేయండి మరింత
మనం ఎక్కడ ఉన్నాము? நா-்------ --ு-்கி---்? நா_ எ__ இ______ ந-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------- நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 0
n-- eṅk- i---ki---? n__ e___ i_________ n-m e-k- i-u-k-ṟ-m- ------------------- nām eṅku irukkiṟōm?
మనం పాటశాలలో ఉన్నాము ந--் ப--ளி---ூ--்-ி-் --ு--கி-ோம். நா_ ப________ இ______ ந-ம- ப-்-ி-்-ூ-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------- நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 0
Nām-p--ḷ-k-ūṭa-t---iruk-iṟōm. N__ p_____________ i_________ N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m- ----------------------------- Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
మాకు పాఠం చెప్పబడుతోంది ந---கு-வ--ப்ப- ----து-கொ--ட--ு--கிற-ு. ந___ வ___ ந___ கொ________ ந-க-க- வ-ு-்-ு ந-ந-த- க-ன-ட-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 0
Na-akku va---p------n-u k-ṉ-i-ukk----u. N______ v______ n______ k______________ N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
వాళ్ళు బడిపిల్లలు அவ--க---அ-்த ப-்-- -ாணவ---விக--. அ____ அ__ ப__ மா________ அ-ர-க-் அ-்- ப-்-ி ம-ண-ம-ண-ி-ள-. -------------------------------- அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 0
Ava--aḷ a----p-ḷḷi mā--v-mā-avi-a-. A______ a___ p____ m_______________ A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ- ----------------------------------- Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
ఆమె అధ్యాపకురాలు அவர்---்-ி--ச-ர----. அ__ ப__ ஆ_____ அ-ர- ப-்-ி ஆ-ி-ி-ர-. -------------------- அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 0
Av-r --ḷḷi------ya-. A___ p____ ā________ A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-. -------------------- Avar paḷḷi āciriyar.
అది తరగతి அது ஒ-- --ு---ு-(வ--ப-ப--). அ_ ஒ_ வ___ (வ______ அ-ு ஒ-ு வ-ு-்-ு (-க-ப-ப-ை-. --------------------------- அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 0
At- -r- vak--pu -vak---a-ai). A__ o__ v______ (v___________ A-u o-u v-k-p-u (-a-u-p-ṟ-i-. ----------------------------- Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
మనం ఏమి చేస్తున్నాము? நாம்-எ-்- ச------கொண----இ-ு--கிற---? நா_ எ__ செ__ கொ__ இ______ ந-ம- எ-்- ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 0
N-m----- --ytu---ṇ-u--r-----ōm? N__ e___ c____ k____ i_________ N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------- Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
మనం నేర్చుకుంటున్నాము ந-ம---ற்-ுக்-கொ-்-----ுக்-ிறோ-். நா_ க___ கொ__ இ______ ந-ம- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------- நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-----ṟṟuk k-ṇṭ- ir-----ō-. N__ k_____ k____ i_________ N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------- Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
మనం ఒక భాష నేర్చుకుంటున్నాము நாம் -ரு-மொழி க----க--க-ண-டு---ுக---ற-ம-. நா_ ஒ_ மொ_ க___ கொ__ இ______ ந-ம- ஒ-ு ம-ழ- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------------------------- நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-m-oru-moḻ--k----- -o-ṭu--ru---ṟōm. N__ o__ m___ k_____ k____ i_________ N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------ Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
నేను ఇంగ్లీషు నేర్చుకుంటాను நான-----க------ற்கி-ேன-. நா_ ஆ____ க_____ ந-ன- ஆ-்-ி-ம- க-்-ி-ே-்- ------------------------ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 0
N---āṅ-il-- -a----ē-. N__ ā______ k________ N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-. --------------------- Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
నువ్వు స్పానిష్ నేర్చుకో ந--ஸ்-----் ---ி -ற----ாய-. நீ ஸ்___ மொ_ க_____ ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- க-்-ி-ா-்- --------------------------- நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 0
Nī spā-iṣ-mo-i k--kiṟ-y. N_ s_____ m___ k________ N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. ------------------------ Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
అతను జర్మన్ నేర్చుకుంటాడు அவ-- -ெர--ன் -ொழி --்----ன். அ__ ஜெ___ மொ_ க_____ அ-ன- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- க-்-ி-ா-்- ---------------------------- அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 0
Avaṉ-j--ma- moḻi-----i--ṉ. A___ j_____ m___ k________ A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -------------------------- Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
మనం ఫ్రెంచ్ నేర్చుకుంటాము நா-்கள- ஃ------------ி-க-்-ிறோம். நா___ ஃ____ மொ_ க_____ ந-ங-க-் ஃ-்-ெ-்-் ம-ழ- க-்-ி-ோ-்- --------------------------------- நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 0
N-ṅk-ḷ ḥ-r-------i kaṟkiṟ--. N_____ ḥ_____ m___ k________ N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-. ---------------------------- Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
మీరందరు ఇటాలియన్ నేర్చుకోండి நீ--க-் எல-லோ-ும- இத்-ாலி- ம-ழ- --்கிற--்க-். நீ___ எ____ இ____ மொ_ க_______ ந-ங-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ா-ி- ம-ழ- க-்-ி-ீ-்-ள-. --------------------------------------------- நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 0
Nī---ḷ -ll-r---i-t-li---mo-i-kaṟ-i-īrk-ḷ. N_____ e______ i_______ m___ k___________ N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ- ----------------------------------------- Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
వాళ్ళు రషియన్ నేర్చుకుంటారు அ--்----ர-்ய ---ி -ற்கிற--்கள். அ____ ர__ மொ_ க_______ அ-ர-க-் ர-்- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------- அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 0
Av------r-ṣya----i --ṟk-ṟār---. A______ r____ m___ k___________ A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ------------------------------- Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
భాషలు నేర్చుకోవడం ఉత్సాహకరంగా ఉంటుంది ம----ள- --்-து சுவ--ச-யம-- -ள்ள-ு. மொ___ க___ சு______ உ____ ம-ழ-க-் க-்-த- ச-வ-ர-ி-ம-க உ-்-த-. ---------------------------------- மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 0
Mo--kaḷ k-ṟ-at--c--ā---iy---k- -ḷḷa--. M______ k______ c_____________ u______ M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------------- Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
మేము మనుషులని అర్ధం చేసుకోవాలని అనుకుంటున్నాము ந--- --ிதர-க-ை புர-ந-- கொ--ள வி---்பு--றோம-. நா_ ம_____ பு___ கொ__ வி_______ ந-ம- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-ந-ு க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. -------------------------------------------- நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 0
N-m-m----ar-aḷ-- pu--nat--koḷ-a -iru-p------. N__ m___________ p_______ k____ v____________ N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-. --------------------------------------------- Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
మేము మనుషులతో మాట్లాడాలని అనుకుంటున్నాము நா-்-மன--ர்-ளுட-் பே--வ--ு--புகிற---. நா_ ம_______ பே_ வி_______ ந-ம- ம-ி-ர-க-ு-ன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ------------------------------------- நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 0
Nām---ṉ---r-a-uṭ-ṉ pē---v---mp--iṟō-. N__ m_____________ p___ v____________ N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-. ------------------------------------- Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -