சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஆறாம் வேற்றுமை   »   ja 2格

99 [தொண்ணூற்று ஒன்பது]

ஆறாம் வேற்றுமை

ஆறாம் வேற்றுமை

99 [九十九]

99 [Tsukumo]

2格

2 kaku

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜாப்பனிஸ் ஒலி மேலும்
என் தோழியின் பூனை 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 私の ガールフレンドの 猫 0
wata-h- -o-g----urend---o-ne-o w______ n_ g__________ n_ n___ w-t-s-i n- g-r-f-r-n-o n- n-k- ------------------------------ watashi no gārufurendo no neko
என் தோழனின் நாய் 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 私の ボーイフレンドの 犬 0
w----hi--o-b-i---en-o-no i-u w______ n_ b_________ n_ i__ w-t-s-i n- b-i-u-e-d- n- i-u ---------------------------- watashi no bōifurendo no inu
என் குழந்தைகளின் பொம்மைகள் 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 私の 子供達の おもちゃ 0
w---sh---o--o-om--ach- -o om-c-a w______ n_ k__________ n_ o_____ w-t-s-i n- k-d-m-d-c-i n- o-o-h- -------------------------------- watashi no kodomodachi no omocha
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மேலங்கி. これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 これは 私の 同僚の コート です 。 0
k--- -a --tas-- n----ry- no -ō--d---. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-t-d-s-. ------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kōtodesu.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் மோட்டார் வண்டி. これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 これは 私の 同僚の 車 です 。 0
kore-wa wa--sh- no-dōryō-no -u-um---s-. k___ w_ w______ n_ d____ n_ k__________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- k-r-m-d-s-. --------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no kurumadesu.
இது என்னுடன் பணிபுரிபவரின் வேலை. これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 これは 私の 同僚の 仕事 です 。 0
k-r- -a------hi--o dōr-- -- ---gotode-u. k___ w_ w______ n_ d____ n_ s___________ k-r- w- w-t-s-i n- d-r-ō n- s-i-o-o-e-u- ---------------------------------------- kore wa watashi no dōryō no shigotodesu.
சட்டையின் பட்டன் போய்விட்டது. ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 ワイシャツの ボタンが 取れた 。 0
wa----t-- n--b-t----a t-r-t-. w________ n_ b____ g_ t______ w-i-h-t-u n- b-t-n g- t-r-t-. ----------------------------- waishatsu no botan ga toreta.
வண்டி கராஜின் சாவியைக் காணவில்லை. 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 車庫の 鍵が なくなった 。 0
s-ak--no k-g- -a-naku--t--. s____ n_ k___ g_ n_________ s-a-o n- k-g- g- n-k-n-t-a- --------------------------- shako no kagi ga nakunatta.
மேலாளரின் கணினி வேலை செய்யவில்லை. 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 上司の コンピューターが 壊れた 。 0
j-s---no--onpy--- ---ko---et-. j____ n_ k_______ g_ k________ j-s-i n- k-n-y-t- g- k-w-r-t-. ------------------------------ jōshi no konpyūtā ga kowareta.
பெண்ணின் பெற்றோர் யார்? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? この 少女の 両親は 誰です か ? 0
kon---hō-- no-ryōs-in -a -are-es- ka? k___ s____ n_ r______ w_ d_______ k__ k-n- s-ō-o n- r-ō-h-n w- d-r-d-s- k-? ------------------------------------- kono shōjo no ryōshin wa daredesu ka?
நான் அவளது பெற்றோரின் வீட்டிற்கு எப்படிப் போவது? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 彼女の 両親の 家には どうやって 行けば いい です か ? 0
ka---o n- r-ōs-in-no ----i--a -ō-ya-t- i--ba īdesu --? k_____ n_ r______ n_ i_ n_ w_ d_ y____ i____ ī____ k__ k-n-j- n- r-ō-h-n n- i- n- w- d- y-t-e i-e-a ī-e-u k-? ------------------------------------------------------ kanojo no ryōshin no ie ni wa dō yatte ikeba īdesu ka?
அந்த வீடு சாலையின் முடிவில் இருக்கிறது. 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 家は 通りの 最後に あります 。 0
ie--a---r--no-----o--i --imasu. i_ w_ t___ n_ s____ n_ a_______ i- w- t-r- n- s-i-o n- a-i-a-u- ------------------------------- ie wa tōri no saigo ni arimasu.
ஸ்விட்ஜர்லாந்து நாட்டின் தலைநகரத்தின் பெயர் என்ன? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? スイスの 首都の 名前は なん です か ? 0
s---u -o-s--t- -o--a-a- w- -a----- -a? s____ n_ s____ n_ n____ w_ n______ k__ s-i-u n- s-u-o n- n-m-e w- n-n-e-u k-? -------------------------------------- suisu no shuto no namae wa nandesu ka?
புத்தகத்தின் தலைப்பு என்ன? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? その 本の 題名は 何 です か ? 0
s-no------n- d---ei -a na-i-e-u --? s___ M___ n_ d_____ w_ n_______ k__ s-n- M-t- n- d-i-e- w- n-n-d-s- k-? ----------------------------------- sono Moto no daimei wa nanidesu ka?
அண்டையில் இருப்பவரின் குழந்தைகளின் பெயர் என்ன? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? お隣さんの 子供は なんと言う 名前 です か ? 0
otona-i-s---no -o-o-o wa nan-o-i--n----de-u---? o__________ n_ k_____ w_ n____ i_ n________ k__ o-o-a-i-s-n n- k-d-m- w- n-n-o i- n-m-e-e-u k-? ----------------------------------------------- otonari-san no kodomo wa nanto iu namaedesu ka?
குழந்தைகளின் விடுமுறை எப்பொழுது? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 子供達の 学校の 休みは いつ です か ? 0
kod--o-a----n- -a-k- n- ya-um- ---it--desu -a? k__________ n_ g____ n_ y_____ w_ i_______ k__ k-d-m-d-c-i n- g-k-ō n- y-s-m- w- i-s-d-s- k-? ---------------------------------------------- kodomodachi no gakkō no yasumi wa itsudesu ka?
மருத்துவரை சந்திக்கும் நேரம் எது? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 医者の 診療時間は いつ です か ? 0
i--- -- s-in-yō-j-kan--a --sud-su ka? i___ n_ s______ j____ w_ i_______ k__ i-h- n- s-i-r-ō j-k-n w- i-s-d-s- k-? ------------------------------------- isha no shinryō jikan wa itsudesu ka?
அருங்காட்சியகம் எப்பொழுது திறந்திருக்கும்? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 美術館の 開館時間は いつ です か ? 0
bi-ut--k----o kai-an j-k-n ---i---d--u-k-? b_________ n_ k_____ j____ w_ i_______ k__ b-j-t-u-a- n- k-i-a- j-k-n w- i-s-d-s- k-? ------------------------------------------ bijutsukan no kaikan jikan wa itsudesu ka?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -