சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   be Спорт

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [сорак дзевяць]

49 [sorak dzevyats’]

Спорт

Sport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Ты -а--а-ш-я сп-----? Т_ з________ с_______ Т- з-й-а-ш-я с-о-т-м- --------------------- Ты займаешся спортам? 0
T--z---ae----- ---rta-? T_ z__________ s_______ T- z-y-a-s-s-a s-o-t-m- ----------------------- Ty zaymaeshsya sportam?
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Та-,-- паві-ен / -а---н- ру-ац-а. Т___ я п______ / п______ р_______ Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-ц-а- --------------------------------- Так, я павінен / павінна рухацца. 0
T-k--y- pa-іn-n --p--і--a --k--ts-s-. T___ y_ p______ / p______ r__________ T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-s-s-. ------------------------------------- Tak, ya pavіnen / pavіnna rukhatstsa.
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Я --д-у-ў-с-ар-ы--ае--ава---т--. Я х____ ў с_________ т__________ Я х-д-у ў с-а-т-ў-а- т-в-р-с-в-. -------------------------------- Я хаджу ў спартыўнае таварыства. 0
Y- --ad--u u--part-u--------rys---. Y_ k______ u s_________ t__________ Y- k-a-z-u u s-a-t-u-a- t-v-r-s-v-. ----------------------------------- Ya khadzhu u spartyunae tavarystva.
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். М- гуляем - фут-о-. М_ г_____ у ф______ М- г-л-е- у ф-т-о-. ------------------- Мы гуляем у футбол. 0
M--g-lya-em ---u-bol. M_ g_______ u f______ M- g-l-a-e- u f-t-o-. --------------------- My gulyayem u futbol.
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். Ч-с---м- --а----. Ч____ м_ п_______ Ч-с-м м- п-а-а-м- ----------------- Часам мы плаваем. 0
Ch-sam m- -l---em. C_____ m_ p_______ C-a-a- m- p-a-a-m- ------------------ Chasam my plavaem.
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். А-о-мы ----ім-на -ел-сiпе--х. А__ м_ е_____ н_ в___________ А-о м- е-д-і- н- в-л-с-п-д-х- ----------------------------- Або мы ездзім на веласiпедах. 0
Ab- -y --z-z----a ve--sipe-a-h. A__ m_ y______ n_ v____________ A-o m- y-z-z-m n- v-l-s-p-d-k-. ------------------------------- Abo my yezdzіm na velasipedakh.
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. У--аш-м -ор---- --ц---у----------ады--. У н____ г______ ё___ ф________ с_______ У н-ш-м г-р-д-е ё-ц- ф-т-о-ь-ы с-а-ы-н- --------------------------------------- У нашым горадзе ёсць футбольны стадыён. 0
U-n------g-r-dz- -os--- f-tb--’n--s-a-y-n. U n_____ g______ y_____ f________ s_______ U n-s-y- g-r-d-e y-s-s- f-t-o-’-y s-a-y-n- ------------------------------------------ U nashym goradze yosts’ futbol’ny stadyen.
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. Та-с--а---ць-б-с-й- з-са---й. Т______ ё___ б_____ з с______ Т-к-а-а ё-ц- б-с-й- з с-у-а-. ----------------------------- Таксама ёсць басейн з саунай. 0
T-ksama -o--s’ -asey- z s-u-ay. T______ y_____ b_____ z s______ T-k-a-a y-s-s- b-s-y- z s-u-a-. ------------------------------- Taksama yosts’ baseyn z saunay.
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. А-т-к---а--сць ---ц-ў-а--ля-г-ль-- - г-льф. А т______ ё___ п_______ д__ г_____ ў г_____ А т-к-а-а ё-ц- п-я-о-к- д-я г-л-н- ў г-л-ф- ------------------------------------------- А таксама ёсць пляцоўка для гульні ў гольф. 0
A-ta-sa-- yos-s- ply---ou-a d-----u--nі-u-gol’f. A t______ y_____ p_________ d___ g_____ u g_____ A t-k-a-a y-s-s- p-y-t-o-k- d-y- g-l-n- u g-l-f- ------------------------------------------------ A taksama yosts’ plyatsouka dlya gul’nі u gol’f.
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Ш-о -д---па -э----з--ы? Ш__ і___ п_ т__________ Ш-о і-з- п- т-л-в-з-р-? ----------------------- Што ідзе па тэлевізары? 0
S-t--іdze-pa--el-vі-a-y? S___ і___ p_ t__________ S-t- і-z- p- t-l-v-z-r-? ------------------------ Shto іdze pa televіzary?
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. Ц---- ---- -ут--л-ны м-т-. Ц____ і___ ф________ м____ Ц-п-р і-з- ф-т-о-ь-ы м-т-. -------------------------- Цяпер ідзе футбольны матч. 0
Tsyap-r --z------------mat--. T______ і___ f________ m_____ T-y-p-r і-z- f-t-o-’-y m-t-h- ----------------------------- Tsyaper іdze futbol’ny match.
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. Н-----ая--ама-д---у-я- суп------нг-ійс--й. Н_______ к______ г____ с______ а__________ Н-м-ц-а- к-м-н-а г-л-е с-п-а-ь а-г-і-с-а-. ------------------------------------------ Нямецкая каманда гуляе супраць англійскай. 0
Ny----s--ya ----n-a g--ya-e--------- -------kay. N__________ k______ g______ s_______ a__________ N-a-e-s-a-a k-m-n-a g-l-a-e s-p-a-s- a-g-і-s-a-. ------------------------------------------------ Nyametskaya kamanda gulyaye suprats’ anglіyskay.
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? Х---в-й---е? Х__ в_______ Х-о в-й-р-е- ------------ Хто выйграе? 0
K-t- vyy-rae? K___ v_______ K-t- v-y-r-e- ------------- Khto vyygrae?
தெரியாது. Я -е в-д--. Я н_ в_____ Я н- в-д-ю- ----------- Я не ведаю. 0
Y--ne--eday-. Y_ n_ v______ Y- n- v-d-y-. ------------- Ya ne vedayu.
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். Н- -а-з--- -----т--і--я. Н_ д______ м_____ н_____ Н- д-д-е-ы м-м-н- н-ч-я- ------------------------ На дадзены момант нічыя. 0
N- d--ze---m-mant -і--y--. N_ d______ m_____ n_______ N- d-d-e-y m-m-n- n-c-y-a- -------------------------- Na dadzeny momant nіchyya.
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். Арбіт--з Бел-гі-. А_____ з Б_______ А-б-т- з Б-л-г-і- ----------------- Арбітр з Бельгіі. 0
Arb--r - Bel’g--. A_____ z B_______ A-b-t- z B-l-g-і- ----------------- Arbіtr z Bel’gіі.
இதோ ஓர் அபராதம். За--------е адз--ац--ці-етровы --ар. З____ б____ а_________________ ў____ З-р-з б-д-е а-з-н-ц-а-і-е-р-в- ў-а-. ------------------------------------ Зараз будзе адзінаццаціметровы ўдар. 0
Za-----udze -dzіn-tsts-ts--e---v- u---. Z____ b____ a____________________ u____ Z-r-z b-d-e a-z-n-t-t-a-s-m-t-o-y u-a-. --------------------------------------- Zaraz budze adzіnatstsatsіmetrovy udar.
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் Гол- -дзін-н-ль! Г___ А__________ Г-л- А-з-н-н-л-! ---------------- Гол! Адзін-нуль! 0
G--- A-----n-l-! G___ A__________ G-l- A-z-n-n-l-! ---------------- Gol! Adzіn-nul’!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -