சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்   »   be У гасцініцы – скаргі

28 [இருபத்து எட்டு]

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

ஹோட்டலில் -முறையீடுகள்

28 [дваццаць восем]

28 [dvatstsats’ vosem]

У гасцініцы – скаргі

U gastsіnіtsy – skargі

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
ஷவர் வேலை செய்யவில்லை. Д-ш -- п-----. Д__ н_ п______ Д-ш н- п-а-у-. -------------- Душ не працуе. 0
Du-- -- ----s--. D___ n_ p_______ D-s- n- p-a-s-e- ---------------- Dush ne pratsue.
தண்ணீர் சூடாக இல்லை. Н-м--г-р--ай-----. Н___ г______ в____ Н-м- г-р-ч-й в-д-. ------------------ Няма гарачай вады. 0
Nya-- garach-y --d-. N____ g_______ v____ N-a-a g-r-c-a- v-d-. -------------------- Nyama garachay vady.
நீங்கள் இதை பழுது பார்த்து சரியாக்க முடியுமா? В---ож--- -э-а-адр--ан--в-ць? В_ м_____ г___ а_____________ В- м-ж-ц- г-т- а-р-м-н-а-а-ь- ----------------------------- Вы можаце гэта адрамантаваць? 0
V----z-atse--eta-a---m---a-at-’? V_ m_______ g___ a______________ V- m-z-a-s- g-t- a-r-m-n-a-a-s-? -------------------------------- Vy mozhatse geta adramantavats’?
அறையில் தொலைபேசி இல்லை. У нума-- ня-а тэ-ефо-а. У н_____ н___ т________ У н-м-р- н-м- т-л-ф-н-. ----------------------- У нумары няма тэлефона. 0
U----ar--n-am- -e-efon-. U n_____ n____ t________ U n-m-r- n-a-a t-l-f-n-. ------------------------ U numary nyama telefona.
அறையில் தொலைகாட்சி/டெலிவிஷன் இல்லை. У ----ры-н-м--т-л-віз-р-. У н_____ н___ т__________ У н-м-р- н-м- т-л-в-з-р-. ------------------------- У нумары няма тэлевізара. 0
U--umary------ tel-v---r-. U n_____ n____ t__________ U n-m-r- n-a-a t-l-v-z-r-. -------------------------- U numary nyama televіzara.
அறையோடு சேர்ந்த பால்கனி இல்லை. У -у-ары ня-- б----н-. У н_____ н___ б_______ У н-м-р- н-м- б-л-о-а- ---------------------- У нумары няма балкона. 0
U nu-a-- -ya-a--a--o-a. U n_____ n____ b_______ U n-m-r- n-a-a b-l-o-a- ----------------------- U numary nyama balkona.
அறை மிகவும் சத்தமுள்ளதாக இருக்கிறது. У-н-ма-ы н-д-а шумн-. У н_____ н____ ш_____ У н-м-р- н-д-а ш-м-а- --------------------- У нумары надта шумна. 0
U-n---ry--ad-a s-umna. U n_____ n____ s______ U n-m-r- n-d-a s-u-n-. ---------------------- U numary nadta shumna.
அறை மிகவும் சிறியதாக இருக்கிறது. Н--а- з-м---. Н____ з______ Н-м-р з-м-л-. ------------- Нумар замалы. 0
Num-r -a-a--. N____ z______ N-m-r z-m-l-. ------------- Numar zamaly.
அறை மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது. Н-м-р --дт- цём--. Н____ н____ ц_____ Н-м-р н-д-а ц-м-ы- ------------------ Нумар надта цёмны. 0
Num----ad-a -----y. N____ n____ t______ N-m-r n-d-a t-e-n-. ------------------- Numar nadta tsemny.
ஹீட்டர் வேலை செய்யவில்லை. Ацяп--н-- н- п-ацуе. А________ н_ п______ А-я-л-н-е н- п-а-у-. -------------------- Ацяпленне не працуе. 0
A-sy-pl-nne ne--r-ts--. A__________ n_ p_______ A-s-a-l-n-e n- p-a-s-e- ----------------------- Atsyaplenne ne pratsue.
ஏர் கண்டிஷன் வேலை செய்யவில்லை. К-н--цыя-е- не -ра-уе. К__________ н_ п______ К-н-ы-ы-н-р н- п-а-у-. ---------------------- Кандыцыянер не працуе. 0
Ka-dyt-yy-ne--ne -ra--ue. K____________ n_ p_______ K-n-y-s-y-n-r n- p-a-s-e- ------------------------- Kandytsyyaner ne pratsue.
தொலைக்காட்சி வேலை செய்யவில்லை. Тэл--іза--н--пр--ны. Т________ н_________ Т-л-в-з-р н-с-р-ў-ы- -------------------- Тэлевізар няспраўны. 0
T-lev-zar-n-as--au--. T________ n__________ T-l-v-z-r n-a-p-a-n-. --------------------- Televіzar nyasprauny.
எனக்கு இது பிடிக்கவில்லை. Гэ-а--н- ------а-а--ц-. Г___ м__ н_ п__________ Г-т- м-е н- п-д-б-е-ц-. ----------------------- Гэта мне не падабаецца. 0
G----m-e--e--a--b---s-s-. G___ m__ n_ p____________ G-t- m-e n- p-d-b-e-s-s-. ------------------------- Geta mne ne padabaetstsa.
அது மிகவும் விலைஉயர்ந்ததாக இருக்கிறது. Г-т--з-до-ага для-м-не. Г___ з_______ д__ м____ Г-т- з-д-р-г- д-я м-н-. ----------------------- Гэта задорага для мяне. 0
Get----d-r-g- d--- my--e. G___ z_______ d___ m_____ G-t- z-d-r-g- d-y- m-a-e- ------------------------- Geta zadoraga dlya myane.
உங்களிடம் இதைவிட மலிவாக எதுவும் இருக்கிறதா? В--м------пр----а-ац- ш-о--е----- т-н--й--е? В_ м_____ п__________ ш__________ т_________ В- м-ж-ц- п-а-а-а-а-ь ш-о-н-б-д-ь т-н-е-ш-е- -------------------------------------------- Вы можаце прапанаваць што-небудзь таннейшае? 0
Vy mo-ha-s--p-a--nav--s’ sh-o--ebud-- ---n---h--? V_ m_______ p___________ s___________ t__________ V- m-z-a-s- p-a-a-a-a-s- s-t---e-u-z- t-n-e-s-a-? ------------------------------------------------- Vy mozhatse prapanavats’ shto-nebudz’ tanneyshae?
இங்கு அருகில் ஏதும் இளைஞர் விடுதி இருக்கிறதா? Ц--ё--ь --да---а а--ю-ь-мал--зёж-ая т-р-аз-? Ц_ ё___ н_______ а_____ м__________ т_______ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- м-л-д-ё-н-я т-р-а-а- -------------------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль маладзёжная турбаза? 0
T-- yos--’--e-a-e-a-a---u-- -a--d-ez--aya t----z-? T__ y_____ n_______ a______ m____________ t_______ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ m-l-d-e-h-a-a t-r-a-a- -------------------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ maladzezhnaya turbaza?
இங்கு அருகில் ஏதும் லாட்ஜ் / கெஸ்ட் ஹவுஸ் இருக்கிறதா? Ці-ё-ць--е-а---а-а---л----нсі-н-т? Ц_ ё___ н_______ а_____ п_________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- п-н-і-н-т- ---------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль пансіянат? 0
Tsі-yos-s--neda-e----d--ul---an-і-a-a-? T__ y_____ n_______ a______ p__________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ p-n-і-a-a-? --------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ pansіyanat?
இங்கு அருகில் ஏதும் உணவகம் இருக்கிறதா? Ці ё-----е--л--а адс----рэ-т--а-? Ц_ ё___ н_______ а_____ р________ Ц- ё-ц- н-д-л-к- а-с-л- р-с-а-а-? --------------------------------- Ці ёсць недалёка адсюль рэстаран? 0
T----os------dale---ad-yul- -est-ra-? T__ y_____ n_______ a______ r________ T-і y-s-s- n-d-l-k- a-s-u-’ r-s-a-a-? ------------------------------------- Tsі yosts’ nedaleka adsyul’ restaran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -