சொற்றொடர் புத்தகம்

ta ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1   »   be Даданыя сказы са што 1

91 [தொண்ணூற்று ஒன்று]

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

ஸப் ஆர்டினெட் க்ளாஸ்: என்று 1

91 [дзевяноста адзін]

91 [dzevyanosta adzіn]

Даданыя сказы са што 1

Dadanyya skazy sa shto 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பெலாருஷ்யன் ஒலி மேலும்
நாளை ஒரு வேளை வானிலை இன்னும் நன்றாக இருக்கக் கூடும். М--ы--, заўтр---а-в-р’--па--------. М______ з_____ н_______ п__________ М-б-ц-, з-ў-р- н-д-о-’- п-л-п-ы-ц-. ----------------------------------- Мабыць, заўтра надвор’е палепшыцца. 0
Ma--t----z--t-a n--v---- pa---s--t----. M_______ z_____ n_______ p_____________ M-b-t-’- z-u-r- n-d-o-’- p-l-p-h-t-t-a- --------------------------------------- Mabyts’, zautra nadvor’e palepshytstsa.
உங்களுக்கு அது எப்படித் தெரியும்? А-------- -едае--? А_____ В_ в_______ А-к-л- В- в-д-е-е- ------------------ Адкуль Вы ведаеце? 0
A--u-- V--ve-aet-e? A_____ V_ v________ A-k-l- V- v-d-e-s-? ------------------- Adkul’ Vy vedaetse?
இன்னும் நன்றாக இருககும் என்று ஒரு நம்பிக்கை. С-ад-я-------- -но пале-шыцц-. С_________ ш__ я__ п__________ С-а-з-ю-я- ш-о я-о п-л-п-ы-ц-. ------------------------------ Спадзяюся, што яно палепшыцца. 0
S--dz-a-us--- -h-o -a-- ----p-hy-s-s-. S____________ s___ y___ p_____________ S-a-z-a-u-y-, s-t- y-n- p-l-p-h-t-t-a- -------------------------------------- Spadzyayusya, shto yano palepshytstsa.
அவன் கண்டிப்பாக வருவான். Ё- ---у---на ----дзе. Ё_ б________ п_______ Ё- б-з-м-ў-а п-ы-д-е- --------------------- Ён безумоўна прыйдзе. 0
E---e---ou-- -------. E_ b________ p_______ E- b-z-m-u-a p-y-d-e- --------------------- En bezumouna pryydze.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Г-та -а-лад-а? Г___ д________ Г-т- д-к-а-н-? -------------- Гэта дакладна? 0
Get- da--a--a? G___ d________ G-t- d-k-a-n-? -------------- Geta dakladna?
எனக்குத் தெரியும் அவன் வருவாரென்று. Я -е-аю, што-ён прыйд-е. Я в_____ ш__ ё_ п_______ Я в-д-ю- ш-о ё- п-ы-д-е- ------------------------ Я ведаю, што ён прыйдзе. 0
Ya -e-a--,--h-- -o----y----. Y_ v______ s___ y__ p_______ Y- v-d-y-, s-t- y-n p-y-d-e- ---------------------------- Ya vedayu, shto yon pryydze.
அவன் கண்டிப்பாக ஃபோன் செய்வான். Ё- а-ав-з--ва-п--э--ф-н--. Ё_ а_________ п___________ Ё- а-а-я-к-в- п-т-л-ф-н-е- -------------------------- Ён абавязкова патэлефануе. 0
En --a--a-kov--p-telefan--. E_ a__________ p___________ E- a-a-y-z-o-a p-t-l-f-n-e- --------------------------- En abavyazkova patelefanue.
நிஜமாகவா? Сапраўд-? С________ С-п-а-д-? --------- Сапраўды? 0
Sa---ud-? S________ S-p-a-d-? --------- Sapraudy?
அவன் ஃபோன் செய்வான் என்று நான் நினைக்கிறேன். Я ду-а-- ш-- ён п-т-л--а-у-. Я д_____ ш__ ё_ п___________ Я д-м-ю- ш-о ё- п-т-л-ф-н-е- ---------------------------- Я думаю, што ён патэлефануе. 0
Y----m--u----to--on ------f---e. Y_ d______ s___ y__ p___________ Y- d-m-y-, s-t- y-n p-t-l-f-n-e- -------------------------------- Ya dumayu, shto yon patelefanue.
நிச்சயமாக இந்த வைன் பழையது. В-но-ад-------- --а-ое. В___ а_________ с______ В-н- а-н-з-а-н- с-а-о-. ----------------------- Віно адназначна старое. 0
Vіno--d-----ch-----aro-. V___ a__________ s______ V-n- a-n-z-a-h-a s-a-o-. ------------------------ Vіno adnaznachna staroe.
உங்களுக்கு நிச்சயமாக தெரியுமா? Вы -эта--акла--а--ед--ц-? В_ г___ д_______ в_______ В- г-т- д-к-а-н- в-д-е-е- ------------------------- Вы гэта дакладна ведаеце? 0
V---e-- da-l---a ved-et--? V_ g___ d_______ v________ V- g-t- d-k-a-n- v-d-e-s-? -------------------------- Vy geta dakladna vedaetse?
நான் நினைக்கிறேன் இது பழையது என்று. Я -яр---, ш-о-ян- ст--о-. Я м______ ш__ я__ с______ Я м-р-у-, ш-о я-о с-а-о-. ------------------------- Я мяркую, што яно старое. 0
Y---yarku-u- s--o-y--- -tar-e. Y_ m________ s___ y___ s______ Y- m-a-k-y-, s-t- y-n- s-a-o-. ------------------------------ Ya myarkuyu, shto yano staroe.
நமது மேலாளர் அழகாக இருக்கிறார். На--шэ--добра-в-г-я-ае. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-а в-г-я-а-. ----------------------- Наш шэф добра выглядае. 0
N----s--f-----a-v------a-. N___ s___ d____ v_________ N-s- s-e- d-b-a v-g-y-d-e- -------------------------- Nash shef dobra vyglyadae.
நீங்கள் அப்படி நினைக்கிறீர்களா? В----ах--зіц-? В_ з__________ В- з-а-о-з-ц-? -------------- Вы знаходзіце? 0
Vy z-a---d--t--? V_ z____________ V- z-a-h-d-і-s-? ---------------- Vy znakhodzіtse?
எனக்கு அவர் மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறார் Я зн--о--у, ш-- -н-выгляд-- -а-ат-ве-ь-і--обра. Я з________ ш__ ё_ в_______ н____ в_____ д_____ Я з-а-о-ж-, ш-о ё- в-г-я-а- н-в-т в-л-м- д-б-а- ----------------------------------------------- Я знаходжу, што ён выглядае нават вельмі добра. 0
Ya-z--kh---hu- sh-o--o--v---ya-----ava- ---’-і---br-. Y_ z__________ s___ y__ v________ n____ v_____ d_____ Y- z-a-h-d-h-, s-t- y-n v-g-y-d-e n-v-t v-l-m- d-b-a- ----------------------------------------------------- Ya znakhodzhu, shto yon vyglyadae navat vel’mі dobra.
மேலாளருக்கு கண்டிப்பாக ஒரு தோழி இருக்கிறாள். У ш--а------ -с-- -ябр-ў-а. У ш___ п____ ё___ с________ У ш-ф- п-ў-а ё-ц- с-б-о-к-. --------------------------- У шэфа пэўна ёсць сяброўка. 0
U-shef---e--- y--ts--sy-bro--a. U s____ p____ y_____ s_________ U s-e-a p-u-a y-s-s- s-a-r-u-a- ------------------------------- U shefa peuna yosts’ syabrouka.
நீங்கள் நிச்சயமாக அப்படி நினைக்கிறீர்களா? Вы сап--ў-----к --мае-е? В_ с_______ т__ д_______ В- с-п-а-д- т-к д-м-е-е- ------------------------ Вы сапраўды так думаеце? 0
Vy -a-ra-dy-t-k -u-aet-e? V_ s_______ t__ d________ V- s-p-a-d- t-k d-m-e-s-? ------------------------- Vy sapraudy tak dumaetse?
அவருக்கு ஒரு தோழி இருக்கக்கூடும். Ца---м м--чы--, ш-----я-о-ёсц------о---. Ц_____ м_______ ш__ ў я__ ё___ с________ Ц-л-а- м-г-ы-а- ш-о ў я-о ё-ц- с-б-о-к-. ---------------------------------------- Цалкам магчыма, што ў яго ёсць сяброўка. 0
Ts-l-a--m--chy-----h-- u -a-- -o-t---sya-ro-k-. T______ m________ s___ u y___ y_____ s_________ T-a-k-m m-g-h-m-, s-t- u y-g- y-s-s- s-a-r-u-a- ----------------------------------------------- Tsalkam magchyma, shto u yago yosts’ syabrouka.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -