சொற்றொடர் புத்தகம்

ta விளையாட்டு   »   sl Šport

49 [நாற்பத்தி ஒன்பது]

விளையாட்டு

விளையாட்டு

49 [devetinštirideset]

Šport

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஸ்லோவேனியன் ஒலி மேலும்
நீ உடற்பயிற்சி செய்வதுண்டா? Se-u--arja- s špo--o-? S_ u_______ s š_______ S- u-v-r-a- s š-o-t-m- ---------------------- Se ukvarjaš s športom? 0
ஆம்,எனக்கு உடற்பயிற்சி தேவை. Ja, mora------i-ati. J__ m____ s_ g______ J-, m-r-m s- g-b-t-. -------------------- Ja, moram se gibati. 0
நான் ஒரு விளையாட்டு அரங்கு உறுப்பினர். Ho-i--- šp--t-o ----tvo. H____ v š______ d_______ H-d-m v š-o-t-o d-u-t-o- ------------------------ Hodim v športno društvo. 0
நாங்கள் கால்பந்து விளையாடுகிறோம். I-r-------ome-. I_____ n_______ I-r-m- n-g-m-t- --------------- Igramo nogomet. 0
நாங்கள் சில சமயம் நீந்துவோம். Vč---- --a--m-. V_____ p_______ V-a-i- p-a-a-o- --------------- Včasih plavamo. 0
அல்லது சைக்கிளிங்க் செய்வோம். A-- p- se -ozi-o ----les-. A__ p_ s_ v_____ s k______ A-i p- s- v-z-m- s k-l-s-. -------------------------- Ali pa se vozimo s kolesi. 0
எங்கள் நகரில் ஒரு கால்பந்து மைதானம் உள்ளது. V n-š-- m---- ------n-gometn- ----ion. V n____ m____ i____ n________ s_______ V n-š-m m-s-u i-a-o n-g-m-t-i s-a-i-n- -------------------------------------- V našem mestu imamo nogometni stadion. 0
மேலும் நீராவிக்குளியலறையுடன் ஒரு நீச்சல்குளம் உள்ளது. I-a-o tudi--l---ln- ----n-s sav--. I____ t___ p_______ b____ s s_____ I-a-o t-d- p-a-a-n- b-z-n s s-v-o- ---------------------------------- Imamo tudi plavalni bazen s savno. 0
மேலும் ஒரு கால்ஃப் மைதானமும் உள்ளது. In-im--o-igrišč--z- -o--. I_ i____ i______ z_ g____ I- i-a-o i-r-š-e z- g-l-. ------------------------- In imamo igrišče za golf. 0
தொலைக்காட்சியில் என்ன இருக்கிறது? Ka--j- na-------z---? K__ j_ n_ t__________ K-j j- n- t-l-v-z-j-? --------------------- Kaj je na televiziji? 0
ஒரு கால்பந்தாட்ட பந்தயம் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. Pr-v--r--e-nogom-t-----k-a. P______ j_ n________ t_____ P-a-k-r j- n-g-m-t-a t-k-a- --------------------------- Pravkar je nogometna tekma. 0
ஒரு ஜெர்மன் அணி ஆங்கில அணிக்கு எதிராக ஆடிக்கொண்டு இருக்கிறது. N-mš-a--ep-e-----n-a-i----p---- an---šk-. N_____ r____________ i___ p____ a________ N-m-k- r-p-e-e-t-n-a i-r- p-o-i a-g-e-k-. ----------------------------------------- Nemška reprezentanca igra proti angleški. 0
யார் ஜெயித்துக்கொண்டு இருக்கிறார்கள்? Kdo -o--m--al? K__ b_ z______ K-o b- z-a-a-? -------------- Kdo bo zmagal? 0
தெரியாது. Nim--------. N____ p_____ N-m-m p-j-a- ------------ Nimam pojma. 0
இச்சமயம் இரு அணியும் சரிசமமாக இருக்கிறார்கள். Tr-nutn--je-n-o-l--e--. T_______ j_ n__________ T-e-u-n- j- n-o-l-č-n-. ----------------------- Trenutno je neodločeno. 0
நடுவர் பெல்ஜியத்திலிருந்து வந்தவர். So---k pr----a i- B----je. S_____ p______ i_ B_______ S-d-i- p-i-a-a i- B-l-i-e- -------------------------- Sodnik prihaja iz Belgije. 0
இதோ ஓர் அபராதம். Z--j--m-mo-e--j-----r--ko. Z___ i____ e______________ Z-a- i-a-o e-a-s-m-t-o-k-. -------------------------- Zdaj imamo enajstmetrovko. 0
கோல்! ஒன்று-பூஜ்ஜியம் G-l! Ena --ot--n-č! G___ E__ p____ n___ G-l- E-a p-o-i n-č- ------------------- Gol! Ena proti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -