| rasa mahu |
Έχω ---ξη.
Έ__ ό_____
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
Éc---ó--xē.
É___ ó_____
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
rasa mahu
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
| Kami mahu. |
Έ-ο-μ- -ρ-ξ-.
Έ_____ ό_____
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
Éc--um- --e--.
É______ ó_____
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Kami mahu.
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
| Kami tidak mahu. |
Δ---έχου-- όρε-η.
Δ__ έ_____ ό_____
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
D------oum---r---.
D__ é______ ó_____
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Kami tidak mahu.
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
| rasa takut |
Φοβά-αι
Φ______
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
P---ámai
P_______
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
rasa takut
Φοβάμαι
Phobámai
|
| Saya takut. |
Φοβ-μαι.
Φ_______
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
P-o--mai.
P________
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Saya takut.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
| Saya tidak takut. |
Δ-- -ο--μ-ι.
Δ__ φ_______
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
D-n-p--b-ma-.
D__ p________
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Saya tidak takut.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
| ada masa lapang |
Έχω----νο
Έ__ χ____
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-h- -h-ó-o
É___ c_____
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
ada masa lapang
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
| Dia ada masa lapang. |
(Α--ός- Έχει --ό-ο.
(______ Έ___ χ_____
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(---ós--Éc-e--chr-no.
(______ É____ c______
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
Dia ada masa lapang.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
| Dia tidak ada masa lapang. |
(Αυτός) -ε- ---ι -ρ---.
(______ Δ__ έ___ χ_____
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(--t--)-D-n--c--- ---ón-.
(______ D__ é____ c______
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
Dia tidak ada masa lapang.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
| rasa bosan |
Β---έμ-ι
Β_______
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
B--i---i
B_______
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
rasa bosan
Βαριέμαι
Bariémai
|
| Dia berasa bosan. |
(Αυ-----α----α-.
(_____ Β________
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(-utḗ) ---i---i.
(_____ B________
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
Dia berasa bosan.
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
| Dia tidak berasa bosan. |
(Αυ-ή) -ε--αρ-έ-αι.
(_____ Δ_ β________
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(---ḗ- -- -a--é-a-.
(_____ D_ b________
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
Dia tidak berasa bosan.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
| rasa lapar |
Πε-ν-ω
Π_____
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P-ináō
P_____
P-i-á-
------
Peináō
|
|
| Adakah kamu semua lapar? |
Π-ιν---;
Π_______
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P----t-?
P_______
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Adakah kamu semua lapar?
Πεινάτε;
Peináte?
|
| Adakah kamu semua tidak lapar? |
Δε- -ειν--ε;
Δ__ π_______
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
Den-p-iná-e?
D__ p_______
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
| rasa dahaga |
Διψ-ω
Δ____
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D--s-ō
D_____
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
| Mereka dahaga. |
Δ--ά-ε.
Δ______
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
D--sá--.
D_______
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Mereka dahaga.
Διψάνε.
Dipsáne.
|
| Mereka tidak dahaga. |
Δ-- -ι---ε.
Δ__ δ______
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
D---d----ne.
D__ d_______
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Mereka tidak dahaga.
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|