Buku frasa

ms Mengenali   »   el Γνωρίζω

3 [tiga]

Mengenali

Mengenali

3 [τρία]

3 [tría]

Γνωρίζω

Gnōrízō

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Helo! Γε--! Γ____ Γ-ι-! ----- Γεια! 0
G---! G____ G-i-! ----- Geia!
Selamat sejahtera! Κ-λ--έρα! Κ________ Κ-λ-μ-ρ-! --------- Καλημέρα! 0
Ka-ēmér-! K________ K-l-m-r-! --------- Kalēméra!
Apa khabar? Τι -ά-ει-;-/-Τ- ---ε--; Τ_ κ______ / Τ_ κ______ Τ- κ-ν-ι-; / Τ- κ-ν-τ-; ----------------------- Τι κάνεις; / Τι κάνετε; 0
Ti--án--s?-/-Ti-k-ne--? T_ k______ / T_ k______ T- k-n-i-? / T- k-n-t-? ----------------------- Ti káneis? / Ti kánete?
Adakah anda berasal dari Eropah? Εί-τ- --------Ε-----; Ε____ α__ τ__ Ε______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Ε-ρ-π-; --------------------- Είστε από την Ευρώπη; 0
Eíst- ------n -ur-pē? E____ a__ t__ E______ E-s-e a-ó t-n E-r-p-? --------------------- Eíste apó tēn Eurṓpē?
Adakah anda berasal dari Amerika? Ε-σ-ε -π- -η- Αμερικ-; Ε____ α__ τ__ Α_______ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ε-ι-ή- ---------------------- Είστε από την Αμερική; 0
E------pó-tē- A-erik-? E____ a__ t__ A_______ E-s-e a-ó t-n A-e-i-ḗ- ---------------------- Eíste apó tēn Amerikḗ?
Adakah anda berasal dari Asia? Εί--- α----η--Α--α; Ε____ α__ τ__ Α____ Ε-σ-ε α-ό τ-ν Α-ί-; ------------------- Είστε από την Ασία; 0
Eí--e a-- --n -sía? E____ a__ t__ A____ E-s-e a-ó t-n A-í-? ------------------- Eíste apó tēn Asía?
Di hotel manakah anda menginap? Σε--οι- --νοδ-χ--- -έ-ετε; Σ_ π___ ξ_________ μ______ Σ- π-ι- ξ-ν-δ-χ-ί- μ-ν-τ-; -------------------------- Σε ποιο ξενοδοχείο μένετε; 0
S- -o-- -----oche----é--t-? S_ p___ x__________ m______ S- p-i- x-n-d-c-e-o m-n-t-? --------------------------- Se poio xenodocheío ménete?
Sudah berapa lamakah anda berada di sini? Πό--ν ----- ----ε ή---ε-ώ; Π____ κ____ ε____ ή__ ε___ Π-σ-ν κ-ι-ό ε-σ-ε ή-η ε-ώ- -------------------------- Πόσον καιρό είστε ήδη εδώ; 0
P---n -a--- -í-te-ḗ---e--? P____ k____ e____ ḗ__ e___ P-s-n k-i-ó e-s-e ḗ-ē e-ṓ- -------------------------- Póson kairó eíste ḗdē edṓ?
Berapa lamakah anda tinggal di sini? Π-σο -α--είνετε; Π___ θ_ μ_______ Π-σ- θ- μ-ί-ε-ε- ---------------- Πόσο θα μείνετε; 0
P-so-t-- -eí--t-? P___ t__ m_______ P-s- t-a m-í-e-e- ----------------- Póso tha meínete?
Adakah awak suka di sini? Σ-- -ρέ-ε- εδ-; Σ__ α_____ ε___ Σ-ς α-έ-ε- ε-ώ- --------------- Σας αρέσει εδώ; 0
S-s--r-s-i-edṓ? S__ a_____ e___ S-s a-é-e- e-ṓ- --------------- Sas arései edṓ?
Adakah anda sedang bercuti? Κ-ν-τε--ι-κ-πέ- ---; Κ_____ δ_______ ε___ Κ-ν-τ- δ-α-ο-έ- ε-ώ- -------------------- Κάνετε διακοπές εδώ; 0
Kán-te-d---o--s e--? K_____ d_______ e___ K-n-t- d-a-o-é- e-ṓ- -------------------- Kánete diakopés edṓ?
Lawati saya sekali-sekala! Πε-ι-ένω ε--σ--ψ- --ς! Π_______ ε_______ σ___ Π-ρ-μ-ν- ε-ί-κ-ψ- σ-ς- ---------------------- Περιμένω επίσκεψή σας! 0
Pe-imén- -p-skeps- sa-! P_______ e________ s___ P-r-m-n- e-í-k-p-ḗ s-s- ----------------------- Periménō epískepsḗ sas!
Ini alamat saya. Ορίσ-ε - δ------σή--ου. Ο_____ η δ________ μ___ Ο-ί-τ- η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ- ----------------------- Ορίστε η διεύθυνσή μου. 0
Oríst--- --e-thy-sḗ -o-. O_____ ē d_________ m___ O-í-t- ē d-e-t-y-s- m-u- ------------------------ Oríste ē dieúthynsḗ mou.
Kita jumpa esok? Θα-τα ---μ-----ι-; Θ_ τ_ π____ α_____ Θ- τ- π-ύ-ε α-ρ-ο- ------------------ Θα τα πούμε αύριο; 0
Tha--a -o-m--aú---? T__ t_ p____ a_____ T-a t- p-ú-e a-r-o- ------------------- Tha ta poúme aúrio?
Maaf, saya ada rancangan. Λ-π-μα-,-έχω-ή-η--αν-ν--ει-κά--. Λ_______ έ__ ή__ κ________ κ____ Λ-π-μ-ι- έ-ω ή-η κ-ν-ν-σ-ι κ-τ-. -------------------------------- Λυπάμαι, έχω ήδη κανονίσει κάτι. 0
L--á--i, -------- k--on-s-i-káti. L_______ é___ ḗ__ k________ k____ L-p-m-i- é-h- ḗ-ē k-n-n-s-i k-t-. --------------------------------- Lypámai, échō ḗdē kanonísei káti.
Selamat tinggal! Α----! Α_____ Α-τ-ο- ------ Αντίο! 0
A-t-o! A_____ A-t-o- ------ Antío!
Selamat tinggal! Ει- ---ε-ανιδεί-! Ε__ τ_ ε_________ Ε-ς τ- ε-α-ι-ε-ν- ----------------- Εις το επανιδείν! 0
E-s-t- -p--id---! E__ t_ e_________ E-s t- e-a-i-e-n- ----------------- Eis to epanideín!
Jumpa lagi! Τ--ξ-ν-----! Τ_ ξ________ Τ- ξ-ν-λ-μ-! ------------ Τα ξαναλέμε! 0
T----na-ém-! T_ x________ T- x-n-l-m-! ------------ Ta xanaléme!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -