| rasa mahu |
-ש --ק
__ ח___
-ש ח-ק-
--------
יש חשק
0
y-sh x-sheq
y___ x_____
y-s- x-s-e-
-----------
yesh xesheq
|
rasa mahu
יש חשק
yesh xesheq
|
| Kami mahu. |
יש-ל-------
__ ל__ ח____
-ש ל-ו ח-ק-
-------------
יש לנו חשק.
0
y-s----n- xe----.
y___ l___ x______
y-s- l-n- x-s-e-.
-----------------
yesh lanu xesheq.
|
Kami mahu.
יש לנו חשק.
yesh lanu xesheq.
|
| Kami tidak mahu. |
-ין---- --ק-
___ ל__ ח____
-י- ל-ו ח-ק-
--------------
אין לנו חשק.
0
ey- l-nu -eshe-.
e__ l___ x______
e-n l-n- x-s-e-.
----------------
eyn lanu xesheq.
|
Kami tidak mahu.
אין לנו חשק.
eyn lanu xesheq.
|
| rasa takut |
ל-ח-
_____
-פ-ד-
------
לפחד
0
lefa--d
l______
l-f-x-d
-------
lefaxed
|
rasa takut
לפחד
lefaxed
|
| Saya takut. |
-נ- פו------.
___ פ___ / ת__
-נ- פ-ח- / ת-
---------------
אני פוחד / ת.
0
an- pox-d/poxedet.
a__ p_____________
a-i p-x-d-p-x-d-t-
------------------
ani poxed/poxedet.
|
Saya takut.
אני פוחד / ת.
ani poxed/poxedet.
|
| Saya tidak takut. |
-ני-ל----ח- /-ת-בכל-.
___ ל_ פ___ / ת ב_____
-נ- ל- פ-ח- / ת ב-ל-.-
-----------------------
אני לא פוחד / ת בכלל.
0
a-- lo--o--d-p-x---t-b-kh-a-.
a__ l_ p____________ b_______
a-i l- p-x-d-p-x-d-t b-k-l-l-
-----------------------------
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
Saya tidak takut.
אני לא פוחד / ת בכלל.
ani lo poxed/poxedet bikhlal.
|
| ada masa lapang |
י--ז--
__ ז___
-ש ז-ן-
--------
יש זמן
0
ye-h-zm-n
y___ z___
y-s- z-a-
---------
yesh zman
|
ada masa lapang
יש זמן
yesh zman
|
| Dia ada masa lapang. |
יש-ל- ----
__ ל_ ז____
-ש ל- ז-ן-
------------
יש לו זמן.
0
yesh -- --an.
y___ l_ z____
y-s- l- z-a-.
-------------
yesh lo zman.
|
Dia ada masa lapang.
יש לו זמן.
yesh lo zman.
|
| Dia tidak ada masa lapang. |
א-ן--ו זמן.
___ ל_ ז____
-י- ל- ז-ן-
-------------
אין לו זמן.
0
eyn lo-zm--.
e__ l_ z____
e-n l- z-a-.
------------
eyn lo zman.
|
Dia tidak ada masa lapang.
אין לו זמן.
eyn lo zman.
|
| rasa bosan |
------
_______
-ש-ע-ם-
--------
משועמם
0
m--ho-am-m
m_________
m-s-o-a-a-
----------
mesho'amam
|
rasa bosan
משועמם
mesho'amam
|
| Dia berasa bosan. |
ה------עממת-
___ מ________
-י- מ-ו-מ-ת-
--------------
היא משועממת.
0
h--mes--'a---et.
h_ m____________
h- m-s-o-a-e-e-.
----------------
hi mesho'amemet.
|
Dia berasa bosan.
היא משועממת.
hi mesho'amemet.
|
| Dia tidak berasa bosan. |
ה-א-לא---ו-מ-ת.
___ ל_ מ________
-י- ל- מ-ו-מ-ת-
-----------------
היא לא משועממת.
0
h- ---me---'a-e-e-.
h_ l_ m____________
h- l- m-s-o-a-e-e-.
-------------------
hi lo mesho'amemet.
|
Dia tidak berasa bosan.
היא לא משועממת.
hi lo mesho'amemet.
|
| rasa lapar |
--י-ת -עב
_____ ר___
-ה-ו- ר-ב-
-----------
להיות רעב
0
li--o- ---ev--/r--ev
l_____ r____________
l-h-o- r-'-v-m-r-'-v
--------------------
lihiot re'evim/re'ev
|
rasa lapar
להיות רעב
lihiot re'evim/re'ev
|
| Adakah kamu semua lapar? |
--- -ע--ם?
___ ר______
-ת- ר-ב-ם-
------------
אתם רעבים?
0
a--m r-'e-i-?
a___ r_______
a-e- r-'-v-m-
-------------
atem re'evim?
|
Adakah kamu semua lapar?
אתם רעבים?
atem re'evim?
|
| Adakah kamu semua tidak lapar? |
-תם לא ------
___ ל_ ר______
-ת- ל- ר-ב-ם-
---------------
אתם לא רעבים?
0
at-- -o r--e-i-?
a___ l_ r_______
a-e- l- r-'-v-m-
----------------
atem lo re'evim?
|
Adakah kamu semua tidak lapar?
אתם לא רעבים?
atem lo re'evim?
|
| rasa dahaga |
להי-----א
_____ צ___
-ה-ו- צ-א-
-----------
להיות צמא
0
lih--t-----e
l_____ t____
l-h-o- t-a-e
------------
lihiot tsame
|
rasa dahaga
להיות צמא
lihiot tsame
|
| Mereka dahaga. |
-----ן--מ--ם-/--ת.
__ / ן צ____ / ו___
-ם / ן צ-א-ם / ו-.-
--------------------
הם / ן צמאים / ות.
0
h-----n -s-e'im-t---'-t.
h______ t_______________
h-m-h-n t-m-'-m-t-m-'-t-
------------------------
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
Mereka dahaga.
הם / ן צמאים / ות.
hem/hen tsme'im/tsme'ot.
|
| Mereka tidak dahaga. |
ה- - ן ל- -מא-- - ו--
__ / ן ל_ צ____ / ו___
-ם / ן ל- צ-א-ם / ו-.-
-----------------------
הם / ן לא צמאים / ות.
0
h-m-h-n -o --m-'i--t-----t.
h______ l_ t_______________
h-m-h-n l- t-m-'-m-t-m-'-t-
---------------------------
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|
Mereka tidak dahaga.
הם / ן לא צמאים / ות.
hem/hen lo tsme'im/tsme'ot.
|