Buku frasa

ms Perasaan   »   be Пачуцці

56 [lima puluh enam]

Perasaan

Perasaan

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

Pachutstsі

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Belarusian Main Lagi
rasa mahu ме-ь--ад--не м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m---’---ad-nne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Kami mahu. У---- ё-ць -а--н--. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U-na--y--t----h--a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Kami tidak mahu. У---с ---а-ж-дан-я. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U--a- nyam- z-a-a---a. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
rasa takut б-я--а б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
bay---t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Saya takut. Я ба-ся. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Ya--a-u-ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Saya tidak takut. Я-не--аюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y---e b-y-s-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
ada masa lapang ме-- ч-с м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
met-’ ---s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Dia ada masa lapang. Ё---ае-ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
En--ae-----. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Dia tidak ada masa lapang. Ён--е м-е ч--у. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E--ne-m-e --as-. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
rasa bosan сум-в--ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
su-av---’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Dia berasa bosan. Яна----у-. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Y--a sum-e. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Dia tidak berasa bosan. Я-------умуе. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Y--a -- -----. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
rasa lapar быць-га-одн-м б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
b-ts- g-lod--m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Adakah kamu semua lapar? Вы--алодн--? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
Vy -al--n--a? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Adakah kamu semua tidak lapar? Вы--е га-о-ныя? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- -- -a-od---a? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
rasa dahaga х---ц----ць х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh--se--’ pі-s’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Mereka dahaga. Я-ы-----ц---і--. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y--y-k--ch---’ pі-s’. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Mereka tidak dahaga. Яны-н- хо-уць --ц-. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Yany--e-khoc-uts’---t-’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -