| Saya memakai sehelai gaun biru. |
Φορά- -να-μ--ε-φ-ρ---.
Φ____ έ__ μ___ φ______
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
Pho-----na m--e phó-em-.
P_____ é__ m___ p_______
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
Saya memakai sehelai gaun biru.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
|
| Saya memakai sehelai gaun merah. |
Φ-ράω-έν--κ-κ-ι-ο-φόρ-μα.
Φ____ έ__ κ______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
Ph-r-ō -na--ók---o-ph-rema.
P_____ é__ k______ p_______
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
Saya memakai sehelai gaun merah.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
| Saya memakai sehelai gaun hijau. |
Φο-άω έν- --άσι-ο φ--ε-α.
Φ____ έ__ π______ φ______
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Ph--á- --- --á---o p-----a.
P_____ é__ p______ p_______
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
Saya memakai sehelai gaun hijau.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
| Saya membeli sebuah beg hitam. |
Α------------α--- τ--ν--.
Α______ μ__ μ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Ago-áz---í- maúr----á---.
A______ m__ m____ t______
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
Saya membeli sebuah beg hitam.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
| Saya membeli sebuah beg perang. |
Α--ρ----μ-α-κα-έ--σ--τα.
Α______ μ__ κ___ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
Ag------m----a-h- ----t-.
A______ m__ k____ t______
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
Saya membeli sebuah beg perang.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
| Saya membeli sebuah beg putih. |
Α-ο--ζ- μ-----υ-ή--σά-τ-.
Α______ μ__ λ____ τ______
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
A--rá-ō------eu-ḗ--sá-ta.
A______ m__ l____ t______
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
Saya membeli sebuah beg putih.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
| Saya memerlukan sebuah kereta baharu. |
Χ-ει---μαι--ν- -α-ν-ύ-γιο α--οκ--η-ο.
Χ_________ έ__ κ_________ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
C-r-iáz--ai-én--kain-ú-g-o ---o-í-ē--.
C__________ é__ k_________ a__________
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
Saya memerlukan sebuah kereta baharu.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
| Saya memerlukan sebuah kereta laju. |
Χρ--άζομαι---α ---γ-ρ---υ-οκί--τ-.
Χ_________ έ__ γ______ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Ch--iá----- --a-g--g--- au-----ēt-.
C__________ é__ g______ a__________
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
Saya memerlukan sebuah kereta laju.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
| Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa. |
Χρε-άζομ-ι ένα-άν-τ- α---κ-ν--ο.
Χ_________ έ__ ά____ α__________
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
C-r--áz-m-------á-e-o-----k-nē--.
C__________ é__ á____ a__________
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
Saya memerlukan sebuah kereta yang selesa.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
| Seorang wanita tua tinggal di sana. |
Εκεί-π--ω μέν---μία----ά-- ----ί--.
Ε___ π___ μ____ μ__ μ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
E-eí-p--- m-n-i--í--m---lē gy--íka.
E___ p___ m____ m__ m_____ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
Seorang wanita tua tinggal di sana.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
| Seorang wanita gemuk tinggal di sana. |
Εκ-----νω ----ι-μί- -ον--ή γ-ναί-α.
Ε___ π___ μ____ μ__ χ_____ γ_______
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ek---p--ō--é-ei---a---o-t-ḗ g---í-a.
E___ p___ m____ m__ c______ g_______
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
Seorang wanita gemuk tinggal di sana.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
| Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana. |
Ε-ε- --τ----ν-- -ία π-ρ-ερ-η-γυ----α.
Ε___ κ___ μ____ μ__ π_______ γ_______
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ek-í-ká-ō -------í--pe--e-g- -y----a.
E___ k___ m____ m__ p_______ g_______
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
Seorang wanita yang ingin tahu tinggal di bawah sana.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
| Tetamu kami ialah orang yang baik. |
Οι-κ--εσ-έ--- --ς ---ν ----αθη-ι--ί-ά--ρ-π--.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ σ___________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Oi-----sm-noi --s ḗ-an sym----ē-i-o- -nt-r-p-i.
O_ k_________ m__ ḗ___ s____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
Tetamu kami ialah orang yang baik.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
| Tetamu kami ialah orang yang sopan. |
Ο- -α--σμέ-ο- μα- ---ν-ευγ-νικοί---θ-ω--ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Oi-kale--é-o--ma- -tan e-g-ni-----nth--poi.
O_ k_________ m__ ḗ___ e________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
Tetamu kami ialah orang yang sopan.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
| Tetamu kami ialah orang yang menarik. |
Ο----λεσ-ένο- μ-ς----ν -νδια--ρ--τ-ς -------ι.
Ο_ κ_________ μ__ ή___ ε____________ ά________
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
Oi---l--m-n-- -as-ḗ-an--n-ia--éro--e--á-th--p--.
O_ k_________ m__ ḗ___ e_____________ á_________
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
Tetamu kami ialah orang yang menarik.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
| Saya suka kanak-kanak yang baik. |
Έ---α-α--τά -α-δ--.
Έ__ α______ π______
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
É-h---g-p-tá-p-idiá.
É___ a______ p______
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
|
Saya suka kanak-kanak yang baik.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
|
| Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal. |
Ο- γ--τ---ς -μως-έχ-υ--α--------ιδι-.
Ο_ γ_______ ό___ έ____ α_____ π______
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
O- -eí--n---ó--s--ch--n--u-------a--iá.
O_ g_______ ó___ é_____ a______ p______
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
Tapi jiran itu mempunyai anak-anak yang nakal.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
| Adakah anak-anak anda baik? |
Τ--π---ι- σ-- -ίναι ---ν-μ-;
Τ_ π_____ σ__ ε____ φ_______
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
T- -aidi--s-s --na--ph-ón---?
T_ p_____ s__ e____ p________
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|
Adakah anak-anak anda baik?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|