Buku frasa

ms Di dalam dapur   »   el Στην κουζίνα

19 [sembilan belas]

Di dalam dapur

Di dalam dapur

19 [δεκαεννέα]

19 [dekaennéa]

Στην κουζίνα

Stēn kouzína

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Adakah awak mempunyai dapur baharu? Έχ-ι- κα--ο-ρ-----ο-ζίν-; Έ____ κ_________ κ_______ Έ-ε-ς κ-ι-ο-ρ-ι- κ-υ-ί-α- ------------------------- Έχεις καινούργια κουζίνα; 0
Éc-eis-kaino-r-ia--o-z-n-? É_____ k_________ k_______ É-h-i- k-i-o-r-i- k-u-í-a- -------------------------- Écheis kainoúrgia kouzína?
Awak hendak masak apa hari ini? Τι-θέλε-ς ν--μ-γ-ι-έ-εις----ερα; Τ_ θ_____ ν_ μ__________ σ______ Τ- θ-λ-ι- ν- μ-γ-ι-έ-ε-ς σ-μ-ρ-; -------------------------------- Τι θέλεις να μαγειρέψεις σήμερα; 0
T---héle-s-n- m-gei-é-seis sḗm---? T_ t______ n_ m___________ s______ T- t-é-e-s n- m-g-i-é-s-i- s-m-r-? ---------------------------------- Ti théleis na mageirépseis sḗmera?
Adakah awak memasak dengan elektrik atau gas? Μαγ------ι--με ηλεκτ-ικ---εύ-α-ή με φ--ικ- α--ιο; Μ__________ μ_ η________ ρ____ ή μ_ φ_____ α_____ Μ-γ-ι-ε-ε-ς μ- η-ε-τ-ι-ό ρ-ύ-α ή μ- φ-σ-κ- α-ρ-ο- ------------------------------------------------- Μαγειρεύεις με ηλεκτρικό ρεύμα ή με φυσικό αέριο; 0
Ma---r-ú--s-m----e----k-----ma ḗ-m--phy-ikó-aé---? M__________ m_ ē________ r____ ḗ m_ p______ a_____ M-g-i-e-e-s m- ē-e-t-i-ó r-ú-a ḗ m- p-y-i-ó a-r-o- -------------------------------------------------- Mageireúeis me ēlektrikó reúma ḗ me physikó aério?
Haruskah saya memotong bawang? Να κ--ω-τα--ρ-μ--δ--; Ν_ κ___ τ_ κ_________ Ν- κ-ψ- τ- κ-ε-μ-δ-α- --------------------- Να κόψω τα κρεμμύδια; 0
Na----sō-t- kr---ý---? N_ k____ t_ k_________ N- k-p-ō t- k-e-m-d-a- ---------------------- Na kópsō ta kremmýdia?
Haruskah saya mengupas kentang? Να καθ-ρ------- -α--τ-ς; Ν_ κ_______ τ__ π_______ Ν- κ-θ-ρ-σ- τ-ς π-τ-τ-ς- ------------------------ Να καθαρίσω τις πατάτες; 0
Na-k--ha---ō---- p-tá---? N_ k________ t__ p_______ N- k-t-a-í-ō t-s p-t-t-s- ------------------------- Na katharísō tis patátes?
Haruskah saya mencuci salad? Ν--π---ω -η σ-λάτα; Ν_ π____ τ_ σ______ Ν- π-ύ-ω τ- σ-λ-τ-; ------------------- Να πλύνω τη σαλάτα; 0
Na--lýn- -ē-sa-áta? N_ p____ t_ s______ N- p-ý-ō t- s-l-t-? ------------------- Na plýnō tē saláta?
Di manakah gelas? Πο----ναι τ- -οτήρι-; Π__ ε____ τ_ π_______ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- --------------------- Πού είναι τα ποτήρια; 0
P-ú -ínai-t- p-t--i-? P__ e____ t_ p_______ P-ú e-n-i t- p-t-r-a- --------------------- Poú eínai ta potḗria?
Di manakah pinggan mangkuk? Π-ύ--ίνα--τ--π-ά--; Π__ ε____ τ_ π_____ Π-ύ ε-ν-ι τ- π-ά-α- ------------------- Πού είναι τα πιάτα; 0
Po- -ína------i-t-? P__ e____ t_ p_____ P-ú e-n-i t- p-á-a- ------------------- Poú eínai ta piáta?
Di manakah kutleri? Πού είν-ι τ--μ-χ--ρο--ρ--να; Π__ ε____ τ_ μ______________ Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-χ-ι-ο-ή-ο-ν-; ---------------------------- Πού είναι τα μαχαιροπήρουνα; 0
P-ú-eí--i t- ----ai-----o-n-? P__ e____ t_ m_______________ P-ú e-n-i t- m-c-a-r-p-r-u-a- ----------------------------- Poú eínai ta machairopḗrouna?
Adakah awak mempunyai pembuka tin? Έ---ς-α-οιχτήρ--κο--έ---ς; Έ____ α________ κ_________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι κ-ν-έ-β-ς- -------------------------- Έχεις ανοιχτήρι κονσέρβας; 0
É----s -no--htḗr--k-nsé-ba-? É_____ a_________ k_________ É-h-i- a-o-c-t-r- k-n-é-b-s- ---------------------------- Écheis anoichtḗri konsérbas?
Adakah awak mempunyai pembuka botol? Έχ--- ----χ--ρι μπο--α---ν; Έ____ α________ μ__________ Έ-ε-ς α-ο-χ-ή-ι μ-ο-κ-λ-ώ-; --------------------------- Έχεις ανοιχτήρι μπουκαλιών; 0
É-h--s---o-c--ḗ-- m-o-k--i-n? É_____ a_________ m__________ É-h-i- a-o-c-t-r- m-o-k-l-ṓ-? ----------------------------- Écheis anoichtḗri mpoukaliṓn?
Adakah awak mempunyai skru pencungkil gabus? Έχει- --ρμ----όν; Έ____ τ__________ Έ-ε-ς τ-ρ-π-υ-ό-; ----------------- Έχεις τιρμπουσόν; 0
É-h--s--i--p-usó-? É_____ t__________ É-h-i- t-r-p-u-ó-? ------------------ Écheis tirmpousón?
Adakah awak memasak sup dalam periuk ini? Σε α------ην-κ--σ--ό-α --ιά-νε-ς -η σ-ύπα; Σ_ α____ τ__ κ________ φ________ τ_ σ_____ Σ- α-τ-ν τ-ν κ-τ-α-ό-α φ-ι-χ-ε-ς τ- σ-ύ-α- ------------------------------------------ Σε αυτήν την κατσαρόλα φτιάχνεις τη σούπα; 0
S--au-ḗ- --n -a--a--la ------h-e-- tē --ú-a? S_ a____ t__ k________ p__________ t_ s_____ S- a-t-n t-n k-t-a-ó-a p-t-á-h-e-s t- s-ú-a- -------------------------------------------- Se autḗn tēn katsaróla phtiáchneis tē soúpa?
Adakah awak menggoreng ikan dalam kuali ini? Σ- -υ----- τ--άν---η-ανίζεις--- ψ---; Σ_ α___ τ_ τ_____ τ_________ τ_ ψ____ Σ- α-τ- τ- τ-γ-ν- τ-γ-ν-ζ-ι- τ- ψ-ρ-; ------------------------------------- Σε αυτό το τηγάνι τηγανίζεις το ψάρι; 0
S- a-t-----tē--ni-tēga--ze----- -sár-? S_ a___ t_ t_____ t_________ t_ p_____ S- a-t- t- t-g-n- t-g-n-z-i- t- p-á-i- -------------------------------------- Se autó to tēgáni tēganízeis to psári?
Adakah awak memanggang sayur-sayuran di atas panggangan itu? Σε-αυτ--τη- --στ-ριά ---εις----λα------; Σ_ α___ τ__ ψ_______ ψ_____ τ_ λ________ Σ- α-τ- τ-ν ψ-σ-α-ι- ψ-ν-ι- τ- λ-χ-ν-κ-; ---------------------------------------- Σε αυτή την ψησταριά ψήνεις τα λαχανικά; 0
Se au----ēn -----------sḗn-is-ta l----niká? S_ a___ t__ p________ p______ t_ l_________ S- a-t- t-n p-ē-t-r-á p-ḗ-e-s t- l-c-a-i-á- ------------------------------------------- Se autḗ tēn psēstariá psḗneis ta lachaniká?
Saya mengalas meja. (Ε-----τρ--- ----ρ--έ-ι. (____ σ_____ τ_ τ_______ (-γ-) σ-ρ-ν- τ- τ-α-έ-ι- ------------------------ (Εγώ) στρώνω το τραπέζι. 0
(---- st--nō------a-é--. (____ s_____ t_ t_______ (-g-) s-r-n- t- t-a-é-i- ------------------------ (Egṓ) strṓnō to trapézi.
Di sini ada pisau, garpu dan sudu. Εδ-----αι -----χα----, τ- -ηρού-ι-------- -ουτάλ--. Ε__ ε____ τ_ μ________ τ_ π_______ κ__ τ_ κ________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- μ-χ-ί-ι-, τ- π-ρ-ύ-ι- κ-ι τ- κ-υ-ά-ι-. --------------------------------------------------- Εδώ είναι τα μαχαίρια, τα πηρούνια και τα κουτάλια. 0
Edṓ-e-n-i ------h-ír-a,-t- pēro---- k-i -- -out-l--. E__ e____ t_ m_________ t_ p_______ k__ t_ k________ E-ṓ e-n-i t- m-c-a-r-a- t- p-r-ú-i- k-i t- k-u-á-i-. ---------------------------------------------------- Edṓ eínai ta machaíria, ta pēroúnia kai ta koutália.
Di sini ada gelas, pinggan dan napkin meja. Εδώ είναι--- π--ή-ι-- -- π-ά---και -ι -α----ετ-έτ-ς. Ε__ ε____ τ_ π_______ τ_ π____ κ__ ο_ χ_____________ Ε-ώ ε-ν-ι τ- π-τ-ρ-α- τ- π-ά-α κ-ι ο- χ-ρ-ο-ε-σ-τ-ς- ---------------------------------------------------- Εδώ είναι τα ποτήρια, τα πιάτα και οι χαρτοπετσέτες. 0
Edṓ e---i ----otḗri-,-ta piá-a---i ----h--to-e--ét-s. E__ e____ t_ p_______ t_ p____ k__ o_ c______________ E-ṓ e-n-i t- p-t-r-a- t- p-á-a k-i o- c-a-t-p-t-é-e-. ----------------------------------------------------- Edṓ eínai ta potḗria, ta piáta kai oi chartopetsétes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -