| Maafkan saya! |
Με---γχω-ε--ε!
Μ_ σ__________
Μ- σ-γ-ω-ε-τ-!
--------------
Με συγχωρείτε!
0
Me-s--ch--eí-e!
M_ s___________
M- s-n-h-r-í-e-
---------------
Me synchōreíte!
|
Maafkan saya!
Με συγχωρείτε!
Me synchōreíte!
|
| Bolehkah anda membantu saya? |
Μ----ίτ---α -ε -οηθή-ε--;
Μ_______ ν_ μ_ β_________
Μ-ο-ε-τ- ν- μ- β-η-ή-ε-ε-
-------------------------
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
0
M----í-- n- me--oē-h-se-e?
M_______ n_ m_ b__________
M-o-e-t- n- m- b-ē-h-s-t-?
--------------------------
Mporeíte na me boēthḗsete?
|
Bolehkah anda membantu saya?
Μπορείτε να με βοηθήσετε;
Mporeíte na me boēthḗsete?
|
| Di manakah restoran yang bagus di sini? |
Π-ύ-υπά---ι-ε-ώ --α κ-λό εσ-ιατ-ρι-;
Π__ υ______ ε__ έ__ κ___ ε__________
Π-ύ υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-λ- ε-τ-α-ό-ι-;
------------------------------------
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
0
P----pá-c--i-e-ṓ--n---a-ó e----tór--?
P__ y_______ e__ é__ k___ e__________
P-ú y-á-c-e- e-ṓ é-a k-l- e-t-a-ó-i-?
-------------------------------------
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
|
Di manakah restoran yang bagus di sini?
Πού υπάρχει εδώ ένα καλό εστιατόριο;
Poú ypárchei edṓ éna kaló estiatório?
|
| Pergi ke kiri di selekoh. |
Π-γα--ετε---η --νία-αρ-σ--ρά.
Π________ σ__ γ____ α________
Π-γ-ί-ε-ε σ-η γ-ν-α α-ι-τ-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
0
P---í--te -t--g-n---ar-----á.
P________ s__ g____ a________
P-g-í-e-e s-ē g-n-a a-i-t-r-.
-----------------------------
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
|
Pergi ke kiri di selekoh.
Πηγαίνετε στη γωνία αριστερά.
Pēgaínete stē gōnía aristerá.
|
| Kemudian pergi terus ke hadapan. |
Μ-τά-πηγα-------ια -ί-ο---θ-ία.
Μ___ π________ γ__ λ___ ε______
Μ-τ- π-γ-ί-ε-ε γ-α λ-γ- ε-θ-ί-.
-------------------------------
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
0
Me-- pē-aí-e----i--l-g-----he--.
M___ p________ g__ l___ e_______
M-t- p-g-í-e-e g-a l-g- e-t-e-a-
--------------------------------
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
|
Kemudian pergi terus ke hadapan.
Μετά πηγαίνετε για λίγο ευθεία.
Metá pēgaínete gia lígo eutheía.
|
| Kemudian berjalan seratus meter ke kanan. |
Σ-- 100--έ-ρα κά-τ----ξι-.
Σ__ 1__ μ____ κ____ δ_____
Σ-α 1-0 μ-τ-α κ-ν-ε δ-ξ-ά-
--------------------------
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
0
S-a 1-0-mét-- --nt--d---á.
S__ 1__ m____ k____ d_____
S-a 1-0 m-t-a k-n-e d-x-á-
--------------------------
Sta 100 métra kánte dexiá.
|
Kemudian berjalan seratus meter ke kanan.
Στα 100 μέτρα κάντε δεξιά.
Sta 100 métra kánte dexiá.
|
| Anda juga boleh menaiki bas. |
Μ---ε----να-π-ρετ- -----ο--ε-φ-ρείο.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ λ_________
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- λ-ω-ο-ε-ο-
------------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
0
Mpo-eíte ---pá--t--k-- to l----or--o.
M_______ n_ p_____ k__ t_ l__________
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- l-ō-h-r-í-.
-------------------------------------
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
|
Anda juga boleh menaiki bas.
Μπορείτε να πάρετε και το λεωφορείο.
Mporeíte na párete kai to leōphoreío.
|
| Anda juga boleh menaiki trem. |
Μ-ο-ε-τε-να-πάρετ- κ-- -- τ--μ.
Μ_______ ν_ π_____ κ__ τ_ τ____
Μ-ο-ε-τ- ν- π-ρ-τ- κ-ι τ- τ-α-.
-------------------------------
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
0
M-or--te na -ár-t--ka-----tr-m.
M_______ n_ p_____ k__ t_ t____
M-o-e-t- n- p-r-t- k-i t- t-a-.
-------------------------------
Mporeíte na párete kai to tram.
|
Anda juga boleh menaiki trem.
Μπορείτε να πάρετε και το τραμ.
Mporeíte na párete kai to tram.
|
| Anda juga boleh mengikuti saya. |
Μπ--ε-τε α-λ- να--- ακο--υθή---ε -ε τ- -υτοκ------ως εκεί.
Μ_______ α___ ν_ μ_ α___________ μ_ τ_ α_________ ω_ ε____
Μ-ο-ε-τ- α-λ- ν- μ- α-ο-ο-θ-σ-τ- μ- τ- α-τ-κ-ν-τ- ω- ε-ε-.
----------------------------------------------------------
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
0
Mp----te--p-á-na -- -ko-ou-hḗ---e-m--t- auto-ín--- -s -ke-.
M_______ a___ n_ m_ a____________ m_ t_ a_________ ō_ e____
M-o-e-t- a-l- n- m- a-o-o-t-ḗ-e-e m- t- a-t-k-n-t- ō- e-e-.
-----------------------------------------------------------
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
|
Anda juga boleh mengikuti saya.
Μπορείτε απλά να με ακολουθήσετε με το αυτοκίνητο ως εκεί.
Mporeíte aplá na me akolouthḗsete me to autokínēto ōs ekeí.
|
| Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak? |
Πώ- ---πάω -το-γή---- ---ο--α-ρου;
Π__ θ_ π__ σ__ γ_____ π___________
Π-ς θ- π-ω σ-ο γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ-
----------------------------------
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
0
Pṓs-tha-p-ō--t----p-do p-dos-h-ír--?
P__ t__ p__ s__ g_____ p____________
P-s t-a p-ō s-o g-p-d- p-d-s-h-í-o-?
------------------------------------
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
|
Bagaimanakah saya boleh ke stadium bola sepak?
Πώς θα πάω στο γήπεδο ποδοσφαίρου;
Pṓs tha páō sto gḗpedo podosphaírou?
|
| Lintas jambatan! |
Διασχ--τ- τ- γ-φ-ρα!
Δ________ τ_ γ______
Δ-α-χ-σ-ε τ- γ-φ-ρ-!
--------------------
Διασχίστε τη γέφυρα!
0
D---chí--- t--g----r-!
D_________ t_ g_______
D-a-c-í-t- t- g-p-y-a-
----------------------
Diaschíste tē géphyra!
|
Lintas jambatan!
Διασχίστε τη γέφυρα!
Diaschíste tē géphyra!
|
| Pandu melalui terowong! |
Πε---τε---σα-από--ο---ύ-ε-!
Π______ μ___ α__ τ_ τ______
Π-ρ-σ-ε μ-σ- α-ό τ- τ-ύ-ε-!
---------------------------
Περάστε μέσα από το τούνελ!
0
Perást---és--apó -o to-n--!
P______ m___ a__ t_ t______
P-r-s-e m-s- a-ó t- t-ú-e-!
---------------------------
Peráste mésa apó to toúnel!
|
Pandu melalui terowong!
Περάστε μέσα από το τούνελ!
Peráste mésa apó to toúnel!
|
| Pandu ke lampu isyarat ketiga. |
Πηγα-ν--ε ω---- τ---- -α----.
Π________ ω_ τ_ τ____ φ______
Π-γ-ί-ε-ε ω- τ- τ-ί-ο φ-ν-ρ-.
-----------------------------
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
0
P-----ete ōs-t---r-t- -han---.
P________ ō_ t_ t____ p_______
P-g-í-e-e ō- t- t-í-o p-a-á-i-
------------------------------
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
|
Pandu ke lampu isyarat ketiga.
Πηγαίνετε ως το τρίτο φανάρι.
Pēgaínete ōs to tríto phanári.
|
| Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan. |
Με-ά -τ-ί-τε-σ-ον πρ--ο -ρ-μο δεξιά.
Μ___ σ______ σ___ π____ δ____ δ_____
Μ-τ- σ-ρ-ψ-ε σ-ο- π-ώ-ο δ-ό-ο δ-ξ-ά-
------------------------------------
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
0
M----s--í-ste----n-prṓto-d-ó-o d-x--.
M___ s_______ s___ p____ d____ d_____
M-t- s-r-p-t- s-o- p-ṓ-o d-ó-o d-x-á-
-------------------------------------
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
|
Kemudian ambil jalan pertama di sebelah kanan.
Μετά στρίψτε στον πρώτο δρόμο δεξιά.
Metá strípste ston prṓto drómo dexiá.
|
| Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya. |
Σ-ην ------- ---στ----ση-σ-ν--ίζετε --θε-α.
Σ___ ε______ δ__________ σ_________ ε______
Σ-η- ε-ό-ε-η δ-α-τ-ύ-ω-η σ-ν-χ-ζ-τ- ε-θ-ί-.
-------------------------------------------
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
0
St-----óme-ē d-astaú--s--sy----íz-te e---e--.
S___ e______ d__________ s__________ e_______
S-ē- e-ó-e-ē d-a-t-ú-ō-ē s-n-c-í-e-e e-t-e-a-
---------------------------------------------
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
|
Kemudian pergi terus melalui persimpangan seterusnya.
Στην επόμενη διασταύρωση συνεχίζετε ευθεία.
Stēn epómenē diastaúrōsē synechízete eutheía.
|
| Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang? |
Συγγνώ-η--πώ- θα---ω-------ροδρόμ-ο;
Σ________ π__ θ_ π__ σ__ α__________
Σ-γ-ν-μ-, π-ς θ- π-ω σ-ο α-ρ-δ-ό-ι-;
------------------------------------
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
0
S-n--ṓmē, -ṓ--------- s-- -e--d---io?
S________ p__ t__ p__ s__ a__________
S-n-n-m-, p-s t-a p-ō s-o a-r-d-ó-i-?
-------------------------------------
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
|
Maaf, bagaimanakah saya boleh ke lapangan terbang?
Συγγνώμη, πώς θα πάω στο αεροδρόμιο;
Syngnṓmē, pṓs tha páō sto aerodrómio?
|
| Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah. |
Πά-----α-ύτ--α -ο--ε---.
Π____ κ_______ τ_ μ_____
Π-ρ-ε κ-λ-τ-ρ- τ- μ-τ-ό-
------------------------
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
0
Pá-t---a--tera to-m-t-ó.
P____ k_______ t_ m_____
P-r-e k-l-t-r- t- m-t-ó-
------------------------
Párte kalýtera to metró.
|
Sebaiknya anda naiki kereta api bawah tanah.
Πάρτε καλύτερα το μετρό.
Párte kalýtera to metró.
|
| Pergi hingga ke stesen penghujung. |
Α----σ------τε-μ-χρ- τ---έ--α.
Α___ σ________ μ____ τ_ τ_____
Α-λ- σ-ν-χ-σ-ε μ-χ-ι τ- τ-ρ-α-
------------------------------
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
0
Ap----yn-c-ís-e -é--ri -- té-m-.
A___ s_________ m_____ t_ t_____
A-l- s-n-c-í-t- m-c-r- t- t-r-a-
--------------------------------
Aplá synechíste méchri to térma.
|
Pergi hingga ke stesen penghujung.
Απλά συνεχίστε μέχρι το τέρμα.
Aplá synechíste méchri to térma.
|