Buku frasa

ms perlu - mahu   »   el χρειάζομαι – θέλω

69 [enam puluh sembilan]

perlu - mahu

perlu - mahu

69 [εξήντα εννέα]

69 [exḗnta ennéa]

χρειάζομαι – θέλω

chreiázomai – thélō

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Greek Main Lagi
Saya memerlukan katil. Χρ--άζ--α--έ-α κ-ε---ι. Χ_________ έ__ κ_______ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ε-ά-ι- ----------------------- Χρειάζομαι ένα κρεβάτι. 0
Ch-eiá---a----- --e--ti. C__________ é__ k_______ C-r-i-z-m-i é-a k-e-á-i- ------------------------ Chreiázomai éna krebáti.
Saya mahu tidur. Θέλ---------ηθ-. Θ___ ν_ κ_______ Θ-λ- ν- κ-ι-η-ώ- ---------------- Θέλω να κοιμηθώ. 0
T--l--n- -o--ēthṓ. T____ n_ k________ T-é-ō n- k-i-ē-h-. ------------------ Thélō na koimēthṓ.
Adakah terdapat katil di sini? Υ-ά-χει-εδώ --- -ρεβ-τ-; Υ______ ε__ έ__ κ_______ Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α κ-ε-ά-ι- ------------------------ Υπάρχει εδώ ένα κρεβάτι; 0
Y---che- -dṓ---a-kr-b-ti? Y_______ e__ é__ k_______ Y-á-c-e- e-ṓ é-a k-e-á-i- ------------------------- Ypárchei edṓ éna krebáti?
Saya memerlukan lampu. Χ-ειά-ο------α λά---. Χ_________ μ__ λ_____ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α λ-μ-α- --------------------- Χρειάζομαι μία λάμπα. 0
C---iá-om-- m-a l-m--. C__________ m__ l_____ C-r-i-z-m-i m-a l-m-a- ---------------------- Chreiázomai mía lámpa.
Saya mahu baca. Θέλω-ν- δ-αβά-ω. Θ___ ν_ δ_______ Θ-λ- ν- δ-α-ά-ω- ---------------- Θέλω να διαβάσω. 0
Th-lō na-d--b-sō. T____ n_ d_______ T-é-ō n- d-a-á-ō- ----------------- Thélō na diabásō.
Adakah terdapat lampu di sini? Υπ---ε--εδ- --α-λά--α; Υ______ ε__ μ__ λ_____ Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α λ-μ-α- ---------------------- Υπάρχει εδώ μία λάμπα; 0
Ypár-he--edṓ mía-lá-p-? Y_______ e__ m__ l_____ Y-á-c-e- e-ṓ m-a l-m-a- ----------------------- Ypárchei edṓ mía lámpa?
Saya memerlukan telefon. Χρε-ά-ομ-ι--να -η-έ-ων-. Χ_________ έ__ τ________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α τ-λ-φ-ν-. ------------------------ Χρειάζομαι ένα τηλέφωνο. 0
C-re-á----i-é------ép--n-. C__________ é__ t_________ C-r-i-z-m-i é-a t-l-p-ō-o- -------------------------- Chreiázomai éna tēléphōno.
Saya mahu membuat panggilan telefon. Θ-λ- ν--τη--φ---σ-. Θ___ ν_ τ__________ Θ-λ- ν- τ-λ-φ-ν-σ-. ------------------- Θέλω να τηλεφωνήσω. 0
Th--ō-n---ē-e------ō. T____ n_ t___________ T-é-ō n- t-l-p-ō-ḗ-ō- --------------------- Thélō na tēlephōnḗsō.
Adakah terdapat telefon di sini? Υ----ε- ε---τ--έ-ω-ο; Υ______ ε__ τ________ Υ-ά-χ-ι ε-ώ τ-λ-φ-ν-; --------------------- Υπάρχει εδώ τηλέφωνο; 0
Y-árc--- -dṓ t--é---n-? Y_______ e__ t_________ Y-á-c-e- e-ṓ t-l-p-ō-o- ----------------------- Ypárchei edṓ tēléphōno?
Saya memerlukan kamera. Χ-----ο--- μ-α κάμ-ρ-. Χ_________ μ__ κ______ Χ-ε-ά-ο-α- μ-α κ-μ-ρ-. ---------------------- Χρειάζομαι μία κάμερα. 0
Chre-áz--a- -----á-er-. C__________ m__ k______ C-r-i-z-m-i m-a k-m-r-. ----------------------- Chreiázomai mía kámera.
Saya mahu mengambil gambar. Θ-λω να-τ-αβή-ω---τογ-α---ς. Θ___ ν_ τ______ φ___________ Θ-λ- ν- τ-α-ή-ω φ-τ-γ-α-ί-ς- ---------------------------- Θέλω να τραβήξω φωτογραφίες. 0
Th-lō--a-t--bḗx---h--o-rap---s. T____ n_ t______ p_____________ T-é-ō n- t-a-ḗ-ō p-ō-o-r-p-í-s- ------------------------------- Thélō na trabḗxō phōtographíes.
Adakah terdapat kamera di sini? Υπά--ει ε-ώ -ία κά-ερα; Υ______ ε__ μ__ κ______ Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-α κ-μ-ρ-; ----------------------- Υπάρχει εδώ μία κάμερα; 0
Y--rc-e- e----ía--á-e--? Y_______ e__ m__ k______ Y-á-c-e- e-ṓ m-a k-m-r-? ------------------------ Ypárchei edṓ mía kámera?
Saya memerlukan komputer. Χρ----ομαι έν-----ο-ογ-σ--. Χ_________ έ___ υ__________ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α- υ-ο-ο-ι-τ-. --------------------------- Χρειάζομαι έναν υπολογιστή. 0
Chr---z--a- én-- --o--gi--ḗ. C__________ é___ y__________ C-r-i-z-m-i é-a- y-o-o-i-t-. ---------------------------- Chreiázomai énan ypologistḗ.
Saya mahu menghantar e-mel. Θέλ--να --ε--ω--ν--e-m--l. Θ___ ν_ σ_____ έ__ e______ Θ-λ- ν- σ-ε-λ- έ-α e-m-i-. -------------------------- Θέλω να στείλω ένα e-mail. 0
T-élō -a-s------én----mai-. T____ n_ s_____ é__ e______ T-é-ō n- s-e-l- é-a e-m-i-. --------------------------- Thélō na steílō éna e-mail.
Adakah terdapat komputer di sini? Υπ--χ-ι ε-ώ υπο-ογ----ς; Υ______ ε__ υ___________ Υ-ά-χ-ι ε-ώ υ-ο-ο-ι-τ-ς- ------------------------ Υπάρχει εδώ υπολογιστής; 0
Yp-rchei e-- --o--g----s? Y_______ e__ y___________ Y-á-c-e- e-ṓ y-o-o-i-t-s- ------------------------- Ypárchei edṓ ypologistḗs?
Saya memerlukan pen. Χ--ιάζ-μ---ένα---υ--. Χ_________ έ__ σ_____ Χ-ε-ά-ο-α- έ-α σ-υ-ό- --------------------- Χρειάζομαι ένα στυλό. 0
Chrei---m---éna----ló. C__________ é__ s_____ C-r-i-z-m-i é-a s-y-ó- ---------------------- Chreiázomai éna styló.
Saya mahu menulis sesuatu. Θ--- -α----ψω-κ-τι. Θ___ ν_ γ____ κ____ Θ-λ- ν- γ-ά-ω κ-τ-. ------------------- Θέλω να γράψω κάτι. 0
Thé---na---ápsō-ká-i. T____ n_ g_____ k____ T-é-ō n- g-á-s- k-t-. --------------------- Thélō na grápsō káti.
Adakah terdapat kertas dan pen di sini? Υ-άρ--ι εδ- --α---λ-- χα--- --- -να -τυ--; Υ______ ε__ έ__ φ____ χ____ κ__ έ__ σ_____ Υ-ά-χ-ι ε-ώ έ-α φ-λ-ο χ-ρ-ί κ-ι έ-α σ-υ-ό- ------------------------------------------ Υπάρχει εδώ ένα φύλλο χαρτί και ένα στυλό; 0
Yp-rc--i e-- -----hýl-- c-artí-k---é-- styl-? Y_______ e__ é__ p_____ c_____ k__ é__ s_____ Y-á-c-e- e-ṓ é-a p-ý-l- c-a-t- k-i é-a s-y-ó- --------------------------------------------- Ypárchei edṓ éna phýllo chartí kai éna styló?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -