Разговорник

mk Во куќа   »   el Στο σπίτι

17 [седумнаесет]

Во куќа

Во куќа

17 [δεκαεπτά]

17 [dekaeptá]

Στο σπίτι

Sto spíti

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Еве ја нашата куќа. Εδ------- τ- σπί-- μας. Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς- ----------------------- Εδώ είναι το σπίτι μας. 0
Edṓ-e-n-- -o spí-i--a-. E__ e____ t_ s____ m___ E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s- ----------------------- Edṓ eínai to spíti mas.
Горе е покривот. Π-----ίναι-η -κεπ-. Π___ ε____ η σ_____ Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή- ------------------- Πάνω είναι η σκεπή. 0
Pá-ō-e-na- ----e--. P___ e____ ē s_____ P-n- e-n-i ē s-e-ḗ- ------------------- Pánō eínai ē skepḗ.
Долу е подрумот. Κ-----ί--- τ- -πό--ιο. Κ___ ε____ τ_ υ_______ Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο- ---------------------- Κάτω είναι το υπόγειο. 0
K--ō -ín----o yp---io. K___ e____ t_ y_______ K-t- e-n-i t- y-ó-e-o- ---------------------- Kátō eínai to ypógeio.
Позади куќата има градина. Στ- πί---μέρ-ς του-σ-ιτ--ύ-είναι έ--ς--ή-ος. Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____ Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς- -------------------------------------------- Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος. 0
Sto--ís--m---- --u-s-i-i------ai én---kḗ-os. S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____ S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s- -------------------------------------------- Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Пред куќата нема улица. Μπ------από ------τ- δεν--π-ρ-ει--ρό-ο-. Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______ Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-. ---------------------------------------- Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος. 0
M-ro--- a-- -o-spíti den-y---c-ei -r----. M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______ M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-. ----------------------------------------- Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Покрај куќата има дрвја. Δί-λα-σ-- σ--τ- υπ--χ-υν ----ρα. Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______ Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-. -------------------------------- Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα. 0
Dípla--t- s-íti-y-á--h-un--é--r-. D____ s__ s____ y________ d______ D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-. --------------------------------- Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Еве го мојот стан. Ε-ώ --να--τ---ι--έ----ά μο-. Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___ Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ- ---------------------------- Εδώ είναι το διαμέρισμά μου. 0
E---e-nai -- dia---i-m----u. E__ e____ t_ d_________ m___ E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u- ---------------------------- Edṓ eínai to diamérismá mou.
Овде се кујната и бањата. Ε-- είναι-η--ο---να--α---- -πάνι-. Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______ Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-. ---------------------------------- Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο. 0
Edṓ --n-i-ē -ou---- kai to-m---i-. E__ e____ ē k______ k__ t_ m______ E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-. ---------------------------------- Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Таму се дневната соба и спалната соба. Ε-------αι-το ---ό---κ-- το υπ-οδω-άτι-. Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________ Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο- ---------------------------------------- Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο. 0
Ekeí------ -o-s--óni-ka--to-yp-o-------. E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________ E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o- ---------------------------------------- Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Влезната врата е затворена. Η-π---- --- σπιτιού-ε-ναι κλε-σ-ή. Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______ Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή- ---------------------------------- Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή. 0
Ē-p-r-- tou-spit--ú ----- k---st-. Ē p____ t__ s______ e____ k_______ Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ- ---------------------------------- Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Но прозорците се отворени. Τ- -------α ό-ω- ---αι αν-ιχτ-. Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______ Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά- ------------------------------- Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά. 0
Ta pa-át-yr- --ō--eín-----o-ch-á. T_ p________ ó___ e____ a________ T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-. --------------------------------- Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Денес е жешко. Κ---ι ζέ--η---με-α. Κ____ ζ____ σ______ Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-. ------------------- Κάνει ζέστη σήμερα. 0
K---i --s-ē-s----a. K____ z____ s______ K-n-i z-s-ē s-m-r-. ------------------- Kánei zéstē sḗmera.
Ние одиме во дневната соба. Πά-ε -το -α---ι. Π___ σ__ σ______ Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-. ---------------- Πάμε στο σαλόνι. 0
P-----to-s-ló-i. P___ s__ s______ P-m- s-o s-l-n-. ---------------- Páme sto salóni.
Таму има една софа и една фотеља. Ε--ί-ε---- --ας--α--π-ς κα----- -ο-υ--ό--. Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________ Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α- ------------------------------------------ Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα. 0
E-e- eí-a--é-a- k--apé-------í----lyth-ón-. E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________ E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-. ------------------------------------------- Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Седнете! Καθ-σ--! Κ_______ Κ-θ-σ-ε- -------- Καθίστε! 0
Ka--ís-e! K________ K-t-í-t-! --------- Kathíste!
Таму стои мојот компјутер. Ε----βρί-κε--ι ο-υ--λογ-στ-ς--ου. Ε___ β________ ο υ__________ μ___ Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ- --------------------------------- Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου. 0
Eke---r-ske-ai o-y-o--gi-tḗ--mou. E___ b________ o y__________ m___ E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u- --------------------------------- Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Таму стои мојот стерео уред. Εκ-ί-β---κ-τ-- τ---τερεο-ω-----μο-. Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___ Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ- ----------------------------------- Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου. 0
E--í ---s----i-t- ---r---h-ni----o-. E___ b________ t_ s____________ m___ E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u- ------------------------------------ Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Телевизорот е сосема нов. Η-τηλεό-α-η----α- ο-----ν--ρ-ι-. Η τ________ ε____ ο_____________ Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α- -------------------------------- Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια. 0
Ē-t-l-óras--eí--i-ol-k---o--g--. Ē t________ e____ o_____________ Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a- -------------------------------- Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -