Разговорник

mk Во базен за пливање   »   el Στην πισίνα

50 [педесет]

Во базен за пливање

Во базен за пливање

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Денес е жешко. Σ--ερ---ά-ε- -έ-τ-. Σ_____ κ____ ζ_____ Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗm-r---á-----é--ē. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Ќе одиме ли на базен? Πάμ---τ-ν π--ί--; Π___ σ___ π______ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
P--e---ēn -----a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Имаш ли желба да одиме на пливање? Έχ--ς δι--εσ- -ι- κ-λύμ--; Έ____ δ______ γ__ κ_______ Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
É-he-s-d------- -i- ko--mpi? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Имаш ли крпа за бришење? Έχ-ι--π---έτ-; Έ____ π_______ Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
Éche---pe----a? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Имаш ли гаќи за капење? Έ-----μα-ιό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
É-h-is --gió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Имаш ли костим за капење? Έ-ε-ς---γ-ό; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
É----- m-g--? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Умееш ли да пливаш? Ξ-ρει- -ο-ύμπι; Ξ_____ κ_______ Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
X--ei- -o--m-i? X_____ k_______ X-r-i- k-l-m-i- --------------- Xéreis kolýmpi?
Умееш ли да нуркаш? Ξέ---ς -- --------α-ά---η; Ξ_____ ν_ κ_____ κ________ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
Xé---- -----n-----a-á-y--? X_____ n_ k_____ k________ X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-? -------------------------- Xéreis na káneis katádysē?
Умееш ли да скокаш во вода? Ξ----ς -- -άν-ι- -ο--ι--; Ξ_____ ν_ κ_____ β_______ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Xére-s n---án-i- bouti-s? X_____ n_ k_____ b_______ X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s- ------------------------- Xéreis na káneis boutiés?
Каде е тушот? Π-- εί--ι-η ν-ουζ-ε-α; Π__ ε____ η ν_________ Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
Po- --na- ē -t-------? P__ e____ ē n_________ P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a- ---------------------- Poú eínai ē ntouziera?
Каде е кабината за пресоблекување? Πο------ι τα απο-υτήρ-α; Π__ ε____ τ_ α__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
P-ú ----- ta-a-o-------? P__ e____ t_ a__________ P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-? ------------------------ Poú eínai ta apodytḗria?
Каде се очилата за пливање? Πού--ί------ -υ-λι- -ολύμ-η--ς; Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
Po- eín-- -- --a-iá--olý-bē-ē-? P__ e____ t_ g_____ k__________ P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-? ------------------------------- Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Длабока ли е водата? Είν-- --θύ--ο----ό; Ε____ β___ τ_ ν____ Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
Eí-a---a--ý-t----r-? E____ b____ t_ n____ E-n-i b-t-ý t- n-r-? -------------------- Eínai bathý to neró?
Чиста ли е водата? Ε-να- -αθα-ό το ν-ρ-; Ε____ κ_____ τ_ ν____ Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
Eína- ka----- -o--e-ó? E____ k______ t_ n____ E-n-i k-t-a-ó t- n-r-? ---------------------- Eínai katharó to neró?
Топла ли е водата? Ε-ναι-ζεσ-ό-τ- νε--; Ε____ ζ____ τ_ ν____ Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
Eín-- -e--ó t---e--? E____ z____ t_ n____ E-n-i z-s-ó t- n-r-? -------------------- Eínai zestó to neró?
Се смрзнувам. Πα-ώνω. Π______ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
Pagṓn-. P______ P-g-n-. ------- Pagṓnō.
Водата е премногу студена. Το-ν-ρό --ναι--άρ----λύ κ-ύο. Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____ Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
T- -e-- e---i pá---pol- kr-o. T_ n___ e____ p___ p___ k____ T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-. ----------------------------- To neró eínai pára polý krýo.
Излегувам сега од водата. Β-α--ω-τ--α --ό -----ρ-. Β_____ τ___ α__ τ_ ν____ Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
B-------ṓ-a--p---- ner-. B_____ t___ a__ t_ n____ B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-. ------------------------ Bgaínō tṓra apó to neró.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -