Разговорник

mk Во базен за пливање   »   el Στην πισίνα

50 [педесет]

Во базен за пливање

Во базен за пливање

50 [πενήντα]

50 [penḗnta]

Στην πισίνα

Stēn pisína

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски грчки Пушти Повеќе
Денес е жешко. Σήμερα--άν-ι--έσ-η. Σ_____ κ____ ζ_____ Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η- ------------------- Σήμερα κάνει ζέστη. 0
Sḗme-a-k---i -é-t-. S_____ k____ z_____ S-m-r- k-n-i z-s-ē- ------------------- Sḗmera kánei zéstē.
Ќе одиме ли на базен? Πάμε στην --σίν-; Π___ σ___ π______ Π-μ- σ-η- π-σ-ν-; ----------------- Πάμε στην πισίνα; 0
Páme s-ē- pi---a? P___ s___ p______ P-m- s-ē- p-s-n-? ----------------- Páme stēn pisína?
Имаш ли желба да одиме на пливање? Έ---- --ά--σ- -ια-κολ-μπι; Έ____ δ______ γ__ κ_______ Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι- -------------------------- Έχεις διάθεση για κολύμπι; 0
É-he-----á--esē g----olý--i? É_____ d_______ g__ k_______ É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i- ---------------------------- Écheis diáthesē gia kolýmpi?
Имаш ли крпа за бришење? Έχε-ς πετ--τ-; Έ____ π_______ Έ-ε-ς π-τ-έ-α- -------------- Έχεις πετσέτα; 0
É---i---et--ta? É_____ p_______ É-h-i- p-t-é-a- --------------- Écheis petséta?
Имаш ли гаќи за капење? Έχ--ς-μαγ--; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
É-h--s --gió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Имаш ли костим за капење? Έχ--- μ--ι-; Έ____ μ_____ Έ-ε-ς μ-γ-ό- ------------ Έχεις μαγιό; 0
Écheis -a-ió? É_____ m_____ É-h-i- m-g-ó- ------------- Écheis magió?
Умееш ли да пливаш? Ξέ-ει----λύμ-ι; Ξ_____ κ_______ Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι- --------------- Ξέρεις κολύμπι; 0
X--ei---olýmp-? X_____ k_______ X-r-i- k-l-m-i- --------------- Xéreis kolýmpi?
Умееш ли да нуркаш? Ξέ--ι--να-----ις-κατάδ-σ-; Ξ_____ ν_ κ_____ κ________ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-; -------------------------- Ξέρεις να κάνεις κατάδυση; 0
X-re-s na-káne----at-----? X_____ n_ k_____ k________ X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-? -------------------------- Xéreis na káneis katádysē?
Умееш ли да скокаш во вода? Ξέρ-ι- ν- --ν-ι---ου-ιές; Ξ_____ ν_ κ_____ β_______ Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς- ------------------------- Ξέρεις να κάνεις βουτιές; 0
Xérei---a--ánei- boutié-? X_____ n_ k_____ b_______ X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s- ------------------------- Xéreis na káneis boutiés?
Каде е тушот? Π-- ε-ναι-- -το--ιερα; Π__ ε____ η ν_________ Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α- ---------------------- Πού είναι η ντουζιερα; 0
P-ú -ína- ē n-o--i---? P__ e____ ē n_________ P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a- ---------------------- Poú eínai ē ntouziera?
Каде е кабината за пресоблекување? Πο---ί--ι----απ---τ---α; Π__ ε____ τ_ α__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-; ------------------------ Πού είναι τα αποδυτήρια; 0
Poú-eín-i t-----dy-ḗr--? P__ e____ t_ a__________ P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-? ------------------------ Poú eínai ta apodytḗria?
Каде се очилата за пливање? Π-- --ν-----------ά --λύ----η-; Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________ Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-; ------------------------------- Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης; 0
Poú -ína- ta g-a--á-ko-ýmbē---? P__ e____ t_ g_____ k__________ P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-? ------------------------------- Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
Длабока ли е водата? Ε-ναι---θ--το--ε-ό; Ε____ β___ τ_ ν____ Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-; ------------------- Είναι βαθύ το νερό; 0
Eín---ba-hý--- --ró? E____ b____ t_ n____ E-n-i b-t-ý t- n-r-? -------------------- Eínai bathý to neró?
Чиста ли е водата? Εί--ι -α-α-- τ- -ε--; Ε____ κ_____ τ_ ν____ Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-; --------------------- Είναι καθαρό το νερό; 0
Eína--kat-ar- t- --ró? E____ k______ t_ n____ E-n-i k-t-a-ó t- n-r-? ---------------------- Eínai katharó to neró?
Топла ли е водата? Ε-ναι ζ--τ- τ--ν---; Ε____ ζ____ τ_ ν____ Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-; -------------------- Είναι ζεστό το νερό; 0
E---- ze-t--t---er-? E____ z____ t_ n____ E-n-i z-s-ó t- n-r-? -------------------- Eínai zestó to neró?
Се смрзнувам. Π-γώνω. Π______ Π-γ-ν-. ------- Παγώνω. 0
P-g--ō. P______ P-g-n-. ------- Pagṓnō.
Водата е премногу студена. Το νερό-ε------ά-α--ο-----ύο. Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____ Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-. ----------------------------- Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο. 0
T- -eró--í-ai---ra-po-ý--r-o. T_ n___ e____ p___ p___ k____ T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-. ----------------------------- To neró eínai pára polý krýo.
Излегувам сега од водата. Βγαίν- τ-ρα --ό--ο -ε--. Β_____ τ___ α__ τ_ ν____ Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-. ------------------------ Βγαίνω τώρα από το νερό. 0
Bga----tṓra -p- -- -er-. B_____ t___ a__ t_ n____ B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-. ------------------------ Bgaínō tṓra apó to neró.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -