Разговорник

mk Ориентирање   »   ru Ориентация

41 [четириесет и еден]

Ориентирање

Ориентирање

41 [сорок один]

41 [sorok odin]

Ориентация

Oriyentatsiya

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски руски Пушти Повеќе
Каде е бирото за информации за туристи? Гд- ту---ур--т-ч-ск-е -юр-? Г__ т__ т____________ б____ Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-? --------------------------- Где тут туристическое бюро? 0
G---t-- -u-ist--h--ko-e-byur-? G__ t__ t______________ b_____ G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o- ------------------------------ Gde tut turisticheskoye byuro?
Имате ли за мене една карта на градот? У В---н--на-д-тся для--е-- ---ты ---о-а? У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______ У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-? ---------------------------------------- У Вас не найдётся для меня карты города? 0
U-Vas -e -ayd----a----a--en-a-k--t--gorod-? U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______ U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-? ------------------------------------------- U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба? Здесь мо-но --бр---ро-ат- ----- в----тин---? З____ м____ з____________ н____ в г_________ З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е- -------------------------------------------- Здесь можно забронировать номер в гостинице? 0
Z---ʹ-m---no -abro-iro-a-ʹ--o-e--v -o---ni---? Z____ m_____ z____________ n____ v g__________ Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-? ---------------------------------------------- Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е стариот дел од градот? Где-стар---горо-? Г__ с_____ г_____ Г-е с-а-ы- г-р-д- ----------------- Где старый город? 0
Gd----a----g----? G__ s_____ g_____ G-e s-a-y- g-r-d- ----------------- Gde staryy gorod?
Каде е катедралата? Г-- ---ор? Г__ с_____ Г-е с-б-р- ---------- Где собор? 0
G---sobor? G__ s_____ G-e s-b-r- ---------- Gde sobor?
Каде е музејот? Г-е--у-ей? Г__ м_____ Г-е м-з-й- ---------- Где музей? 0
Gd----zey? G__ m_____ G-e m-z-y- ---------- Gde muzey?
Каде може да се купат поштенски марки? Где-м-жн--к-пить по--овы-------? Г__ м____ к_____ п_______ м_____ Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и- -------------------------------- Где можно купить почтовые марки? 0
Gde--oz-no--u---ʹ-po-hto--ye--ar-i? G__ m_____ k_____ p_________ m_____ G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i- ----------------------------------- Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Каде може да се купи цвеќе? Г-е м-ж-- -уп--ь --е-ы? Г__ м____ к_____ ц_____ Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы- ----------------------- Где можно купить цветы? 0
G-e-mozh-- ku--t---s-e--? G__ m_____ k_____ t______ G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-? ------------------------- Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Каде може да се купат возни карти? Где м-ж-- -у-и-- -----д----б-л-т-? Г__ м____ к_____ п________ б______ Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-? ---------------------------------- Где можно купить проездные билеты? 0
G-- m-z-n--k-p--- proye--n-ye--il-ty? G__ m_____ k_____ p__________ b______ G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-? ------------------------------------- Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Каде е пристаништето? Гд- ---т? Г__ п____ Г-е п-р-? --------- Где порт? 0
G---p---? G__ p____ G-e p-r-? --------- Gde port?
Каде е пазарот? Г-е р----? Г__ р_____ Г-е р-н-к- ---------- Где рынок? 0
Gd--ryn-k? G__ r_____ G-e r-n-k- ---------- Gde rynok?
Каде е замокот? Г-е за-ок? Г__ з_____ Г-е з-м-к- ---------- Где замок? 0
Gd- zamo-? G__ z_____ G-e z-m-k- ---------- Gde zamok?
Кога започнува обиколката? Ко--а н-ч--ает-я э----рс-я? К____ н_________ э_________ К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я- --------------------------- Когда начинается экскурсия? 0
Ko-d- n-c-in---tsya-----urs--a? K____ n____________ e__________ K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-? ------------------------------- Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Кога завршува обиколката? Ко--а-з-кан-------я экс-урс--? К____ з____________ э_________ К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я- ------------------------------ Когда заканчивается экскурсия? 0
Kogda-------hi-a-e-s---ek-k-rs--a? K____ z_______________ e__________ K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-? ---------------------------------- Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Колку долго трае обиколката? Ка--в---р-д-л--т-ль-ос----к---р---? К_____ п________________ э_________ К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и- ----------------------------------- Какова продолжительность экскурсии? 0
Ka--v--p-odol-h-tel-no-t- -k-ku--i-? K_____ p_________________ e_________ K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i- ------------------------------------ Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски. Я-хоте-----/---те-а -- -ид-- го--рящег- ---не---к-. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-. --------------------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки. 0
Y- k-ot-- by------t-l- -y-g-da, go-oryashc------o--em--s-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i- ----------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански. Я х--е--бы-/ х-тела б- ------го--рящего -о----ль----и. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски. 0
Y----o--l--y - k-o-e----y --da,-g--ory--hchego p--i-------sk-. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски. Я --те- бы / хо-е---б------,--оворя-е-о -о-ф-а----ски. Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________ Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и- ------------------------------------------------------ Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски. 0
Ya -ho-e- b--- khote-a b- gid----ov--y-sh-hego po----ntsu-s-i. Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-. -------------------------------------------------------------- Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -