Каде е бирото за информации за туристи?
Г-е т-- т-р-ст-ч--------р-?
Г__ т__ т____________ б____
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
Gd--t-t-t--is--c-es--y---y---?
G__ t__ t______________ b_____
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Каде е бирото за информации за туристи?
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Имате ли за мене една карта на градот?
У-В-- -- -а---т----л--м-н- кар-ы-г-ро--?
У В__ н_ н_______ д__ м___ к____ г______
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U------------ët--a dlya-meny---a-ty-go--d-?
U V__ n_ n________ d___ m____ k____ g______
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Имате ли за мене една карта на градот?
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
З-е-- можно-з---о-ирова---------- г-ст--и-е?
З____ м____ з____________ н____ в г_________
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zd--ʹ -ozh-o -a-ro--ro-a-ʹ n-me- v --sti-it-e?
Z____ m_____ z____________ n____ v g__________
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Може ли овде да се резервира една хотелска соба?
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Каде е стариот дел од градот?
Г-е ст-р---го--д?
Г__ с_____ г_____
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
G-e -tary--goro-?
G__ s_____ g_____
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Каде е стариот дел од градот?
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Каде е катедралата?
Где-с-бор?
Г__ с_____
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
Gde-so-or?
G__ s_____
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Каде е катедралата?
Где собор?
Gde sobor?
Каде е музејот?
Г-- -узей?
Г__ м_____
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
G---muz-y?
G__ m_____
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Каде е музејот?
Где музей?
Gde muzey?
Каде може да се купат поштенски марки?
Г-е--о-н- к--и-ь -оч-о-----арки?
Г__ м____ к_____ п_______ м_____
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gd- -o--no k--i-ʹ poch--vy---m-r--?
G__ m_____ k_____ p_________ m_____
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Каде може да се купат поштенски марки?
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Каде може да се купи цвеќе?
Гд--мож-о ку-ит- цв-т-?
Г__ м____ к_____ ц_____
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde--o-h-- ku---ʹ tsve-y?
G__ m_____ k_____ t______
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Каде може да се купи цвеќе?
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Каде може да се купат возни карти?
Гд--мо-но ---ить ----з-ные---л--ы?
Г__ м____ к_____ п________ б______
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G----o-h-o----i-ʹ--r-yez---ye-bi-ety?
G__ m_____ k_____ p__________ b______
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Каде може да се купат возни карти?
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Каде е пристаништето?
Гд- ---т?
Г__ п____
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
Gde -or-?
G__ p____
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Каде е пристаништето?
Где порт?
Gde port?
Каде е пазарот?
Гд--р---к?
Г__ р_____
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gd--r----?
G__ r_____
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Каде е пазарот?
Где рынок?
Gde rynok?
Каде е замокот?
Г---з--ок?
Г__ з_____
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gd---am-k?
G__ z_____
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Каде е замокот?
Где замок?
Gde zamok?
Кога започнува обиколката?
Ког-- на-и-а-т-- --с-у-сия?
К____ н_________ э_________
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K-gda -----na-ets---eksk-r-iya?
K____ n____________ e__________
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Кога започнува обиколката?
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Кога завршува обиколката?
Когд- за--н-------я----к-р-и-?
К____ з____________ э_________
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K-gd--z-k--c---ay--s-- e-s-urs-ya?
K____ z_______________ e__________
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Кога завршува обиколката?
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Колку долго трае обиколката?
К----а---о-о---тель-о---------р--и?
К_____ п________________ э_________
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
K--ova-prod-----t-lʹnost- --s-u---i?
K_____ p_________________ e_________
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Колку долго трае обиколката?
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Я -от-л б- /-хо--ла--- гид-----в-р--ег- -о--е-ец-и.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п__________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Y---ho--l b----k--te----y--id-, g-vo-yas----go-p--neme-s-i.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p___________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува германски.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Я--от-л бы---хот------ -ида- г-вор-щ----п---та-ь-нс--.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- ------ ---/-k--t----b- g-----go-----s--he-o -o-it-lʹ--nski.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува италијански.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Я-х--ел б------те-а-б- -ид-- -о----щ-го------ан----к-.
Я х____ б_ / х_____ б_ г____ г_________ п_____________
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya kh---l--y-- --ot-l--b- gi-a- --v--ya--c-e-o--o---ant--z-k-.
Y_ k_____ b_ / k______ b_ g____ g_____________ p______________
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Јас би сакал / сакала еден водач што зборува француски.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.