શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ઘરમાં   »   ky Үйдө

17 [સત્તર]

ઘરમાં

ઘરમાં

17 [он жети]

17 [он жети]

Үйдө

Üydö

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
અહીં અમારું ઘર છે. Мына---зд-- үй. М___ б_____ ү__ М-н- б-з-и- ү-. --------------- Мына биздин үй. 0
Mın- bizdi- ü-. M___ b_____ ü__ M-n- b-z-i- ü-. --------------- Mına bizdin üy.
ઉપર છત છે. Ү-тү ------а-ч-тыр. Ү___ ж______ ч_____ Ү-т- ж-г-н-а ч-т-р- ------------------- Үстү жагында чатыр. 0
Ü--ü--ag---a-ç---r. Ü___ j______ ç_____ Ü-t- j-g-n-a ç-t-r- ------------------- Üstü jagında çatır.
નીચે ભોંયરું છે. Ы-д--д- --р төлө. Ы______ ж__ т____ Ы-д-й-а ж-р т-л-. ----------------- Ылдыйда жер төлө. 0
Il-ı--a jer -ölö. I______ j__ t____ I-d-y-a j-r t-l-. ----------------- Ildıyda jer tölö.
ઘરની પાછળ એક બગીચો છે. Үй-ү--ар--нд- --кч--б-р. Ү____ а______ б____ б___ Ү-д-н а-т-н-а б-к-а б-р- ------------------------ Үйдүн артында бакча бар. 0
Ü-d-n -rt---- -akç- ba-. Ü____ a______ b____ b___ Ü-d-n a-t-n-a b-k-a b-r- ------------------------ Üydün artında bakça bar.
ઘરની સામે કોઈ રસ્તો નથી. Ү-дү- -лд-----көчө-ж--. Ү____ а______ к___ ж___ Ү-д-н а-д-н-а к-ч- ж-к- ----------------------- Үйдүн алдында көчө жок. 0
Ü---n a-d-n-a ---- jo-. Ü____ a______ k___ j___ Ü-d-n a-d-n-a k-ç- j-k- ----------------------- Üydün aldında köçö jok.
ઘરની બાજુમાં ઝાડ છે. Үй-үн -а----а--а-акт-------р. Ү____ ж______ д_______ ​_____ Ү-д-н ж-н-н-а д-р-к-а- ​-б-р- ----------------------------- Үйдүн жанында дарактар ​​бар. 0
Ü--ü- -a--n-- d--akta--​​b--. Ü____ j______ d_______ ​_____ Ü-d-n j-n-n-a d-r-k-a- ​-b-r- ----------------------------- Üydün janında daraktar ​​bar.
અહીં મારું એપાર્ટમેન્ટ છે. Мын- -енин--а-и-им. М___ м____ б_______ М-н- м-н-н б-т-р-м- ------------------- Мына менин батирим. 0
M-n----nin-------m. M___ m____ b_______ M-n- m-n-n b-t-r-m- ------------------- Mına menin batirim.
અહીં રસોડું અને બાથરૂમ છે. Бу--ж-рд---ш--на жан- в---а --р. Б__ ж____ а_____ ж___ в____ б___ Б-л ж-р-е а-к-н- ж-н- в-н-а б-р- -------------------------------- Бул жерде ашкана жана ванна бар. 0
Bul -e------k--a -a----a--a ---. B__ j____ a_____ j___ v____ b___ B-l j-r-e a-k-n- j-n- v-n-a b-r- -------------------------------- Bul jerde aşkana jana vanna bar.
ત્યાં લિવિંગ રૂમ અને બેડરૂમ છે. Т-г-- -ер-- к-но--бөл-ө-----н---ктоо ---мөс----р. Т____ ж____ к____ б______ ж___ у____ б______ б___ Т-г-л ж-р-е к-н-к б-л-ө-ү ж-н- у-т-о б-л-ө-ү б-р- ------------------------------------------------- Тигил жерде конок бөлмөсү жана уктоо бөлмөсү бар. 0
Ti--l-je-de ---ok --lm-s--jan- uk--o bö-mö-ü-bar. T____ j____ k____ b______ j___ u____ b______ b___ T-g-l j-r-e k-n-k b-l-ö-ü j-n- u-t-o b-l-ö-ü b-r- ------------------------------------------------- Tigil jerde konok bölmösü jana uktoo bölmösü bar.
આગળનો દરવાજો બંધ છે. Алд-ң-- эш-- ж-б--. А______ э___ ж_____ А-д-ң-ы э-и- ж-б-к- ------------------- Алдыңкы эшик жабык. 0
A------ eş-k---bık. A______ e___ j_____ A-d-ŋ-ı e-i- j-b-k- ------------------- Aldıŋkı eşik jabık.
પણ બારીઓ ખુલ્લી છે. Би-ок-тере---е-и---ы-. Б____ т_________ а____ Б-р-к т-р-з-л-р- а-ы-. ---------------------- Бирок терезелери ачык. 0
B-r-- -e---el-r----ık. B____ t_________ a____ B-r-k t-r-z-l-r- a-ı-. ---------------------- Birok terezeleri açık.
આજે ગરમી છે. Бүгүн кү--ысык. Б____ к__ ы____ Б-г-н к-н ы-ы-. --------------- Бүгүн күн ысык. 0
Bügü- k-n---ık. B____ k__ ı____ B-g-n k-n ı-ı-. --------------- Bügün kün ısık.
અમે લિવિંગ રૂમમાં જઈએ છીએ. Биз --н-----л---ү-ө ---и---а--бы-. Б__ к____ б________ к____ ж_______ Б-з к-н-к б-л-ө-ү-ө к-р-п ж-т-б-з- ---------------------------------- Биз конок бөлмөсүнө кирип жатабыз. 0
B-z--o--------ö-ü-- k-ri- j-ta-ı-. B__ k____ b________ k____ j_______ B-z k-n-k b-l-ö-ü-ö k-r-p j-t-b-z- ---------------------------------- Biz konok bölmösünö kirip jatabız.
ત્યાં એક સોફા અને આર્મચેર છે. Ти-и--е----ан -а-а-к-есло--а-. Т______ д____ ж___ к_____ б___ Т-г-н-е д-в-н ж-н- к-е-л- б-р- ------------------------------ Тигинде диван жана кресло бар. 0
Tig-nd---iva- -ana k-e-l--ba-. T______ d____ j___ k_____ b___ T-g-n-e d-v-n j-n- k-e-l- b-r- ------------------------------ Tiginde divan jana kreslo bar.
તમે બેસો! Отуруну-! О________ О-у-у-у-! --------- Отурунуз! 0
O-u--nu-! O________ O-u-u-u-! --------- Oturunuz!
કે જ્યાં મારું કમ્પ્યુટર છે. Тигил ---де м-нин---м-ью------ту---. Т____ ж____ м____ к__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н к-м-ь-т-р-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин компьютерим турат. 0
Ti--------- me--n-ko-p-ute-i- -u-at. T____ j____ m____ k__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n k-m-y-t-r-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin kompyuterim turat.
કે જ્યાં મારા સ્ટીરિયો છે. Тиг-л--е--е-мен---стер---он--------. Т____ ж____ м____ с__________ т_____ Т-г-л ж-р-е м-н-н с-е-е-ф-н-м т-р-т- ------------------------------------ Тигил жерде менин стереофонум турат. 0
Ti--l -erd- ---in s----of-n-m ---a-. T____ j____ m____ s__________ t_____ T-g-l j-r-e m-n-n s-e-e-f-n-m t-r-t- ------------------------------------ Tigil jerde menin stereofonum turat.
ટીવી એકદમ નવું છે. Т-л--и--р--аптак-р-жа-ы. Т________ т_______ ж____ Т-л-в-з-р т-п-а-ы- ж-ң-. ------------------------ Телевизор таптакыр жаңы. 0
T-l-vi--- ta-t-k-------. T________ t_______ j____ T-l-v-z-r t-p-a-ı- j-ŋ-. ------------------------ Televizor taptakır jaŋı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -