તમે કેમ ન આવ્યા?
Эм-ег---е--е--жо-с-ң?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
Emn--- -el----j--s--?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
હુ બીમાર હ્તો.
Ме- оо-уп--алдым.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men ---u- k--dı-.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
હુ બીમાર હ્તો.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
М-н оо-у- --тканд-к--- ке-----ж--му-.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
Me- -orup--atka-d----- -elge--jo-m--.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
હું બીમાર હોવાથી આવ્યો ન હતો.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
તેણી કેમ ન આવી?
Э--е үчүн ал--е---- жо-?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
Emn- üç------ke---n----?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
તેણી કેમ ન આવી?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
તે થાકી ગયો હતો.
Ал-ч--ча-а--б--ч-.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
A--ç-r-a--n-bol--.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
તે થાકી ગયો હતો.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Ал-ч-------д-к--- к------ж--.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al ç-r---a---ktan ke--en jo-.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
તેણી થાકેલી હોવાથી તે આવી ન હતી.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
તે કેમ ન આવ્યો?
Эмнеге-а- ---г-- жо-?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
Emneg- -- ke------o-?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
તે કેમ ન આવ્યો?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Ан-н--а-л-о-у --к--олч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-n-k-alo--u -o--bol-u.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
તેની કોઈ ઈચ્છા નહોતી.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
А- -е-б-й к-й--, -н--е---а--н -а-лоос---ок-б----.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al -e--e----y------tken- --ı------o-su-jo--b-l-u.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
તે આવ્યો ન હતો કારણ કે તેને એવું લાગ્યું ન હતું.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
તમે કેમ ન આવ્યા?
Эм---- келген-ж--с--а-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
E----e ----e--jo-s-ŋa-?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Би--ин--в--у--а-ыз б-зул-п к---ы.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
B---in ---o-n-abız----ulu- k-l--.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
અમારી કાર તૂટી ગઈ છે.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
У-а-быз-б-----п---лг-н---та- -ел--н-жокпу-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
U-aa----bu-ul------ga-dı---- kelge--jok-u-.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
અમે આવ્યા નથી કારણ કે અમારી કાર તૂટી ગઈ હતી.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Э-н--үч---ада-д---к-л--н -ок?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
Em-e --ün --a-----k---e- --k?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
લોકો કેમ ન આવ્યા?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Ала--п-е--д---кечиги--ка-----.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
Al-r po--d-en--e-i-ip--------.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
તમે ટ્રેન ચૂકી ગયા છો.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
По-----н--ечиг-п---лышканд-к--н---л-ей-ка--шты.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
Po--d----k---g-- k---şkandı-ta- --l--- --lıştı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
તેઓ આવ્યા ન હતા કારણ કે તેઓ ટ્રેન ચૂકી ગયા હતા.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
તમે કેમ ન આવ્યા?
Эмне---к----н-ж-к---?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E-------e-gen -o-suŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
તમે કેમ ન આવ્યા?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
મને મંજૂરી ન હતી.
М--а-ур----т-бер--г-н-жо-.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-g--ur-ks-t -----gen---k.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
મને મંજૂરી ન હતી.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
М-----------о-м-н,---т--------- уруксат б----г-н-жо-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Men ---g-n -o-mu---a--ken- m-ga----k-a- b-r--gen j--.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
હું આવ્યો ન હતો કારણ કે મને મંજૂરી ન હતી.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.