| мен - менин |
મા---મત-બ-છે
મા_ મ___ છે
મ-ર- મ-લ- છ-
------------
મારો મતલબ છે
0
m-r------lab- chē
m___ m_______ c__
m-r- m-t-l-b- c-ē
-----------------
mārō matalaba chē
|
мен - менин
મારો મતલબ છે
mārō matalaba chē
|
| Мен ачкычымды таба албай жатамын. |
હ-- મ-ર----વ- શો-----તો ન-ી.
હું મા_ ચા_ શો_ શ__ ન__
હ-ં મ-ર- ચ-વ- શ-ધ- શ-ત- ન-ી-
----------------------------
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
0
huṁ--ār- -ā-ī---dh---a-a---na-hī.
h__ m___ c___ ś____ ś_____ n_____
h-ṁ m-r- c-v- ś-d-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------------
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
Мен ачкычымды таба албай жатамын.
હું મારી ચાવી શોધી શકતો નથી.
huṁ mārī cāvī śōdhī śakatō nathī.
|
| Билетимди таппай жатамын. |
મન--મ--ી---કિ- ----નથી.
મ_ મા_ ટિ__ મ_ ન__
મ-ે મ-ર- ટ-ક-ટ મ-ી ન-ી-
-----------------------
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
0
M--ē -ā-ī ṭ--iṭa m--ī---t--.
M___ m___ ṭ_____ m___ n_____
M-n- m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ- n-t-ī-
----------------------------
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
Билетимди таппай жатамын.
મને મારી ટિકિટ મળી નથી.
Manē mārī ṭikiṭa maḷī nathī.
|
| сен - сенин |
ત-------ા
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ા
---------
તમે તમારા
0
T-m- ----rā
T___ t_____
T-m- t-m-r-
-----------
Tamē tamārā
|
сен - сенин
તમે તમારા
Tamē tamārā
|
| Ачкычыңды таптыңбы? |
ત-ને ત-ાર--ચા---મ-ી?
ત__ ત__ ચા_ મ__
ત-ન- ત-ા-ી ચ-વ- મ-ી-
--------------------
તમને તમારી ચાવી મળી?
0
t--an- -am-r--c-vī -aḷī?
t_____ t_____ c___ m____
t-m-n- t-m-r- c-v- m-ḷ-?
------------------------
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
Ачкычыңды таптыңбы?
તમને તમારી ચાવી મળી?
tamanē tamārī cāvī maḷī?
|
| Билетиңди таптыңбы? |
શુ- -મને-ત-ારી ટિ--- મ--?
શું ત__ ત__ ટિ__ મ__
શ-ં ત-ન- ત-ા-ી ટ-ક-ટ મ-ી-
-------------------------
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
0
Ś---ta-------m--ī ṭikiṭ----ḷ-?
Ś__ t_____ t_____ ṭ_____ m____
Ś-ṁ t-m-n- t-m-r- ṭ-k-ṭ- m-ḷ-?
------------------------------
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
Билетиңди таптыңбы?
શું તમને તમારી ટિકિટ મળી?
Śuṁ tamanē tamārī ṭikiṭa maḷī?
|
| ал - анын |
ત---ે
તે છે
ત- છ-
-----
તે છે
0
Tē --ē
T_ c__
T- c-ē
------
Tē chē
|
|
| Анын ачкычы кайда экенин билесиңби? |
શું--મે -ા-ો -ો--- -ે-ી--ાવ- --ય-ં---?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ચા_ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ચ-વ- ક-ય-ં છ-?
--------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
0
śu--t--- --ṇō c----ē ---- cā-ī--y-ṁ -h-?
ś__ t___ j___ c__ k_ t___ c___ k___ c___
ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- c-v- k-ā- c-ē-
----------------------------------------
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
Анын ачкычы кайда экенин билесиңби?
શું તમે જાણો છો કે તેની ચાવી ક્યાં છે?
śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī cāvī kyāṁ chē?
|
| Анын билети кайда экенин билесиңби? |
શ---ત----ા-ો છો--ે ---ી-----ટ--્ય-ં--ે?
શું ત_ જા_ છો કે તે_ ટિ__ ક્_ છે_
શ-ં ત-ે જ-ણ- છ- ક- ત-ન- ટ-ક-ટ ક-ય-ં છ-?
---------------------------------------
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
0
Ś-ṁ ---- jāṇō ------ t-----i--ṭa -y-ṁ c-ē?
Ś__ t___ j___ c__ k_ t___ ṭ_____ k___ c___
Ś-ṁ t-m- j-ṇ- c-ō k- t-n- ṭ-k-ṭ- k-ā- c-ē-
------------------------------------------
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
Анын билети кайда экенин билесиңби?
શું તમે જાણો છો કે તેની ટિકિટ ક્યાં છે?
Śuṁ tamē jāṇō chō kē tēnī ṭikiṭa kyāṁ chē?
|
| ал – анын |
તેણ----તેણી
તે_ - તે_
ત-ણ- - ત-ણ-
-----------
તેણી - તેણી
0
Tē-ī---t--ī
T___ - t___
T-ṇ- - t-ṇ-
-----------
Tēṇī - tēṇī
|
ал – анын
તેણી - તેણી
Tēṇī - tēṇī
|
| Анын акчасы жоголду. |
તમા-ા -ૈસ- ---.
ત__ પૈ_ ગ__
ત-ા-ા પ-સ- ગ-ા-
---------------
તમારા પૈસા ગયા.
0
tam--- pa--- ga--.
t_____ p____ g____
t-m-r- p-i-ā g-y-.
------------------
tamārā paisā gayā.
|
Анын акчасы жоголду.
તમારા પૈસા ગયા.
tamārā paisā gayā.
|
| Жана анын кредиттик картасы да жок. |
અને -ે-ું-ક--ેડ----ાર-ડ-પ--ગ-ું---.
અ_ તે_ ક્___ કા__ પ_ ગ_ છે_
અ-ે ત-ન-ં ક-ર-ડ-ટ ક-ર-ડ પ- ગ-ુ- છ-.
-----------------------------------
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
0
Anē tēn-- --ē---a-kā----paṇa-ga-uṁ chē.
A__ t____ k______ k____ p___ g____ c___
A-ē t-n-ṁ k-ē-i-a k-r-a p-ṇ- g-y-ṁ c-ē-
---------------------------------------
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
Жана анын кредиттик картасы да жок.
અને તેનું ક્રેડિટ કાર્ડ પણ ગયું છે.
Anē tēnuṁ krēḍiṭa kārḍa paṇa gayuṁ chē.
|
| биз - биздин |
અમ--અ-ારા
અ_ અ__
અ-ે અ-ા-ા
---------
અમે અમારા
0
A-ē ---rā
A__ a____
A-ē a-ā-ā
---------
Amē amārā
|
биз - биздин
અમે અમારા
Amē amārā
|
| Биздин чоң атабыз ооруп жатат. |
અમ-ર- -ાદ- -ીમા- --.
અ__ દા_ બી__ છે_
અ-ા-ા દ-દ- બ-મ-ર છ-.
--------------------
અમારા દાદા બીમાર છે.
0
a--rā--ā-ā b------ch-.
a____ d___ b_____ c___
a-ā-ā d-d- b-m-r- c-ē-
----------------------
amārā dādā bīmāra chē.
|
Биздин чоң атабыз ооруп жатат.
અમારા દાદા બીમાર છે.
amārā dādā bīmāra chē.
|
| Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы. |
અ---- --દી -્-સ્- છે.
અ__ દા_ સ્___ છે_
અ-ા-ી દ-દ- સ-વ-્- છ-.
---------------------
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
0
A-ā-- -ā-ī ---sth---hē.
A____ d___ s______ c___
A-ā-ī d-d- s-a-t-a c-ē-
-----------------------
Amārī dādī svastha chē.
|
Биздин чоң апабыздын ден соолугу жакшы.
અમારી દાદી સ્વસ્થ છે.
Amārī dādī svastha chē.
|
| силер - силердин |
તમ- તમ-રું
ત_ ત__
ત-ે ત-ા-ુ-
----------
તમે તમારું
0
T--- t---ruṁ
T___ t______
T-m- t-m-r-ṁ
------------
Tamē tamāruṁ
|
силер - силердин
તમે તમારું
Tamē tamāruṁ
|
| Балдар, силердин атаңар кайда? |
બા--ો--તમ-ર---પ્પ- ક-ય-ં-છે?
બા___ ત__ પ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ા પ-્-ા ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
0
bā---ō--ta---ā--ap-- k----c-ē?
b______ t_____ p____ k___ c___
b-ḷ-k-, t-m-r- p-p-ā k-ā- c-ē-
------------------------------
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
Балдар, силердин атаңар кайда?
બાળકો, તમારા પપ્પા ક્યાં છે?
bāḷakō, tamārā pappā kyāṁ chē?
|
| Балдар, силердин апаңар кайда? |
બા---,-------મમ-મી----ાં છે?
બા___ ત__ મ__ ક્_ છે_
બ-ળ-ો- ત-ા-ી મ-્-ી ક-ય-ં છ-?
----------------------------
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
0
Bā----, ta--rī --mmī--y-ṁ-chē?
B______ t_____ m____ k___ c___
B-ḷ-k-, t-m-r- m-m-ī k-ā- c-ē-
------------------------------
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|
Балдар, силердин апаңар кайда?
બાળકો, તમારી મમ્મી ક્યાં છે?
Bāḷakō, tamārī mammī kyāṁ chē?
|