| મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
М-н-кө---ө-н-- -ийи- ж----.
М__ к__ к_____ к____ ж_____
М-н к-к к-й-ө- к-й-п ж-р-м-
---------------------------
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
0
Me- -ök k-y-ö- -iy-p-j--ö-.
M__ k__ k_____ k____ j_____
M-n k-k k-y-ö- k-y-p j-r-m-
---------------------------
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
મેં વાદળી ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен көк көйнөк кийип жүрөм.
Men kök köynök kiyip jüröm.
|
| મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
М-- ------к--н-- --й-п-ж--ө--н.
М__ к____ к_____ к____ ж_______
М-н к-з-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-n -ı-ıl --ynö- -i-ip-jürömü-.
M__ k____ k_____ k____ j_______
M-n k-z-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
મેં લાલ ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен кызыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men kızıl köynök kiyip jürömün.
|
| મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે. |
М---жа--л -----к----и- ж---мүн.
М__ ж____ к_____ к____ ж_______
М-н ж-ш-л к-й-ө- к-й-п ж-р-м-н-
-------------------------------
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
0
M-- j-şı- ----ök-ki--p-j--ö--n.
M__ j____ k_____ k____ j_______
M-n j-ş-l k-y-ö- k-y-p j-r-m-n-
-------------------------------
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
મેં લીલો ડ્રેસ પહેર્યો છે.
Мен жашыл көйнөк кийип жүрөмүн.
Men jaşıl köynök kiyip jürömün.
|
| હું કાળી બેગ ખરીદું છું. |
М-- ---а--ум-а-са-ып --а--н.
М__ к___ с____ с____ а______
М-н к-р- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
----------------------------
Мен кара сумка сатып аламын.
0
Men-kara--u-ka sat-p-alam-n.
M__ k___ s____ s____ a______
M-n k-r- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
----------------------------
Men kara sumka satıp alamın.
|
હું કાળી બેગ ખરીદું છું.
Мен кара сумка сатып аламын.
Men kara sumka satıp alamın.
|
| હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું. |
Мен --р---сумка-саты--а-а-ын.
М__ к____ с____ с____ а______
М-н к-р-ң с-м-а с-т-п а-а-ы-.
-----------------------------
Мен күрөң сумка сатып аламын.
0
Men --r-- sumka--a-ıp ----ın.
M__ k____ s____ s____ a______
M-n k-r-ŋ s-m-a s-t-p a-a-ı-.
-----------------------------
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
હું બ્રાઉન બેગ ખરીદું છું.
Мен күрөң сумка сатып аламын.
Men küröŋ sumka satıp alamın.
|
| હું સફેદ બેગ ખરીદું છું. |
М-н -к-с-мка с---- а----н.
М__ а_ с____ с____ а______
М-н а- с-м-а с-т-п а-а-ы-.
--------------------------
Мен ак сумка сатып аламын.
0
M-n -- s--k- -atı- al----.
M__ a_ s____ s____ a______
M-n a- s-m-a s-t-p a-a-ı-.
--------------------------
Men ak sumka satıp alamın.
|
હું સફેદ બેગ ખરીદું છું.
Мен ак сумка сатып аламын.
Men ak sumka satıp alamın.
|
| મારે નવી કાર જોઈએ છે. |
Маг--ж-ңы-авт-у-а--к-р-к.
М___ ж___ а_______ к_____
М-г- ж-ң- а-т-у-а- к-р-к-
-------------------------
Мага жаңы автоунаа керек.
0
M----j--ı a-t---------e-.
M___ j___ a_______ k_____
M-g- j-ŋ- a-t-u-a- k-r-k-
-------------------------
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
મારે નવી કાર જોઈએ છે.
Мага жаңы автоунаа керек.
Maga jaŋı avtounaa kerek.
|
| મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે. |
М-га---з ----у-аа---рек.
М___ т__ а_______ к_____
М-г- т-з а-т-у-а- к-р-к-
------------------------
Мага тез автоунаа керек.
0
M--a -e- ---o-na--k---k.
M___ t__ a_______ k_____
M-g- t-z a-t-u-a- k-r-k-
------------------------
Maga tez avtounaa kerek.
|
મારે ઝડપી કાર જોઈએ છે.
Мага тез автоунаа керек.
Maga tez avtounaa kerek.
|
| મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે. |
Ма-а ---а---- ----уна--к-ре-.
М___ ы_______ а_______ к_____
М-г- ы-г-й-у- а-т-у-а- к-р-к-
-----------------------------
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
0
M--a -ŋ---lu- a-t---a- k-r-k.
M___ ı_______ a_______ k_____
M-g- ı-g-y-u- a-t-u-a- k-r-k-
-----------------------------
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
મારે આરામદાયક કાર જોઈએ છે.
Мага ыңгайлуу автоунаа керек.
Maga ıŋgayluu avtounaa kerek.
|
| ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે. |
Жог--у---к-а--лга--ан-ая- жа-айт.
Ж_____ ж____ у_______ а__ ж______
Ж-г-р- ж-к-а у-г-й-а- а-л ж-ш-й-.
---------------------------------
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
0
J--oru j-kt--u-g-yga--a-al jaş-y-.
J_____ j____ u_______ a___ j______
J-g-r- j-k-a u-g-y-a- a-a- j-ş-y-.
----------------------------------
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
ત્યાં એક વૃદ્ધ સ્ત્રી રહે છે.
Жогору жакта улгайган аял жашайт.
Jogoru jakta ulgaygan ayal jaşayt.
|
| એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે. |
Ж---р-у --к-а --- -е------- ж-ш--т.
Ж______ ж____ б__ с____ а__ ж______
Ж-г-р-у ж-к-а б-р с-м-з а-л ж-ш-й-.
-----------------------------------
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
0
Jogorku-jakt--b-- s-m-- ayal ja-ayt.
J______ j____ b__ s____ a___ j______
J-g-r-u j-k-a b-r s-m-z a-a- j-ş-y-.
------------------------------------
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
એક જાડી સ્ત્રી ત્યાં રહે છે.
Жогорку жакта бир семиз аял жашайт.
Jogorku jakta bir semiz ayal jaşayt.
|
| એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે. |
Ылд-й -а--- к-л-к-түрг-- ая- ж-----.
Ы____ ж____ к____ т_____ а__ ж______
Ы-д-й ж-к-а к-л-к т-р-ү- а-л ж-ш-й-.
------------------------------------
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
0
I-d-y -ak-a --lak -ü-güç ---l-j---y-.
I____ j____ k____ t_____ a___ j______
I-d-y j-k-a k-l-k t-r-ü- a-a- j-ş-y-.
-------------------------------------
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
એક વિચિત્ર સ્ત્રી ત્યાં નીચે રહે છે.
Ылдый жакта кулак түргүч аял жашайт.
Ildıy jakta kulak türgüç ayal jaşayt.
|
| અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા. |
Б-здин--оно-тор ж-к---а----а---ке-.
Б_____ к_______ ж____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- ж-к-ы а-а-д-р э-е-.
-----------------------------------
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
0
Biz-i---------r ----ı ------r---e-.
B_____ k_______ j____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- j-k-ı a-a-d-r e-e-.
-----------------------------------
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો સારા લોકો હતા.
Биздин коноктор жакшы адамдар экен.
Bizdin konoktor jakşı adamdar eken.
|
| અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા. |
Б------к-н----руб-з к-чи ---ил--д-мдар-----.
Б_____ к___________ к___ п____ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о-у-у- к-ч- п-й-л а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------------
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
0
B-z--- -ono-tor------i-i--e-----damda- -ke-.
B_____ k___________ k___ p____ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o-u-u- k-ç- p-y-l a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------------
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો નમ્ર લોકો હતા.
Биздин конокторубуз кичи пейил адамдар экен.
Bizdin konoktorubuz kiçi peyil adamdar eken.
|
| અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા. |
Би-дин ----к--р --зыкт-у -д-мда--э-е-.
Б_____ к_______ к_______ а______ э____
Б-з-и- к-н-к-о- к-з-к-у- а-а-д-р э-е-.
--------------------------------------
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
0
B-zdin -o---tor -ızı--u--a---dar ek-n.
B_____ k_______ k_______ a______ e____
B-z-i- k-n-k-o- k-z-k-u- a-a-d-r e-e-.
--------------------------------------
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
અમારા મહેમાનો રસપ્રદ લોકો હતા.
Биздин коноктор кызыктуу адамдар экен.
Bizdin konoktor kızıktuu adamdar eken.
|
| હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું. |
Менде---й-ү---ү б--дарым-б-р.
М____ с________ б_______ б___
М-н-е с-й-ү-д-ү б-л-а-ы- б-р-
-----------------------------
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
0
Mende --------ü -a-d---m--ar.
M____ s________ b_______ b___
M-n-e s-y-ü-d-ü b-l-a-ı- b-r-
-----------------------------
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
હું બાળકોને પ્રેમ કરું છું.
Менде сүйкүмдүү балдарым бар.
Mende süykümdüü baldarım bar.
|
| પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે. |
Би-ок-ко-уна--р--------ек --лд--- -а-.
Б____ к___________ т_____ б______ б___
Б-р-к к-ш-н-л-р-ы- т-н-е- б-л-а-ы б-р-
--------------------------------------
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
0
B-r-k --ş----a-----te-tek --l-ar- bar.
B____ k___________ t_____ b______ b___
B-r-k k-ş-n-l-r-ı- t-n-e- b-l-a-ı b-r-
--------------------------------------
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
પણ પડોશીઓને તોફાની બાળકો છે.
Бирок кошуналардын тентек балдары бар.
Birok koşunalardın tentek baldarı bar.
|
| શું તમારા બાળકો સારા છે? |
С-здин -а-дарыңы- ти----ч---пы?
С_____ б_________ т__ а________
С-з-и- б-л-а-ы-ы- т-л а-ч-а-п-?
-------------------------------
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
0
S------ba--arıŋı- ------ç-a-pı?
S_____ b_________ t__ a________
S-z-i- b-l-a-ı-ı- t-l a-ç-a-p-?
-------------------------------
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|
શું તમારા બાળકો સારા છે?
Сиздин балдарыңыз тил алчаакпы?
Sizdin baldarıŋız til alçaakpı?
|