શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu હોટેલમાં - ફરિયાદો   »   ky Мейманканада – Даттануулар

28 [અઠ્ઠાવીસ]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [жыйырма сегиз]

28 [жыйырма сегиз]

Мейманканада – Даттануулар

Meymankanada – Dattanuular

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શાવર કામ કરતું નથી. Душ--ш--бе-т. Д__ и________ Д-ш и-т-б-й-. ------------- Душ иштебейт. 0
D---iş-e-e--. D__ i________ D-ş i-t-b-y-. ------------- Duş iştebeyt.
ગરમ પાણી નથી. Ы----с-- -ок-----. Ы___ с__ ж__ э____ Ы-ы- с-у ж-к э-е-. ------------------ Ысык суу жок экен. 0
Is-k-suu j-k -k-n. I___ s__ j__ e____ I-ı- s-u j-k e-e-. ------------------ Isık suu jok eken.
શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? М-н- о-д--о-а------ы? М___ о_____ а________ М-н- о-д-т- а-а-ы-б-? --------------------- Муну оңдото аласызбы? 0
M------d--o ---sızb-? M___ o_____ a________ M-n- o-d-t- a-a-ı-b-? --------------------- Munu oŋdoto alasızbı?
રૂમમાં ફોન નથી. Б-лм-д- т-----н -о-. Б______ т______ ж___ Б-л-ө-ө т-л-ф-н ж-к- -------------------- Бөлмөдө телефон жок. 0
B-lm-dö---l--o----k. B______ t______ j___ B-l-ö-ö t-l-f-n j-k- -------------------- Bölmödö telefon jok.
રૂમમાં ટીવી નથી. Б-л--д- ---е-из----о-. Б______ т________ ж___ Б-л-ө-ө т-л-в-з-р ж-к- ---------------------- Бөлмөдө телевизор жок. 0
Böl-öd--t---vizor-jo-. B______ t________ j___ B-l-ö-ö t-l-v-z-r j-k- ---------------------- Bölmödö televizor jok.
રૂમમાં બાલ્કની નથી. Б--м-д--бал--н -ок. Б______ б_____ ж___ Б-л-ө-ө б-л-о- ж-к- ------------------- Бөлмөдө балкон жок. 0
Bö-m-dö b-l--n jok. B______ b_____ j___ B-l-ö-ö b-l-o- j-k- ------------------- Bölmödö balkon jok.
રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. Бөл-- өтө ы----у-. Б____ ө__ ы_______ Б-л-ө ө-ө ы-ы-ч-у- ------------------ Бөлмө өтө ызы-чуу. 0
Bö--ö --ö ız----u. B____ ö__ ı_______ B-l-ö ö-ö ı-ı-ç-u- ------------------ Bölmö ötö ızı-çuu.
રૂમ બહુ નાનો છે. Б-л-- -----ич----е-. Б____ ө__ к_________ Б-л-ө ө-ө к-ч-н-к-й- -------------------- Бөлмө өтө кичинекей. 0
B-lmö ö-ö----i-ek--. B____ ö__ k_________ B-l-ö ö-ö k-ç-n-k-y- -------------------- Bölmö ötö kiçinekey.
રૂમ ખૂબ અંધારું છે. Бө--ө--тө-----ң--. Б____ ө__ к_______ Б-л-ө ө-ө к-р-ң-ы- ------------------ Бөлмө өтө караңгы. 0
Böl-- ö-ö-----ŋ-ı. B____ ö__ k_______ B-l-ö ö-ö k-r-ŋ-ı- ------------------ Bölmö ötö karaŋgı.
હીટિંગ કામ કરતું નથી. Жы-ы--- иште----. Ж______ и________ Ж-л-т-у и-т-б-й-. ----------------- Жылытуу иштебейт. 0
J--ı--- -------t. J______ i________ J-l-t-u i-t-b-y-. ----------------- Jılıtuu iştebeyt.
એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. Ко----ио-е--ишт---йт. К__________ и________ К-н-и-и-н-р и-т-б-й-. --------------------- Кондиционер иштебейт. 0
Kon-its---e--i---b-y-. K___________ i________ K-n-i-s-o-e- i-t-b-y-. ---------------------- Konditsioner iştebeyt.
ટીવી તૂટી ગયું છે. Тел--и------з----н. Т________ б________ Т-л-в-з-р б-з-л-а-. ------------------- Телевизор бузулган. 0
T-l--izo- buz--gan. T________ b________ T-l-v-z-r b-z-l-a-. ------------------- Televizor buzulgan.
મને તે ગમતું નથી. Ма----у- -а-пайт. М___ б__ ж_______ М-г- б-л ж-к-а-т- ----------------- Мага бул жакпайт. 0
M--a--u- -ak-ayt. M___ b__ j_______ M-g- b-l j-k-a-t- ----------------- Maga bul jakpayt.
તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. Бул--ен үч-- --ө--ы----. Б__ м__ ү___ ө__ к______ Б-л м-н ү-ү- ө-ө к-м-а-. ------------------------ Бул мен үчүн өтө кымбат. 0
Bul --- ---- --ö --mb--. B__ m__ ü___ ö__ k______ B-l m-n ü-ü- ö-ö k-m-a-. ------------------------ Bul men üçün ötö kımbat.
શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? С---- а---ныраа-- -ар--? С____ а__________ б_____ С-з-е а-з-н-р-а-ы б-р-ы- ------------------------ Сизде арзаныраагы барбы? 0
S-zde ar--nı---g- ba--ı? S____ a__________ b_____ S-z-e a-z-n-r-a-ı b-r-ı- ------------------------ Sizde arzanıraagı barbı?
શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? Жа-ын--е-де---шт---жа-----а----а--ы? Ж____ ж____ ж_____ ж_________ б_____ Ж-к-н ж-р-е ж-ш-а- ж-т-к-н-с- б-р-ы- ------------------------------------ Жакын жерде жаштар жатаканасы барбы? 0
Jakın--er---ja---- -a--kana-ı --rbı? J____ j____ j_____ j_________ b_____ J-k-n j-r-e j-ş-a- j-t-k-n-s- b-r-ı- ------------------------------------ Jakın jerde jaştar jatakanası barbı?
શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? Ж---н -ерде-па--и-на--барбы? Ж____ ж____ п________ б_____ Ж-к-н ж-р-е п-н-и-н-т б-р-ы- ---------------------------- Жакын жерде пансионат барбы? 0
Ja--- j-rde------o-a- barb-? J____ j____ p________ b_____ J-k-n j-r-e p-n-i-n-t b-r-ı- ---------------------------- Jakın jerde pansionat barbı?
શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? Ж-к-н-же--е ре-тора- ба--ы? Ж____ ж____ р_______ б_____ Ж-к-н ж-р-е р-с-о-а- б-р-ы- --------------------------- Жакын жерде ресторан барбы? 0
Jakın--erde-res---an ---b-? J____ j____ r_______ b_____ J-k-n j-r-e r-s-o-a- b-r-ı- --------------------------- Jakın jerde restoran barbı?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -