શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પ્રકૃતિમાં   »   ky Табиятта

26 [છવીસ]

પ્રકૃતિમાં

પ્રકૃતિમાં

26 [жыйырма алты]

26 [жыйырма алты]

Табиятта

Tabiyatta

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શું તમે ત્યાં તે ટાવર જુઓ છો? Т-----у-ар-н--к-р----а-а-ы-б-? Т___ м_______ к____ ж_________ Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------ Тиги мунараны көрүп жатасыңбы? 0
Tig- mun-r--ı--örüp-j-t-sıŋ--? T___ m_______ k____ j_________ T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------ Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તે પર્વત જુઓ છો? О-о- --рд--- т-о---кө-ү- ж--ас-ң--? О___ ж______ т____ к____ ж_________ О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы- ----------------------------------- Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы? 0
Oş----erd--- ---nu kö-ü--ja-a-ıŋ-ı? O___ j______ t____ k____ j_________ O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ----------------------------------- Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તે ગામ જુઓ છો? Тигил--акта-- -йылд- к-р-п---т-с-ңбы? Т____ ж______ а_____ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------- Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы? 0
Ti--l ja----ı----l---k--üp--a----ŋ--? T____ j______ a_____ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------- Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં નદી જુઓ છો? Ти--л-жа-т--ы-дарыяны -өрү---ата-ы--ы? Т____ ж______ д______ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы- -------------------------------------- Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы? 0
T--il j-kta-ı-d--ıyanı-k--üp ---as-ŋb-? T____ j______ d_______ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તે પુલ જુઓ છો? Т---л-----аг- кө-ү--нү -өр---жат--ыңбы? Т____ ж______ к_______ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы- --------------------------------------- Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы? 0
T---- ----ag- ---ür-n---ö--p j-tası--ı? T____ j______ k_______ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı- --------------------------------------- Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
શું તમે ત્યાં તળાવ જુઓ છો? Т-----ж----гы -өл---к-рү--ж------бы? Т____ ж______ к____ к____ ж_________ Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы- ------------------------------------ Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы? 0
Tigil-j---ag--k-ldü ---ü- ja-a--ŋbı? T____ j______ k____ k____ j_________ T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı- ------------------------------------ Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
મને તે પક્ષી ગમે છે. Бул--у----г- ------жа-а-. Б__ к__ м___ ж____ ж_____ Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т- ------------------------- Бул куш мага жагып жагат. 0
Bu----ş ma-a---g-p j-g-t. B__ k__ m___ j____ j_____ B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t- ------------------------- Bul kuş maga jagıp jagat.
મને તે વૃક્ષ ગમે છે. Мага бул-да-ак-жаг-п-ж--ат. М___ б__ д____ ж____ ж_____ М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т- --------------------------- Мага бул дарак жагып жатат. 0
Maga ----d-ra---agıp --tat. M___ b__ d____ j____ j_____ M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t- --------------------------- Maga bul darak jagıp jatat.
મને આ પથ્થર ગમે છે. Ма----у- т-ш ----п ж--а-. М___ б__ т__ ж____ ж_____ М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т- ------------------------- Мага бул таш жагып жатат. 0
Mag- --l--aş--a--p--at-t. M___ b__ t__ j____ j_____ M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t- ------------------------- Maga bul taş jagıp jatat.
મને ત્યાં તે પાર્ક ગમે છે. Б-л -ер-е-- --р---а-- -а----жата-. Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____ Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т- ---------------------------------- Бул жердеги парк мага жагып жатат. 0
Bul j------ park-m--a ja--p-j-ta-. B__ j______ p___ m___ j____ j_____ B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t- ---------------------------------- Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
મને ત્યાં તે બગીચો ગમે છે. Б-- бакча-м--а-жа--- -а---. Б__ б____ м___ ж____ ж_____ Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т- --------------------------- Бул бакча мага жагып жагат. 0
B-l b--ç- m--a-jagı--jag-t. B__ b____ m___ j____ j_____ B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t- --------------------------- Bul bakça maga jagıp jagat.
મને અહીંનું ફૂલ ગમે છે. Ма-а ------рдеги гү- -а-----а-ат. М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____ М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т- --------------------------------- Мага бул жердеги гүл жагып жатат. 0
Maga-b-l--erd--i-g-- -a-ı- jat--. M___ b__ j______ g__ j____ j_____ M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t- --------------------------------- Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. Мени- о--ч---б-л к-о-. М____ о_____ б__ к____ М-н-н о-м-а- б-л к-о-. ---------------------- Менин оюмча, бул кооз. 0
Meni---yu--a,-b-l kooz. M____ o______ b__ k____ M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-. ----------------------- Menin oyumça, bul kooz.
મને તે રસપ્રદ લાગે છે. Ме--му-------- --п эс--т-йм. М__ м___ к____ д__ э________ М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-. ---------------------------- Мен муну кызык деп эсептейм. 0
Me- -un----zı- de---s-p-eym. M__ m___ k____ d__ e________ M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-. ---------------------------- Men munu kızık dep esepteym.
મને લાગે છે કે તે સુંદર છે. М-н-- ----а, --------н. М____ о_____ б__ с_____ М-н-н о-м-а- б-л с-н-н- ----------------------- Менин оюмча, бул сонун. 0
M-ni--oy---a- bu--son--. M____ o______ b__ s_____ M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n- ------------------------ Menin oyumça, bul sonun.
મને તે નીચ લાગે છે. Ме-и----м-а- --л ---к-н. М____ о_____ б__ ч______ М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-. ------------------------ Менин оюмча, бул чиркин. 0
M-nin oy----,---- -irkin. M____ o______ b__ ç______ M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-. ------------------------- Menin oyumça, bul çirkin.
મને લાગે છે કે તે કંટાળાજનક છે. М-нин--ю-ча,-бу- кызы---з. М____ о_____ б__ к________ М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-. -------------------------- Менин оюмча, бул кызыксыз. 0
M-n-- --umça, b----ız---ız. M____ o______ b__ k________ M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-. --------------------------- Menin oyumça, bul kızıksız.
મને લાગે છે કે તે ભયંકર છે. Мени----мч-- бул -ор--ну----. М____ о_____ б__ к___________ М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у- ----------------------------- Менин оюмча, бул коркунучтуу. 0
M-n----y--ça- b-- ko-k--uçtu-. M____ o______ b__ k___________ M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u- ------------------------------ Menin oyumça, bul korkunuçtuu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -