| તું કેમ નથી આવતો? |
Э---г- к-л-ейсиз?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-з-
-----------------
Эмнеге келбейсиз?
0
E-ne-- ---bey--z?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-z-
-----------------
Emnege kelbeysiz?
|
તું કેમ નથી આવતો?
Эмнеге келбейсиз?
Emnege kelbeysiz?
|
| હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. |
Аб--ыра-- у-у--ал---на-ар.
А__ ы____ у________ н_____
А-а ы-а-ы у-у-ч-л-к н-ч-р-
--------------------------
Аба ырайы ушунчалык начар.
0
A-a--ray---şun-------a---.
A__ ı____ u________ n_____
A-a ı-a-ı u-u-ç-l-k n-ç-r-
--------------------------
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Аба ырайы ушунчалык начар.
Aba ırayı uşunçalık naçar.
|
| હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે. |
А---ы--й- нача- ---го--ук-а- к-лбей-.
А__ ы____ н____ б___________ к_______
А-а ы-а-ы н-ч-р б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-
-------------------------------------
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
0
Aba ıra-ı n-çar--olg-nd-k----k--beym.
A__ ı____ n____ b___________ k_______
A-a ı-a-ı n-ç-r b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-
-------------------------------------
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે હવામાન ખૂબ ખરાબ છે.
Аба ырайы начар болгондуктан келбейм.
Aba ırayı naçar bolgonduktan kelbeym.
|
| તે કેમ નથી આવતો? |
Э--еге ал-кел-ей-?
Э_____ а_ к_______
Э-н-г- а- к-л-е-т-
------------------
Эмнеге ал келбейт?
0
Em-ege-al -e--eyt?
E_____ a_ k_______
E-n-g- a- k-l-e-t-
------------------
Emnege al kelbeyt?
|
તે કેમ નથી આવતો?
Эмнеге ал келбейт?
Emnege al kelbeyt?
|
| તેને આમંત્રણ નથી. |
А- ч--ыры-ган---ес.
А_ ч_________ э____
А- ч-к-р-л-а- э-е-.
-------------------
Ал чакырылган эмес.
0
A- ç--ı----an --es.
A_ ç_________ e____
A- ç-k-r-l-a- e-e-.
-------------------
Al çakırılgan emes.
|
તેને આમંત્રણ નથી.
Ал чакырылган эмес.
Al çakırılgan emes.
|
| તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી. |
Ал ---ыр----г-нд---ан-кел---т.
А_ ч_________________ к_______
А- ч-к-р-л-а-а-д-к-а- к-л-е-т-
------------------------------
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
0
A--çakı-ıl-a-and--ta- k-lb-y-.
A_ ç_________________ k_______
A- ç-k-r-l-a-a-d-k-a- k-l-e-t-
------------------------------
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
તે આવતો નથી કારણ કે તેને આમંત્રણ નથી.
Ал чакырылбагандыктан келбейт.
Al çakırılbagandıktan kelbeyt.
|
| તું કેમ નથી આવતો? |
Э-не-е ке------ң?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-е-с-ң-
-----------------
Эмнеге келбейсиң?
0
Em--ge---lbe---ŋ?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-e-s-ŋ-
-----------------
Emnege kelbeysiŋ?
|
તું કેમ નથી આવતો?
Эмнеге келбейсиң?
Emnege kelbeysiŋ?
|
| મારી પાસે સમય નથી. |
М--ин -ба-т-м -ок.
М____ у______ ж___
М-н-н у-а-т-м ж-к-
------------------
Менин убактым жок.
0
M---n u-akt-m-j--.
M____ u______ j___
M-n-n u-a-t-m j-k-
------------------
Menin ubaktım jok.
|
મારી પાસે સમય નથી.
Менин убактым жок.
Menin ubaktım jok.
|
| હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી. |
У--к--м-жо--бо---н---т-н--е--еймин.
У______ ж__ б___________ к_________
У-а-т-м ж-к б-л-о-д-к-а- к-л-е-м-н-
-----------------------------------
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
0
U----ım jok---lg---uk--n k--b--m--.
U______ j__ b___________ k_________
U-a-t-m j-k b-l-o-d-k-a- k-l-e-m-n-
-----------------------------------
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
હું આવી રહ્યો નથી કારણ કે મારી પાસે સમય નથી.
Убактым жок болгондуктан келбеймин.
Ubaktım jok bolgonduktan kelbeymin.
|
| તમે કેમ નથી રહેતા |
Э-нег---ал-а-сы-?
Э_____ к_________
Э-н-г- к-л-а-с-ң-
-----------------
Эмнеге калбайсың?
0
Em-----k-l-ays--?
E_____ k_________
E-n-g- k-l-a-s-ŋ-
-----------------
Emnege kalbaysıŋ?
|
તમે કેમ નથી રહેતા
Эмнеге калбайсың?
Emnege kalbaysıŋ?
|
| મારે કામ કરવું છે. |
М-- ------ш---им ке-е-.
М__ д___ и______ к_____
М-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
-----------------------
Мен дагы иштешим керек.
0
M-n dagı--şt-ş---k--e-.
M__ d___ i______ k_____
M-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
-----------------------
Men dagı işteşim kerek.
|
મારે કામ કરવું છે.
Мен дагы иштешим керек.
Men dagı işteşim kerek.
|
| હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે. |
Ме- ка-ба----а--кен- --- ---- и-те----кер--.
М__ к_______ а______ м__ д___ и______ к_____
М-н к-л-а-м- а-т-е-и м-н д-г- и-т-ш-м к-р-к-
--------------------------------------------
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
0
M-n k--ba-m--a---e---m-n-dagı-i----i--k-r--.
M__ k_______ a______ m__ d___ i______ k_____
M-n k-l-a-m- a-t-e-i m-n d-g- i-t-ş-m k-r-k-
--------------------------------------------
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
હું રોકાઈ રહ્યો નથી કારણ કે મારે હજી કામ કરવાનું છે.
Мен калбайм, анткени мен дагы иштешим керек.
Men kalbaym, antkeni men dagı işteşim kerek.
|
| તમે કેમ જતા રહ્યા છો? |
Эм-е-е э-и --е к--ип--а-а---?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
Em-e-e --i -le----i- -a--sı-?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
તમે કેમ જતા રહ્યા છો?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
| હું થાક્યો છુ. |
М-н--ар-а--м.
М__ ч________
М-н ч-р-а-ы-.
-------------
Мен чарчадым.
0
M-- ça-----m.
M__ ç________
M-n ç-r-a-ı-.
-------------
Men çarçadım.
|
હું થાક્યો છુ.
Мен чарчадым.
Men çarçadım.
|
| હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું. |
М-н---рча-андыкт-н -е-и---а---.
М__ ч_____________ к____ ж_____
М-н ч-р-а-а-д-к-а- к-т-п ж-т-м-
-------------------------------
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
0
Me- ça-çag-ndıkta- ke-ip-j---m.
M__ ç_____________ k____ j_____
M-n ç-r-a-a-d-k-a- k-t-p j-t-m-
-------------------------------
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
હું જતો રહ્યો છું કારણ કે હું થાકી ગયો છું.
Мен чарчагандыктан кетип жатам.
Men çarçagandıktan ketip jatam.
|
| તમે કેમ ચલાવો છો? |
Эмнеге эми -л- ке-и--жат-сы-?
Э_____ э__ э__ к____ ж_______
Э-н-г- э-и э-е к-т-п ж-т-с-з-
-----------------------------
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
0
E-n-ge--mi -l--k--i--j-tas-z?
E_____ e__ e__ k____ j_______
E-n-g- e-i e-e k-t-p j-t-s-z-
-----------------------------
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
તમે કેમ ચલાવો છો?
Эмнеге эми эле кетип жатасыз?
Emnege emi ele ketip jatasız?
|
| મોડું થઈ ગયું છે. |
Кеч--ол-п -а-ды.
К__ б____ к_____
К-ч б-л-п к-л-ы-
----------------
Кеч болуп калды.
0
K-ç ---up -----.
K__ b____ k_____
K-ç b-l-p k-l-ı-
----------------
Keç bolup kaldı.
|
મોડું થઈ ગયું છે.
Кеч болуп калды.
Keç bolup kaldı.
|
| હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે. |
Ке- -ол-п калга--ык-а---е-и- -ара-ам--.
К__ б____ к___________ к____ б_________
К-ч б-л-п к-л-а-д-к-а- к-т-п б-р-т-м-н-
---------------------------------------
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
0
K-ç-b-l-p kal-an-ı-ta--ke-ip-ba--tamın.
K__ b____ k___________ k____ b_________
K-ç b-l-p k-l-a-d-k-a- k-t-p b-r-t-m-n-
---------------------------------------
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|
હું વાહન ચલાવું છું કારણ કે મોડું થઈ ગયું છે.
Кеч болуп калгандыктан кетип баратамын.
Keç bolup kalgandıktan ketip baratamın.
|