શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ડિસ્કોથેક ખાતે   »   ky Дискотекада

46 [છતાલીસ]

ડિસ્કોથેક ખાતે

ડિસ્કોથેક ખાતે

46 [кырк алты]

46 [кырк алты]

Дискотекада

Diskotekada

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Kyrgyz રમ વધુ
શું આ સીટ ફ્રી છે? Бул---у-дук-----у? Б__ о______ б_____ Б-л о-у-д-к б-ш-у- ------------------ Бул орундук бошпу? 0
B-l -r-n-uk boşpu? B__ o______ b_____ B-l o-u-d-k b-ş-u- ------------------ Bul orunduk boşpu?
શું હું તમારી બાજુમાં બેસી શકું? М---си--ин--ан-ң--г- --у-с-- --лоб-? М__ с_____ ж________ о______ б______ М-н с-з-и- ж-н-ң-з-а о-у-с-м б-л-б-? ------------------------------------ Мен сиздин жаныңызга отурсам болобу? 0
Men---zdin j-nıŋızg- o-ursa--bol-bu? M__ s_____ j________ o______ b______ M-n s-z-i- j-n-ŋ-z-a o-u-s-m b-l-b-? ------------------------------------ Men sizdin janıŋızga otursam bolobu?
સ્વેચ્છાએ. Ку-а--ч -е---. К______ м_____ К-б-н-ч м-н-н- -------------- Кубаныч менен. 0
K--anıç --n--. K______ m_____ K-b-n-ç m-n-n- -------------- Kubanıç menen.
તમને સંગીત કેવું ગમ્યું? М-з----ы----да- д-п э--п--й-и-? М_______ к_____ д__ э__________ М-з-к-н- к-н-а- д-п э-е-т-й-и-? ------------------------------- Музыканы кандай деп эсептейсиз? 0
Mu-ıka-ı-k-n-ay -e--es-p-eys--? M_______ k_____ d__ e__________ M-z-k-n- k-n-a- d-p e-e-t-y-i-? ------------------------------- Muzıkanı kanday dep esepteysiz?
જરા વધારે જોરથી. Би- ---өт- --туу. Б__ а_ ө__ к_____ Б-р а- ө-ө к-т-у- ----------------- Бир аз өтө катуу. 0
Bi- -z-ötö-k-t--. B__ a_ ö__ k_____ B-r a- ö-ö k-t-u- ----------------- Bir az ötö katuu.
પરંતુ બેન્ડ ખૂબ સારી રીતે વગાડે છે. Бир-к-т-- -б-а---акшы-о---й-. Б____ т__ а____ ж____ о______ Б-р-к т-п а-д-н ж-к-ы о-н-й-. ----------------------------- Бирок топ абдан жакшы ойнойт. 0
Bir-- to- -bd---ja-ş--oy-o--. B____ t__ a____ j____ o______ B-r-k t-p a-d-n j-k-ı o-n-y-. ----------------------------- Birok top abdan jakşı oynoyt.
શું તમે વારંવાર અહીં છો? С---бул----ге к-- ----с-з--? С__ б__ ж____ к__ к_________ С-з б-л ж-р-е к-п к-л-с-з-и- ---------------------------- Сиз бул жерге көп келесизби? 0
S-z --l -e------p -eles---i? S__ b__ j____ k__ k_________ S-z b-l j-r-e k-p k-l-s-z-i- ---------------------------- Siz bul jerge köp kelesizbi?
ના, આ પહેલી વાર છે. Ж-к- б-----ринч--ж--у к--ишим. Ж___ б__ б______ ж___ к_______ Ж-к- б-л б-р-н-и ж-л- к-л-ш-м- ------------------------------ Жок, бул биринчи жолу келишим. 0
J-k, --- -i----i jo-u -eliş-m. J___ b__ b______ j___ k_______ J-k- b-l b-r-n-i j-l- k-l-ş-m- ------------------------------ Jok, bul birinçi jolu kelişim.
હું અહીં ક્યારેય આવ્યો નથી. М-н --г----й-- бу- ---де э--болго- э--с---. М__ б___ ч____ б__ ж____ э_ б_____ э_______ М-н б-г- ч-й-н б-л ж-р-е э- б-л-о- э-е-м-н- ------------------------------------------- Мен буга чейин бул жерде эч болгон эмесмин. 0
Me--bug- çey-n bul ----e-eç --lgo--e-e-m--. M__ b___ ç____ b__ j____ e_ b_____ e_______ M-n b-g- ç-y-n b-l j-r-e e- b-l-o- e-e-m-n- ------------------------------------------- Men buga çeyin bul jerde eç bolgon emesmin.
શું તમે નૃત્ય કરો છો Б--л-й-изби? Б___________ Б-й-е-с-з-и- ------------ Бийлейсизби? 0
Bi--eysi-bi? B___________ B-y-e-s-z-i- ------------ Biyleysizbi?
કદાચ પાછળથી. Ба--им-кийи-ч---эк. Б_____ к___________ Б-л-и- к-й-н-е-э-к- ------------------- Балким кийинчерээк. 0
Ba--i- ki-in--r--k. B_____ k___________ B-l-i- k-y-n-e-e-k- ------------------- Balkim kiyinçereek.
હું આટલો સારો ડાન્સ નથી કરી શકતો. М-н---ча--к-жакш--би-----ал--йм. М__ а______ ж____ б_____ а______ М-н а-ч-л-к ж-к-ы б-й-е- а-б-й-. -------------------------------- Мен анчалык жакшы бийлей албайм. 0
M---ança--k--------iy-ey a-b--m. M__ a______ j____ b_____ a______ M-n a-ç-l-k j-k-ı b-y-e- a-b-y-. -------------------------------- Men ançalık jakşı biyley albaym.
તે એકદમ સરળ છે. Бу---бд---о--й. Б__ а____ о____ Б-л а-д-н о-о-. --------------- Бул абдан оңой. 0
B-l-a---n oŋo-. B__ a____ o____ B-l a-d-n o-o-. --------------- Bul abdan oŋoy.
હુ તને દેખાડીસ. М-- сиз-е-көр--төм. М__ с____ к________ М-н с-з-е к-р-ө-ө-. ------------------- Мен сизге көрсөтөм. 0
M-n siz-e körsötöm. M__ s____ k________ M-n s-z-e k-r-ö-ö-. ------------------- Men sizge körsötöm.
ના, બીજી વાર સારું. Ж-к,--ашка-ж--у -ак---а-к. Ж___ б____ ж___ ж_________ Ж-к- б-ш-а ж-л- ж-к-ы-а-к- -------------------------- Жок, башка жолу жакшыраак. 0
Jok,------ j--u jak---a-k. J___ b____ j___ j_________ J-k- b-ş-a j-l- j-k-ı-a-k- -------------------------- Jok, başka jolu jakşıraak.
શું તમે કોઈની રાહ જોઈ રહ્યા છો? Б-р--н----тү--ж--а-ы-бы? Б______ к____ ж_________ Б-р-ө-ү к-т-п ж-т-с-з-ы- ------------------------ Бирөөнү күтүп жатасызбы? 0
B-röönü kü-ü- -at--ızb-? B______ k____ j_________ B-r-ö-ü k-t-p j-t-s-z-ı- ------------------------ Biröönü kütüp jatasızbı?
હા, મારા મિત્રને. О---,--осумд-. О____ д_______ О-б-, д-с-м-у- -------------- Ооба, досумду. 0
Oo-----o--m--. O____ d_______ O-b-, d-s-m-u- -------------- Ooba, dosumdu.
તે ત્યાં આવી રહ્યો છે! Тигин-е-------а- --ле--а-а-. Т______ а_______ к___ ж_____ Т-г-н-е а-(-а-а- к-л- ж-т-т- ---------------------------- Тигинде ал(бала) келе жатат. 0
T--i-d- ---ba--) -e----atat. T______ a_______ k___ j_____ T-g-n-e a-(-a-a- k-l- j-t-t- ---------------------------- Tiginde al(bala) kele jatat.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -